Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vanguard 540000 Bedienungsanleitung

Gaseous
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 540000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Copyright
Briggs & Stratton Corporation
80006743WST
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: B
BRIGGS & STRATTON is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vanguard 540000

  • Seite 1 Copyright Briggs & Stratton Corporation 80006743WST Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: B BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
  • Seite 2 VanguardEngines.com...
  • Seite 4: Recycling Information

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Symbol Meaning Symbol Meaning Shock hazard Toxic fume hazard This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the proper use and care of the engine.
  • Seite 5 • Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become When Operating Equipment extremely hot.
  • Seite 6: Features And Controls

    5W-30 Synthetic oil. For equipment operated Fuel must meet these requirements in hot temperatures, Vanguard™ 15W-50 Synthetic oil provides the best protection. • Use clean, dry fuel, free of moisture or any particulate material. Using fuels outside the following recommended values may cause performance problems.
  • Seite 7: Maintenance

    NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles. WARNING The equipment on which this engine is mounted is equipped with an automatic safety Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact you local dealer or go gas "fuel lock-off"...
  • Seite 8: Change Engine Oil

    Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard • Check engine oil level with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe disposal/recycling facilities. • Clean area around muffler and controls Every 100 Hours or Annually Remove Oil •...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Make sure the oil cooler fins (D, Figure 11) are free of dirt and debris. Loosen fastener(s) (E, Figure 10) until you hear a click. Remove panel (F). and clean Service Parts - Model: 540000, 610000 the area of dirt and debris. Make sure the underside of the panel is also clean.
  • Seite 10 Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty diagnosis, parts, and labor. commercial use. Vanguard installed on utility vehicles: 24 months consumer use, 24 months commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July Manufacturer’s Warranty Coverage: 2017, 24 months consumer use, 24 months commercial use.
  • Seite 11 Ignition System • Spark plug(s) • Magneto ignition system Catalyst System • Catalytic converter • Exhaust manifold • Air injection system or pulse value Miscellaneous Items Used in Above Systems • Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches • Connectors and assemblies Length of Coverage Coverage is for a period of two years from date of original purchase, or for the time...
  • Seite 12 Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Alle rettigheder Symbol Betydning Symbol Betydning forbeholdes. Brandfare Risiko for eksplosion. Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås Den indeholder også...
  • Seite 13 Når motoren startes • Langt hår bør bindes op, og smykker og lignende genstande bør tages af. • UNDGÅ at bære løstsiddende tøj, tøj med snore eller andre genstande, der kan • Sørg for at tændrør, lydpotte, brændstofdæksel og luftfilter (hvis monteret) er på sætte sig fast i de roterende dele.
  • Seite 14: Funktioner Og Betjeningsanordninger

    Vanguard™ 15W-50 syntetisk olie den bedste beskyttelse. ADVARSEL Manglende eller defekt "brændstofafbryder"-ventil kan resultere i brand eller eksplosion. • Undlad at betjene udstyret i tilfælde af en manglende eller defekt "brændstofafbryder"-ventil. Funktioner og betjeningsanordninger Motorens betjeningselementer Sammenlign illustrationen (figur: 1, 2) med din motor for at lære placeringen af udstyr og...
  • Seite 15: Stop Motoren

    • Det anbefales at bruge motorer, der er indstillet til drift med LPG, kommerciel kvalitet HD5 LPG. Den anbefalede brændstofkomposition er brændstof med en minimum Kontroller motoroliestanden. Se afsnittet Kontrol af olieniveau . brændstofenergi på 2500 BTU/ft³ med et maks. propylenindhold på 5% og butan og Sørg for, at udstyrets kørselsbetjeningsanordninger, hvis monteret, er frakoblet.
  • Seite 16 Udførelse af udledningskontrol Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af udledningskontrolenheder og ADVARSEL systemer kan udføres af et ikke autoriseret værksted eller af en enkeltperson. For Reservedelene skal have samme udformning og de skal placeres på præcist samme at få udført udledningskontrolservice "uden beregning" skal arbejdet imidlertid udføres af måde som de originale dele.
  • Seite 17 Løsn monteringsanordning(erne) (E, figur 10), indtil du hører et klik. Afmonter panelet (F), og rengør området for snavs og rester. Sørg for, at undersiden af panelet også er ren. Reservedele - Model: 540000, 610000 Monter panelet (F, figur 10), og fastgør det med monteringsanordning(er) (E). Reservedel Delnummer Tilspænd monteringsanordning(erne), indtil du hører et klik.
  • Seite 18 Vanguard installeret på standbygeneratorer: 24 måneder ved privat brug. Der gives ikke garanti ved erhvervsmæssig brug. Vanguard installeret på hjælpekøretøjer: 24 måneder ved privat brug, 24 måneder ved erhvervsmæssig brug. Kommerciel serie med fremstillingsdato før juli 2017, 24 måneder ved privat brug, 24 måneder ved...
  • Seite 19: Recycling-Informationen

