Herunterladen Diese Seite drucken
OHAUS RANGER 3000 Bedienungsanleitung
OHAUS RANGER 3000 Bedienungsanleitung

OHAUS RANGER 3000 Bedienungsanleitung

Rs232-schnittstelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RANGER 3000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
RANGER 3000
RANGER COUNT 3000
VALOR 7000
RS232 Interface
Instruction Manual
Manual de instrucciones de la
Interfaz RS232
Interface RS232
Manuel d'instructions
RS232-Schnittstelle
Bedienungsanleitung
Interfaccia RS232
Manuale di istruzioni
RS232 インターフェイス
RS232 Interface
取扱説明書
사용 매뉴얼

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS RANGER 3000

  • Seite 1 RANGER 3000 RANGER COUNT 3000 VALOR 7000 RS232 Interface Instruction Manual Manual de instrucciones de la Interfaz RS232 Interface RS232 Manuel d’instructions RS232-Schnittstelle Bedienungsanleitung Interfaccia RS232 Manuale di istruzioni RS232 インターフェイス 取扱説明書 RS232 Interface 사용 매뉴얼...
  • Seite 3: Kit Contents

    RS232 Interface EN-1 INTRODUCTION This RS232 interface Kit is for use with the following Ohaus products: Ranger 3000, Ranger Count 3000 and Valor 7000. KIT CONTENTS  RS232 PC Board  Pressure Button  Screws (4)  Instruction Manual INTERFACE INSTALLATION Install the Interface module on the underside of the balance as shown.
  • Seite 4 RS232 Interface SETUP The OHAUS Interface is preset to communicate using the following settings: 9600 baud, 8 bit, no parity, no handshake. Determine the RS232 parameters required for the printer or computer that is to be connected. See computer or printer documentation if assistance is required. If the parameters do not match, it will be necessary to change either the scale’s settings, or the...
  • Seite 5: Operation

    RS232 Interface EN-3 OPERATION RS232 OUTPUT With the Adapter installed the balance will operate in one of the following three ways:  Auto Print = off, Stable = on or off Pressing PRINT will send the display data. If Stable is set to On, the balance will wait for a stable reading before sending data. ...
  • Seite 6 Auto-Printing, press the PRINT key. If there is data in the print buffer the printer will finish printing this data. A second press will resume Auto-Printing. ACCESSORIES For a complete listing of OHAUS printers and other accessories, contact OHAUS Corporation or visit www.OHAUS.com. COMPLIANCE...
  • Seite 7: Contenido Del Kit

    Interfaz RS232 ES-1 INTRODUCCIÓ N Este kit de la interfaz RS232 es para utilizar con los siguientes productos de Ohaus: Ranger 3000, Ranger Count 3000 y Valor 7000. CONTENIDO DEL KIT   Placa RS232 para el ordenador Botó n de presió n ...
  • Seite 8 El cable del kit de la interfaz RS232 termina en un conector Sub-D hembra de 3 pines. Pines activos: Pin 1 = Toma a tierra, Pin 2 = RXD, Pin 3 = TXD El conector de la interfaz se conectará directamente a un ordenador, una impresora Ohaus y a muchas otras impresoras.
  • Seite 9 Interfaz RS232 ES-3 FUNCIONAMIENTO SALIDA RS232 Con el adaptador instalado, la balanza funcionará de una de las siguientes tres maneras:  Auto Print = off (Impresió n automá tica = off), Stable = on or off (estable = On u Off) Al pulsar PRINT (IMPRIMIR) se enviará...
  • Seite 10 IMPRIMIR. Si hay datos en la cola de impresió n, la impresora dejará de imprimir estos datos. Una segunda pulsació n reiniciará la impresió n automá tica. ACCESORIOS Para obtener una lista completa de impresoras OHAUS y otros accesorios, pó ngase en contacto con OHAUS Corporation o visite www.OHAUS.com...
  • Seite 11 Las instrucciones de eliminació n para Europa está n disponibles a travé s de Internet en europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx. Gracias por su contribució n a la protecció n del medioambiente.
  • Seite 13: Contenu Du Kit