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Alle Rechte vorbehalten. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Feuergefahr Explosionsgefahr Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Es enthält außerdem Anweisungen zur richtigen Verwendung und Pflege des Motors.
  • Seite 20 • Kraftstoffleitungen, Tank, Tankdeckel und Anschlüsse regelmäßig auf Risse und Undichtigkeiten überprüfen. Schadhafte Teile austauschen. Beim Starten des Motors WARNUNG Rotierende Teile können mit Händen, Füßen, Haaren, Kleidungsstücken oder • Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls Schmuck in Berührung kommen und sich darin verfangen. vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind.
  • Seite 21: Funktionen Und Bedienungselemente

    Tabelle, um die beste Viskosität für den erwarteten Außentemperaturbereich auszuwählen. Motoren auf den meisten Outdoor-Geräten funktionieren gut mit 5W-30 Synthetiköl. Bei Geräten, die unter heißen Temperaturen betrieben werden, bietet Vanguard™ 15W-50 Synthetisches Öl den besten Schutz. WARNUNG Ein fehlendes oder defektes Kraftstoffabsperrventil kann Feuer oder Explosionen verursachen.
  • Seite 22: Wartung

    ansammeln und möglicherweise in Räume eindringen kann, in denen sich Menschen Empfehlungen zum Kraftstoff aufhalten. • Installieren Sie batteriebetriebene Kohlenmonoxid-Warnmelder oder netzbetriebene Warnmelder mit Batterie-Notstromversorgung entsprechend den WARNUNG Herstelleranweisungen. Rauchmelder reagieren nicht auf Kohlenmonoxid. Ein fehlendes oder defektes Kraftstoffabsperrventil kann Feuer oder Explosionen •...
  • Seite 23: Wartung Der Auspuffanlage

    Wartung der Auspuffanlage WARNUNG Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG Feuergefahr Laufende Motoren erzeugen Wärme. Teile des Motors, besonders der Schalldämpfer, können sehr heiß werden. Vor Einstellungen oder Reparaturen: Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. •...
  • Seite 24: Luftfilterwartung

    Langsam Öl in die Motoröleinfüllöffnung (C, Abb. 7) gießen. Nicht überfüllen. Nach dem Einfüllen des Öls ca. eine Minute warten und dann den Ölstand überprüfen. WARNUNG Den Ölmessstab (A, Abb. 7) einsetzen und festziehen. Laufende Motoren erzeugen Wärme. Teile des Motors, insbesondere der Den Ölmessstab herausziehen und den Ölstand kontrollieren.
  • Seite 25: Technische Daten

    Nutzung, keine Garantie bei gewerblicher Nutzung. An Nutzfahrzeugen installierte Elektrodenabstand .020 in (,51 mm) Vanguard-Motoren: 24 Monate bei privater Nutzung, 24 Monate bei gewerblicher Nutzung. Commercial Series mit Herstellungsdatum vor Juli 2017: 24 Monate bei Zündkerzen-Anzugswert 180 lb-in (20 Nm) privater Nutzung, 24 Monate bei gewerblicher Nutzung.
  • Seite 26 Überhitzung infolge der Blockierung der Kühlrippen oder des Schwungradbereichs durch geschnittenes Gras, Schmutz, Fremdkörper oder Nagetiernester oder durch den Betrieb des Motors bei ungenügender Belüftung; Zu starke Vibration durch Überdrehen, lose Motormontage, lose oder ungleichmäßige Schnittmesser oder Impeller oder ein unsachgemäßes Ankuppeln von Gerätekomponenten an die Kurbelwelle;...
  • Seite 27: Ασφάλεια Χειριστή

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, ΗΠΑ. Με την επιφύλαξη όλων Σύμβολα κινδύνου και τι σημαίνουν των δικαιωμάτων. Σύμβολο Σημασία Σύμβολο Σημασία Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, ούτως ώστε να Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε και κατανοήστε το γνωρίζετε...
  • Seite 28 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ταχεία επανατύλιξη του σχοινιού εκκίνησης (κλώτσημα) θα τραβήξει το χέρι Οι αναθυμιάσεις είναι εξαιρετικά εύφλεκτες και εκρηκτικές. και τον βραχίονά σας προς τον κινητήρα πριν προλάβετε να αφήσετε το σχοινί. Ενδεχόμενη φωτιά ή έκρηξη μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα ή Ενδέχεται...
  • Seite 29 ισχύος εξωτερικών χώρων λειτουργούν καλά με συνθετικό λάδι 5W-30. Για εξοπλισμούς Σε περίπτωση που δεν υπάρχει ή δεν λειτουργεί η βαλβίδα «διακοπής της που χρησιμοποιούνται σε υψηλές θερμοκρασίες, το συνθετικό λάδι Vanguard™ 15W-50 παροχής καυσίμου» μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή έκρηξη.
  • Seite 30 Τοποθετήστε καλά τον δείκτη στάθμης (A, Εικόνα 3). Εκκίνηση και διακοπή της λειτουργίας του Αφαιρέστε τον δείκτη στάθμης λαδιού και ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού. Η σωστή κινητήρα στάθμη λαδιού είναι το πάνω σημείο της ένδειξης πλήρους στάθμης (B, Εικόνα 3) που...
  • Seite 31: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Μετά τη διακοπή λειτουργίας του κινητήρα, μετακινήστε τη βαλβίδα διακοπής καυσίμου Κάθε 100 ώρες ή ετησίως (A, Εικόνα 4), εάν υπάρχει, στη θέση CLOSED. • Αντικατάσταση μπουζί Σβήστε τον κινητήρα • Αλλαγή λαδιού κινητήρα • Αντικατάσταση φίλτρου λαδιού (εφόσον υπάρχει) Με...
  • Seite 32 Για τις απαιτήσεις συντήρησης ανατρέξτε στο Πρόγραμμα Συντήρησης . Αλλαγή λαδιού κινητήρα Στα διάφορα μοντέλα χρησιμοποιείται είτε φίλτρο αέρα από αφρώδες υλικό είτε χάρτινο φίλτρο. Ορισμένα μοντέλα ενδέχεται να διαθέτουν επίσης προφίλτρο το οποίο πλένεται και Βλ. Εικόνα: 6, 7 επαναχρησιμοποιείται.
  • Seite 33: Ανίχνευση Βλαβών

    επικλινές έδαφος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του εξοπλισμού. αέρα (J). Μετά τον καθαρισμό, επανατοποθετήστε το φίλτρο αέρα και σφίξτε τον συνδετήρα. Ανταλλακτικά - Μοντέλο: 540000, 610000 Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, υπάρχει περίπτωση να συσσωρευτούν διάφορα υπολείμματα στα πτερύγια ψύξης του κυλίνδρου και να προκαλέσουν υπερθέρμανση του...
  • Seite 34 δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Κινητήρας Vanguard εγκατεστημένος σε γεννήτριες αναμονής: 24 μήνες εγγύηση για χρήση από ιδιώτη, χωρίς εγγύηση για επαγγελματική χρήση. Κινητήρας Vanguard εγκατεστημένος σε οχήματα γενικής χρήσης: 24 μήνες εγγύηση για χρήση από ιδιώτη, 24 μήνες εγγύηση για επαγγελματική χρήση. Για τις σειρές για επαγγελματική χρήση...
  • Seite 35: Mensajes De Seguridad

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Todos los derechos Símbolo Significado Símbolo Significado reservados. Riesgo de incendio. Riesgo de explosión Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el cortacésped y cómo evitarlos. También incluye instrucciones para el uso y el cuidado correctos del motor.
  • Seite 36 • Llene el tanque de combustible en exteriores en un área bien ventilada. • Verifique las líneas de combustible, tanque, tapa y conectores a menudo, para ADVERTENCIA constatar si presentan grietas o pérdidas. Cambie si es necesario. Las piezas giratorias pueden tocar o enredar las manos, pies, cabello, ropa o Cuando arranque el motor accesorios.
  • Seite 37: Características Y Controles

    La mayoría de motores en equipos de exterior funcionan bien con el aceite sintético 5W-30. Para el uso de equipos en temperaturas altas, el aceite sintético Vanguard™ 15W-50 ofrece la mejor protección. ADVERTENCIA La ausencia de la válvula de "cierre del combustible" o su inoperatividad pueden provocar un incendio o una explosión.
  • Seite 38: Mantenimiento