    Interface RS232 FR -1 INTRODUCTION Ce kit d’interface RS232 est destiné à être utilisé avec les produits Ohaus suivants : Ranger 3000, Ranger Count 3000 et Valor 7000. CONTENU DU KIT  Carte PC RS232  Bouton pression  Vis (4) ...
  • Seite 14 Interface RS232 CONFIGURATION L'interface OHAUS est pré ré glé e pour communiquer en utilisant les ré glages suivants : 9600 bauds, 8 bits, sans parité , sans é tablissement de liaison. Dé terminez les paramè tres RS232 né cessaires à l'imprimante ou à l'ordinateur à connecter. Reportez-vous à la documentation de l'ordinateur ou de l'imprimante si vous avez besoin d'assistance.
  • Seite 15 Interface RS232 FR -3 FONCTIONNEMENT SORTIE 232 Avec l'adaptateur installé , la balance fonctionnera selon l'une des trois maniè res suivantes :  Auto Print = arrê t, Stable = marche ou arrê t En appuyant sur IMPRIMER, vous envoyez les donné es vers l'affichage. Si Stable est dé...
  • Seite 16 FR -4 Interface RS232 Commandes Impression immé diate du poids affiché (stable ou instable). Impression du poids affiché (stable ou instable). Impression continue. Impression si stable. 0S : Mettez hors service l'é lé ment de menu « Stable seulement » et permettez une impression hors stabilité...
  • Seite 17 Interface RS232 FR -5 ACCESSOIRES Pour une liste complè te des imprimantes OHAUS et autres accessoires, contactez OHAUS Corporation ou visitez www.OHAUS.com Conformité Mise au rebut Conformé ment à la directive europé enne 2002/96/CE sur les dé chets d’équipements électriques et électroniques (WEEE), cet appareil peut ne pas ê...
  • Seite 19: Installation Der Schnittstelle

    RS232-Schnittstelle DE-1 EINLEITUNG Das RS232-Schnittstellen-Kit wird fü r folgende Ohaus-Produkte verwendet: Ranger 3000, Ranger Count 3000 und Valor 7000. KIT-INHALT  RS232-Platine  Drucktaste  Schrauben (4)  Bedienungsanleitung INSTALLATION DER SCHNITTSTELLE Installieren Sie das Schnittstellenmodul auf der Unterseite der Waage (siehe Abbildung).
  • Seite 20 RS232-Schnittstelle KONFIGURATION Die Ohaus-Schnittstelle kann standardmä ß ig mit folgenden Einstellungen kommunizieren: 9600 Baud, 8 Bit, keine Paritä t, kein Handshake. Finden Sie die RS232-Parameter heraus, die fü r den anzuschließ enden Drucker oder Computer benö tigt werden. Hilfe dazu finden Sie in den Computer- oder Druckerunterlagen.
  • Seite 21: Betrieb

    RS232-Schnittstelle DE-3 BETRIEB RS232-Ausgabe Wenn der Adapter an der Waage installiert ist, gibt es folgende Betriebsoptionen:  Auto Print = deaktiviert, Stable = aktiviert oder deaktiviert Die angezeigten Daten werden gesendet, wenn PRINT (Drucken) gedrü ckt wird. Ist die Option „Stable“ (Stabil) aktiviert, wartet die Waage auf stabile Messwerte, bevor die Daten gesendet werden.
  • Seite 22 Drucken dieser Daten ab. Beim erneuten Drücken der Taste wird die Funktion „Auto Print“ (Automatischer Druck) wieder aufgenommen. ZUBEHÖ R Fü r eine vollstä ndige Liste der OHAUS Drucker und anderes Zubehö r, wenden OHAUS Corporation oder besuchen www.OHAUS.com...
  • Seite 23 Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben. Wenn Sie das Gerät an andere weitergeben (zur privaten oder beruflichen Nutzung), muss der Inhalt dieser Vorschriften ebenfalls weitergeben werden. Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie online unter europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Seite 25: Contenuto Del Kit

    Interfaccia RS232 IT-1 INTRODUZIONE Questo kit di interfaccia RS232 può essere utilizzato con i seguenti prodotti Ohaus: Ranger 3000, Ranger Count 3000 e Valor 7000. CONTENUTO DEL KIT  Scheda PC RS232  Pulsante  Viti (4)  Manuale di istruzioni INSTALLAZIONE DELL'INTERFACCIA Installare il modulo di interfaccia sul lato inferiore della bilancia, come illustrato.
  • Seite 26 Il cavo del kit di interfaccia RS232 termina con un connettore femmina Sub-D a 3 pin. Pin attivi: Pin 1 = Messa a terra, Pin 2 = RXD, Pin 3 = TXD Il connettore di interfaccia si collega direttamente a un computer, una stampante Ohaus e a molte altre stampanti.
  • Seite 27: Funzionamento