    • Instale alarmas de detección de monóxido de carbono, con batería o con alimentación Recomendaciones sobre combustible eléctrica y batería de reserva, tal como se indica en las instrucciones del fabricante. Los detectores de humo no detectan el monóxido de carbono. •...
  • Seite 39: Programa De Mantenimiento

    Nota: NOTA:En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia para suprimir señales de encendido Si un motor vino originalmente equipado con una bujía con resistencia, asegúrese de usar el mismo tipo de bujía cuando la vaya ADVERTENCIA a cambiar.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    Monte el filtro de aire (F, Figura 9) y asegúrelo con el retén (D) y el o los cierres (C). Monte la tapa (B, Figura 9) y asegúrela con el o los cierres (A). Verifique que los cierres están bien apretados. Modelo: 540000 Remoción del Sistema de refrigeración Cilindrada 54.68 ci (896 cc)
  • Seite 41 Capacidad de aceite 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L) profesionales o para el alquiler no están cubiertos por la garantía. Vanguard montado en generadores de reserva: 24 meses de uso por consumidor, Abertura de la bujía .020 in (,51 mm) no uso comercial en garantía.
  • Seite 42 Un uso incorrecto, falta de mantenimiento rutinario, transporte, manipulación o almacenamiento del equipo, o un montaje incorrecto del motor. El servicio bajo garantía está disponible únicamente en los concesionarios de servicio autorizados Briggs & Stratton. Localice su concesionario de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa localizador en BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al número 1-800-233-3723 (en EE.
  • Seite 43: Käyttäjän Turvallisuus

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Kaikki oikeudet pidätetään. Symboli Merkitys Symboli Merkitys Iskun vaara Myrkyllisten kaasujen vaara Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Käsikirja sisältää myös ohjeet moottorin oikeaa käyttöä...
  • Seite 44 • Älä käytä liian väljiä vaatteita, varo sitomattomia, roikkuvia nauhoja tai muita helposti • Varmista, että sytytystulppa, äänenvaimennin, polttoainekorkki ja ilmanpuhdistin tarttuvia vaatekappaleita. (mikäli käytössä) ovat paikoillaan ja kiinnitettyinä. • Älä pyöritä moottoria sytytystulppa irrotettuna. Kun käytät laitetta VAROITUS • Älä...
  • Seite 45: Toiminnot Ja Hallintalaitteet

    10W-30 - Yli 27 °C (80 °F) lämpötilassa 10W-30 -viskositeettisen öljyn kulutus Sytytystulppa voi lisääntyä. Tarkista öljyn määrä tavallista useammin. Ilmanpuhdistin, sykloninen 5W-30 Ilmanpuhdistin, matala Synteettinen 5W-30 Mittatikku Vanguard™ synteettinen 15W-50 Öljyntäyttöaukko Öljysuodatin Tarkasta öljytaso Öljynpoistoaukon tulppa Katso kuva: 3 Öljynpaineanturi Ennen öljyn lisäämistä tai tarkistamista Ilmanottoaukon ritilä...
  • Seite 46: Polttoaineen Lisääminen

    Moottorit on suunniteltu käytettäväksi maa- tai nestekaasulla. Tämän moottorin Siirrä polttoaineen sulkuventtiili (A, kuva 4), mikäli käytössä, OPEN-asentoon. pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmä on EM (Moottorin modifikaatiot). Siirrä kaasuvipu (B, kuva 4), mikäli käytössä, FAST-asentoon. Käytä moottoria FAST- asennossa. Käännä sähkökäynnistimen kytkin (C, kuva 4) ON- tai START-asentoon. VAROITUS HUOMAA Laite, jota tämä...
  • Seite 47 Päästöjenrajoitusjärjestelmän huolto Päästöjenrajoitusjärjestelmän laitteiden ja osien huollon, vaihdon tai korjauksen voi VAROITUS suorittaa mikä tahansa työkonemoottoreiden korjausliike tai yksityinen korjaaja. Varaosien on oltava samanlaisia ja ne on asennettava samaan asentoon kuin Pakokaasupäästöjen tarkastus on kuitenkin ilmainen vain, jos työn suorittaa tehtaan alkuperäisetkin osat.
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Asenna paneeli (F, kuva 10) ja kiinnitä kiinnikkeellä/kiinnikkeillä (E). Löysää kiinnikettä/kiinnikkeitä, kunnes kuulet naksahduksen. Huolto-osat - Malli: 540000, 610000 Sykloninen ilmansuodatinjärjestelmä (G, kuva 10): Löysää kiinnikettä (H, kuva 10) ja käännä sykloninen ilmansuodatin, mikäli käytössä, poispäin moottorista. Huolto-osa Varaosanumero Joustavaa ilmanpuhdistimen letkua (J) ei tarvitse irrottaa.
  • Seite 49 Kilpa-ajoissa tai kaupallisilla tai vuokraradoilla käytettäviä moottoreita takuu ei koske. Vanguard asennettuna varageneraattoreihin: 24 kuukautta yksityiskäytössä, takuu ei koske kaupallista käyttöä. Vanguard asennettuna hyötyajoneuvoihin: 24 kuukautta yksityiskäytössä, 24 kuukautta kaupallisessa käytössä. Commercial Series, joiden valmistuspäivä on ennen heinäkuuta 2017, 24 kuukautta yksityiskäytössä, 24 kuukautta kaupallisessa käytössä.
  • Seite 50: Étiquettes De Sécurité

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits réservés. Symbole Signification Symbole Signification Risque d’incendie Risque d'explosion Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité afin que vous connaissiez les dangers et risques qui sont liés aux souffleuses à neige et la façon de les éviter. Il contient également des directives sur la bonne utilisation et le bon entretien du moteur.
  • Seite 51 • Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé. • Contrôler régulièrement que les conduites d’essence, le réservoir, le bouchon et AVERTISSEMENT les raccords de réservoir ne présentent ni fissures, ni fuites. Remplacer si nécessaire. Les pièces rotatives peuvent toucher ou enchevêtrer les mains, les pieds, les cheveux, les vêtements ou les accessoires.
  • Seite 52: Fonctions Et Commandes

    Les moteurs de la plupart des équipements extérieurs se comportent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les équipements utilisés par grandes chaleurs, l’huile synthétique Vanguard™ 15W-50 offre la meilleure protection. AVERTISSEMENT Un robinet de « fermeture de l’alimentation en carburant » manquant ou inopérant peut provoquer un incendie ou une explosion.
  • Seite 53: Ajouter Du Carburant

    Recommandations de carburant • Utiliser cet équipement UNIQUEMENT à l’extérieur et à l’écart des fenêtres, portes et aérations pour réduire le risque d’accumulation de monoxyde de carbone et son éventuelle propagation à des espaces occupés. AVERTISSEMENT • Installer des avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentés Un robinet de «...
  • Seite 54 Remarque : Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites à l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement. AVERTISSEMENT Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Entretien du système d'échappement Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou la lacération d'un membre.
  • Seite 55: Dépannage

    Monter le couvercle (B, Figure 9) et le bloquer avec la ou les attaches (A). S’assurer page VanguardEngines.com ou appeler le 1-800-999-9333 (aux États-Unis). que la ou les attaches soient bien serrées. Spécifications Entretien du système de refroidissement Voir Figure : 10, 11 Modèle : 540000 Cylindrée 54.68 ci (896 cc)
  • Seite 56 Capacité d’huile 78 - 80 oz (2,3 - 2,4 L) Vanguard installé sur des générateurs de secours : 24 mois en usage privé, aucune garantie pour une utilisation commerciale. Vanguard installé sur des véhicules Écartement des électrodes de bougie .020 in (,51 mm)
  • Seite 57 Des vibrations excessives provoquées par un surrégime, un montage mal serré du moteur, des lames ou turbines desserrées ou mal équilibrées, ou un mauvais couplage des composants du matériel au vilebrequin ; Un abus, un manque d’entretien courant, l’expédition, la manutention ou l’entreposage de l’équipement ou une mauvaise installation du moteur.
  • Seite 58: Informazioni Sul Riciclaggio

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Tutti i diritti riservati. Simbolo Significato Simbolo Significato Pericolo di incendio Pericolo di esplosione. Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato al motore Contiene inoltre istruzioni sull'uso e la manutenzione corretta del motore. Poiché Briggs &...
  • Seite 59 Quando si avvia il motore • Utilizzare sempre l'attrezzatura con i carter protettivi in posizione. • Assicurarsi che candela, marmitta, tappo del carburante e filtro dell'aria (se in dotazione) siano al loro posto e fissati. • Tenere lontani mani e piedi dalle parti rotanti. •...
  • Seite 60: Caratteristiche E Comandi