    Interfaccia RS232 IT-3 FUNZIONAMENTO USCITA RS232 Se l'adattatore è installato, la bilancia funziona in uno dei tre modi seguenti:  Auto Print (Stampa automatica) = off, Stable (Stabile) = on o off
 Quando si preme PRINT (Stampa) vengono inviati i dati visualizzati. Se Stable (Stabile) si trova su On, la bilancia attende una lettura stabile prima di inviare i dati.
  • Seite 28 IT-4 Interfaccia RS232 Comandi Stampa immediata del peso visualizzato (stabile o non stabile). Stampa del peso visualizzato (stabile o non stabile). Stampa continua. Stampa in caso di peso stabile. 0S: Disattiva la voce del menu "Stable Only" (Solo peso stabile) e consente la stampa di un peso instabile.
  • Seite 29 Interfaccia RS232 IT-5 ACCESSORI Per un elenco completo di stampanti OHAUS e altri accessori, contattare OHAUS Corporation o visitare www.OHAUS.com Conformità Smaltimento In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment), l’apparecchiatura non deve essere smaltita assieme ad altri rifiuti...
  • Seite 31 JP-1 RS232 インターフェイス はじめに この RS232 インターフェイスキットは、オーハウスのレンジャー 3000 シリーズ、レン ジャーカウント 3000 シリーズ、および V7000 シリーズで使用します。 キットの内容 • • RS232 PC ボード 圧力式ボタン • • ネジ(4) 取扱説明書 インターフェイスの取り付け インターフェイスモジュールを、はかりの下側に下図のように取り付けます。 注: 外観は、モデルにより異なります。 1. 赤いインターフェイスオプションカバーを取り除きます。 ケーブルが通る箇所のツメを折ってください。 2. インターフェイス PCB を取り付けます。ピンを通して押し込み、4 本のネジで固定し ます。 ピン ケーブル用の溝 ネジ...
  • Seite 32 JP-2 RS232 インターフェイス 設定 A) オーハウスのインターフェイスは、9600 ボーレート、8 ビット、パリティなし、ハン ドシェイクなしの設定を使用して通信するようプリセットしています。接続するプリ ンタやコンピュータで必要な RS232 パラメータを決定します。ご不明な場合は、コン ピュータまたはプリンタの取扱説明書を参照してください。パラメータが一致しない 場合は、はかりの設定、またはコンピュータ/プリンタの設定のいずれかを変更する必 要があります。 B) インターフェイスの取り付けが完了すると、はかりにより RS232 インターフェイスが 認識され、関連する項目がメニューに追加されます。はかりの RS232 および印字パラ メータを目的の値に設定します。メニューの使用方法については、はかりの取扱説明 書を参照してください。 印字 2 COM2 リセット [reset] リセット [reset] 安定時のみ [Stable] ボーレート [BAUD] OFF、ON 600、1200、2400、4800、9600、19200 自動印字 [A.Print] パリティ [paritY] OFF、ON.
  • Seite 33 JP-3 RS232 インターフェイス 接続 RS232 インターフェイスキットのケーブルは、3 ピン、D サブ、メスコネクタです。 アクティブピン: Pin 1 = Ground、Pin 2 = RXD、Pin 3 = TXD インターフェイスのコネクタはコンピュータやオーハウスのプリンタ、その他の多くのプリ ンタに直接接続できます。 動作 RS232 出力 アダプタを取り付けた状態では、はかりは次のいずれかの方法で動作します。 • 自動印字 [A.Print] = OFF、 安定時のみ [Stable] = ON または OFF 印字ボタンを押すと、表示部分のデータが送信されます。 安定時のみ [Stable] を [ON] に設定している場合、はかりは読み取り値が安定するのを 待ってからデータを送信します。...