    5W-30. Per attrezzature operate a temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard™ 15W- • Controllare regolarmente che i tubi flessibili siano in buone condizioni. Sostituire i 50 fornisce la migliore protezione. componenti danneggiati o che presentano perdite. AVVERTENZA Se la valvola di "intercettazione" del carburante è mancante o difettosa, sussiste il rischio di esplosione o incendio.
  • Seite 61: Rifornimento Di Carburante

    • Nei motori a GPL, si raccomanda di utilizzare un GPL di tipo commerciale HD5. Il Nota: L’attrezzatura può essere dotata di comandi a distanza. Consultare il manuale della carburante deve avere un tenore energetico minimo di 2500 BTU/ft³ con un contenuto specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a distanza.
  • Seite 62 • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe conservati in perfetta funzionalità. Esistono leggi simili anche in altri stati o zone lesionare ed esplodere durante il funzionamento. federali. Contattare un rivenditore autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema di scarico installato su questo motore.
  • Seite 63: Individuazione E Correzione Dei Problemi

    Installare il coperchio (B, Figura 9) e fissarlo con i fissanti (A). Assicurarsi che i fissanti Specifiche siano stretti. Smontaggio del sistema di raffreddamento Vedere Figura: 10, 11 Modello: 540000 Cilindrata 54.68 ci (896 cc) Alesaggio 3.366 in (85,5 mm) AVVERTENZA I motori accesi generano calore.
  • Seite 64: Garanzia

    Vanguard installato sui generatori in standby: 24 mesi per uso privato, nessuna garanzia per uso commerciale. Vanguard installato su veicoli utilitari: 24 mesi per uso privato, 24 mesi per uso commerciale.
  • Seite 65: Veiligheid Van De Gebruiker

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Alle rechten voorbehouden. Symbool Betekenis Symbool Betekenis Brandgevaar Explosiegevaar. Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om u bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren, evenals hoe deze te voorkomen Daarnaast leest u in deze handleiding hoe u de motor op de juiste manier gebruikt en onderhoudt.
  • Seite 66 • Vul de brandstoftank buiten of in een goed geventileerde ruimte. • Controleer brandstofleidingen, tank, vuldop en koppelingen regelmatig op barsten WAARSCHUWING of lekken. Indien noodzakelijk vervangen. Handen, voeten, haar, kleren, of accessoires kunnen in aanraking komen met Bij het starten van motor en verstrikt raken in draaiende onderdelen.
  • Seite 67 Vervang beschadigde of lekkende componenten. van de tabel de beste viscositeit voor het verwachte buitentemperatuurbereik. Motoren op tuinmachines opereren goed met 5W-30 Synthetische olie. Voor apparatuur die wordt gebruikt onder hoge temperaturen biedt Vanguard™ 15W-50 Synthetische olie de beste bescherming. WAARSCHUWING Een ontbrekende of defecte “fuel lock-off”...
  • Seite 68: Aanbevolen Brandstof

    • Plaats koolmonoxidemelders met batterijen of melders op netvoeding met Aanbevolen brandstof reservebatterij volgens de instructies van de fabrikant. Rookmelders kunnen geen koolmonoxide detecteren. • Gebruik dit product NIET in huizen, garages, kelders, kruipruimten, schuurtjes of WAARSCHUWING andere gedeeltelijk afgesloten ruimten, ook niet met gebruik van ventilatoren of met Een ontbrekende of defecte “fuel lock-off”...
  • Seite 69: Motorolie Verversen

    • Maak de bougiekabel los en houd de kabel op veilige afstand van de ontstekingsbougie. Onderhoud aan het uitlaatsysteem • Ontkoppel de accu bij de negatieve aansluiting (alleen motoren met elektrostart). • Gebruik alleen correct gereedschap. • Verander niets aan regulateurveren, verbindingsstangen of andere onderdelen om WAARSCHUWING het motortoerental te verhogen.
  • Seite 70: Problemen Oplossen

    Als u hulp nodig hebt, neem dan contact op met uw dealer of ga naar Onderhoud aan het koelsysteem VanguardEngines.com of bel 1-800-999-9333 (in de VS). Zie afbeelding: 10, 11 Specificaties Model: 540000 Cilinderinhoud 54.68 ci (896 cc) VanguardEngines.com...
  • Seite 71 Elektrodeafstand van bougie .020 in (,51 mm) Vanguard geïnstalleerd op stand-by generators: 24 maanden voor particulier gebruik, Aanhaalkoppel bougie 180 lb-in (20 Nm) geen garantie bij commercieel gebruik. Vanguard geïnstalleerd op utiliteitsvoertuigen: 24 maanden voor particulier gebruik, 24 maanden garantie bij commercieel gebruik.
  • Seite 72 Verkeerd gebruik, gebrek aan routineonderhoud, verzending, omgang met of opslag van apparatuur, of onjuiste installatie van de motor. De garantieservice is uitsluitend beschikbaar via erkende servicedealers van Briggs & Stratton. U vindt uw dichtstbijzijnde Geautoriseerde Service Dealer in onze “dealer locator”...
  • Seite 73: Faresymboler Og Deres Betydning

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Alle rettigheter forbeholdt. Symbol Betydning Symbol Betydning Fare for støt. Fare for giftige gasser Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren.
  • Seite 74 • Sett opp langt hår og ta av smykker. • Sjekk at tennpluggen, eksospotten, lokket på drivstofftanken og luftfilteret (hvis • Du må ikke ha på deg løstsittende klær, snører som henger løst eller noe annet montert) sitter godt på plass. som kan sette seg fast i maskinen.
  • Seite 75: Funksjoner Og Kontroller

    5W-30 syntetisk olje. For utstyr som opererer i drivstoff med en drivstoffenergi på minst 2500 BTU's/ft³ med et propyleninnhold på varme temperaturer, gir Vanguard™ 15W-50 syntetisk olje den beste beskyttelsen. maks. 5% og et 2,5% innhold av butan og tyngre gass og et propaninnhold på minst...
  • Seite 76: Påfylling Av Drivstoff

    NG eller LPG motorer er sertifiserte til å bruke naturlig eller flytende propangass. Sett gasspaken (B, Figur 4), hvis montert, i stillingen FAST (hurtig). Motoren skal Utslippskontrollsystemet for denne motoren er EM (Engine Modifications - Modifiseringer kjøres i stillingen "fast" (hurtig). av motoren).
  • Seite 77 Vedlikeholdsplan Hver 8. time eller daglig Skift motorolje Se Figur: 6, 7 • Sjekk motorens oljenivå • Rengjør området rundt eksospotten og kontrollene Brukt olje er et farlig avfallsprodukt og må behandles som spesialavfall. Må ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Sjekk med lokale myndigheter, servicesenter eller Hver 100.
  • Seite 78 Sjekk at oljekjølerribbene (D, Figur 11) er frie for smuss og rusk. Løsne festet (festene) (E, Figur 10) helt til du hører et klikk. Ta av panelet (F) og Reservedeler - Modell: 540000, 610000 fjern smuss og rusk fra området. Sørg for at panelets underside også er rent.
  • Seite 79 Vanguard montert på reservegeneratorer: 24 måneder for privat bruk, ingen garanti for forretningsmessig bruk. Vanguard montert på nyttekjøretøy: 24 måneder for privat bruk, 24 måneder for forretningsmessig bruk. Kommersiell serie med produksjonsdato før juli 2017, 24 måneders forbrukerbruk, 24 måneders forretningsmessig bruk.
  • Seite 80: Mensagens De Segurança

    Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos Símbolos de Segurança e Respectivos reservados. Significados Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos Símbolo Significado Símbolo Significado associados à máquina e de como evitá-los. Contém igualmente instruções para usar e cuidar adequadamente do motor.
  • Seite 81 • Ao colocar o motor em funcionamento, puxe o cabo de arranque lentamente até sentir resistência, e depois puxe rapidamente para evitar o coice. ADVERTÊNCIA • Retire todo o equipamento exterior/cargas do motor antes de ligar o motor. Os gases e os seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. •...
  • Seite 82 Os motores na maioria dos equipamentos de energia ao ar livre ADVERTÊNCIA funcionam bem com óleo sintético 5W-30. Para equipamentos utilizados em temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard™ 15W-50 fornece a melhor proteção. A falta ou o não funcionamento da válvula de "segurança do combustível" pode provocar incêndios ou explosões.
  • Seite 83: Desligar O Motor