  • Seite 34 JP-4 RS232 インターフェイス 出力例(注: * と _ は空白を表します) *****192.21_g – 手動、継続的印字、または安定時に印字 *******0.01_g_? 不安定な読み取り値 *******0.01_g___ 00:00:00 – 間隔印字(15 秒間隔など) *****176.30_g_?_00:00:15 不安定な読み取り値 *****192.08_g___00:00:30 *****192.21_g *****207.80_g_TOTAL – 累積モード(手動での印字のみ) RS232 入力 はかりは、インターフェイスアダプタ経由で送信されるさまざまなコマンドに応答します。 次のコマンドの後には [CRLF](復帰改行)が付きます。...
  • Seite 35 JP-5 RS232 インターフェイス コマンド 表示されている重量が安定していても安定していなくても、すぐに印字します。 表示されている重量が安定していても安定していなくても、印字します。 継続的に印字します。 安定したら印字します。 0S: 安定時のみ [Stable] メニュー項目をオフにして、不安定時での印字を可能 にします。1S: 安定時のみ [Stable] メニュー項目をオンにして、安定時のみ印 字を可能にします。 印字間隔。x = 印字間隔(1 ∼ 3,600 秒)。0P は自動印字をオフにします。 入/ゼロボタンを押した場合と同じです。 風袋ボタンを押した場合と同じです。 風袋値をグラムでダウンロードします(正の値のみ)。 0T を送信すると、風袋引きが消去されます(可能な場合)。 現在の単位を印字します(g、kg、c(カスタム))。 はかりを単位 x に設定します(1=g、2=kg)。 はかりをモード x に設定します。M は次の有効なモードまでスクロールします。 バージョン: 名前、ソフトウェアバージョン、および LFT ON(LFT が ON に設定 されている場合)を印字します。...
  • Seite 37 RS232 인터페이스 KR-1 소개 본 RS232 인터페이스 키트는 다음과 같은 오하우스 제품과 함께 사용하기 위한 것입니다: Ranger 3000, Ranger Count 3000 그리고 Valor 7000. 키트 구성품  RS232 PC 보드  압력버튼  사용 설명서  나사 (4) 인터페이스 설치...
  • Seite 38 케이블 용 홈 나사 설정 A) OHAUS 인터페이스는 다음과 같은 설정을 이용하여 통신을 위해 사전 설정됩니다: 9600 baud, 8 bit, no parity, no handshake. 연결되는 프린터나 컴퓨터를 위해 요구되는 RS232 파라미터들을 결정합니다. 만일 도움이 필요하다면 컴퓨터나 프린터 자료를 참고합니다. 만일 파라미터들이 맞지...
  • Seite 39 RS232 인터페이스 KR-3 None, Xon-Xoff 셋업 정의 PRINT / Stable - On 저울은 안정된 데이터만을 전송 PRINT / Auto Print – Continuous 저울은 가능한 빨리 반복적으로 데이터 전송 PRINT / Auto Print – On Stable 저울은 안정적일 때 자동으로 데이터 출력 PRINT / Auto Print –...
  • Seite 40 KR-4 RS232 인터페이스 인터페이스에서 전송된 데이터는 [CRLF] (carriage return-line feed)와 함께 종결되는 표준 ASCII 포맷으로 되어 있습니다. 출력 포맷은 다음과 같습니다: [무게] 10 문자 (오른 쪽 정렬) [공간] 1 문자 [단위] 최대 5 문자 (왼쪽 정렬) [공간] 1 문자 [안정성 표시기] 1 문자...
  • Seite 41 RS232 인터페이스 KR-5 명령어 디스플레이 된 값(안정 혹은 불안정)을 즉시 프린트 디스플레이 된 값(안정 혹은 불안정)을 프린트 연속 프린트 안정적일 때 프린트 0S: “Stable Only” 메뉴 아이템을 끄고 불안정한 프린트 허용. 1S: “Stable Only” 메뉴 아이템을 켜서 안정적인 프린트만 함 간격...
  • Seite 44 *30064480* P/N 30064480B © 2013 Ohaus Corporation, all rights reserved/ tous droits ré servé s/ todos los derechos reservados/ Alle Rechte vorbehalten/tutti i diritti riservati Printed in China/ Imprimé en Chine/ Impreso en China/ Gedruckt in China/ Stampato in...

Diese Anleitung auch für:

Ranger count 3000Valor 7000