    • Se o nível de óleo não estiver baixo, não ligue o motor. Contacte um Concessionário de Assistência Autorizado Briggs & Stratton para corrigir o problema do óleo. • Trabalhe com este produto UNICAMENTE no exterior, longe de janelas, portas e entradas de ventilação para reduzir o risco de acumulação de monóxido de carbono gasoso e do possível arrastamento para espaços frequentados.
  • Seite 84: Plano De Manutenção

    Manutenção do sistema de escape ADVERTÊNCIA Qualquer ignição involuntária pode originar um incêndio ou choque eléctrico. Qualquer arranque involuntário pode originar emaranhamento, amputação ADVERTÊNCIA traumática, ou laceração. O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente Perigo de incêndio o silenciador, ficam extremamente quentes.
  • Seite 85: Resolução De Problemas

    Instale o filtro do ar (F, Figura 9) e fixe com o retentor (D) e o(s) fixador(es) (C). Instale a tampa (B, Figura 9) e prenda com o(s) fixador(es) (A). Certifique-se de que Especificações o(s) fixador(es) está(ão) apertado(s). Manutenção do sistema de arrefecimento Modelo: 540000 Ver figura: 10, 11 Cilindrada 54.68 ci (896 cc) Cilindro 3.366 in (85,5 mm)
  • Seite 86 Folga da vela de ignição .020 in (,51 mm) Vanguard instalado em geradores de reserva: 24 meses para utilização pelo consumidor, sem garantia para utilização comercial. Vanguard instalado em veículos Binário da vela de ignição 180 lb-in (20 Nm) utilitários: 24 meses para utilização pelo consumidor, 24 meses para utilização...
  • Seite 87 Autorizado mais próximo no nosso mapa de concessionários em BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligando para 1-800-233-3723 (nos EUA). 80004537 (Rev. C)
  • Seite 88 Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Med ensamrätt. Symbol Innebörd Symbol Innebörd Risk för elektriska stötar. Risk för giftiga gaser. Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem Den kan även innehålla instruktioner för en korrekt användning och skötsel av motorn.
  • Seite 89 Vid körning av maskinen: • Starta eller kör aldrig motorn utan luftrenare (i förekommande fall) eller luftfilter (i förekommande fall). VARNING Motorer som körs producerar värme. Motordelar, speciellt ljuddämparen, blir När utrustningen transporteras: extremt varma. • Transportera gasdrivna motorer med tom bränsletank eller kranen stängd eller med Svåra brännskador kan inträffa vid beröring.
  • Seite 90: Funktioner Och Reglage

    Motorn på de flesta utomhusmaskinerna fungerar bra med en syntetisk 5W-30-olja. För utrustning som används i varma temperaturer erbjuder den syntetiska Vanguard™ 15W-50-oljan det bästa skyddet. • Kör inte maskinen om ”bränsleavstängningen” saknas eller är trasig.
  • Seite 91 MÄRK Gör bara korta startförsök (max. fem sekunder) så förlängs startmotorns livslängd. Vänta en minut mellan startförsöken. VARNING Maskinen som motorn sitter i är utrustad med en automatisk ”bränsleavstängning”. Kör Anm.: Vänd dig till närmaste återförsäljare eller gå till VanguardEngines.com eller ring inte maskinen om ”bränsleavstängningen”...
  • Seite 92: Rengöra Luftfiltret

    Urtappning av olja Var 100:e timme eller en gång om året Med motorn avstängd men fortfarande varm, lossa tändstiftskabeln (kablarna) (D, • Byt tändstiften bild 6) och håll den (dem) borta från tändstiftet (E). • Byta motorolja Ta ut oljestickan (A, bild 7). •...
  • Seite 93 Lossa fästet (fästena) (E, bild 10) tills det klickar. Ta bort plåten (F) och rengör området. Se till att undersidan på plåten också är ren. Utbytesdelar - modell: 540000, 610000 Montera plåten (F, bild 10) och fäst med fästet (fästena) (E). Dra åt fästet (fästena)
  • Seite 94 Motorer som används i tävlingssyfte eller på tävlingsbanor täcks inte av garantin. Vanguard installerade på reservgeneratorer: 24 månaders konsumentbruk, ingen garanti för kommersiellt bruk. Vanguard installerade på nyttofordon: 24 månaders konsumentbruk, 24 månader för kommersiellt bruk. Commercial Series med tillverkningsdatum innan juli 2017: 24 månaders konsumentbruk, 24 månaders kommersiellt bruk.

Diese Anleitung auch für:

610000

Inhaltsverzeichnis