Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Operator's Manual
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσ
Manual del operador
Käyttäjän käsikirja
Models: 54E000, 540000, 61E000, 610000, 61G200,
61G300
© Briggs & Stratton. All rights reserved.
Manuel d'utilisation
Manuale dell'Operatore
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Operador
Instruktionsbok
80102667
Revision A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vanguard 54E000

  • Seite 1 Operator's Manual Manuel d'utilisation Betjeningsvejledning Manuale dell’Operatore Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Εγχειρίδιο χρήσ Brukerhåndbok Manual del operador Manual do Operador Käyttäjän käsikirja Instruktionsbok Models: 54E000, 540000, 61E000, 610000, 61G200, 61G300 © Briggs & Stratton. All rights reserved. 80102667 Revision A...
  • Seite 2 vanguardpower.com...
  • Seite 4: General Information

    General Information Thrown Object Hazard - Explosion Hazard Wear eye protection. This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to prevent them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine.
  • Seite 5 When you move the location of equipment • Make sure that the fuel tank is EMPTY or that the fuel shut-off valve is in the CLOSED position. WARNING  Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result in When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank entanglement, traumatic amputation or laceration.
  • Seite 6: Operation

    Engines on most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) ® equipment operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best gasoline is permitted.
  • Seite 7: Maintenance Information

    Move the choke control (C, Figure 7), or the combination choke and throttle (B,C) to the CLOSED position. WARNING  NOTE: To start the engine with a dry fuel system, additional cranking time in the choke Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result position will be required.
  • Seite 8: Servicing The Spark Plug

    It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the • Clean or replace the air filter engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, maintained in •...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Keep linkage, springs, and controls (B, Figures 15, 16) clean. Specifications and Service Parts Keep the area around and behind the muffler (C, Figures 15, 16) free of Models:  540000 , 54E000 combustible debris. Make sure the oil cooler fins (D, Figure 15) are free of dirt and debris.
  • Seite 10: Warranty

    691035 rental tracks. Resistor Spark Plug 491055 Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July Long Life Platinum Spark Plug 5066 2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use.
  • Seite 11 Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service • Electronic controls Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map Length of Coverage at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA). Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate 80004537 (Rev.
  • Seite 12 For engines at or less than 80 cc displacement: • Exhaust manifold • Air injection system or pulse value Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours Miscellaneous Items Used in Above Systems For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: •...
  • Seite 13: Generel Information

    Generel information Fare fra varm overflade Støjfare - Høreværn anbefales ved brug i Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom længere tid. på farer og risici i forbindelse med denne motor, og hvordan du forhindrer dem. Den indeholder også instruktioner til korrekt brug og vedligeholdelse af motoren. Eftersom Briggs &...
  • Seite 14: Funktioner Og Betjeningsanordninger

    • Udskift ikke regulatorfjederen, forbindelser eller andre dele for at øge motorens medmindre udstødningssystemet er forsynet med en korrekt vedligeholdt gnistfanger hastighed. som beskrevet i afsnit 4442. Andre stater eller statsretskredse har eventuelt lignende love, se statsforskrift 36 CFR, afsnit 261.52. Kontakt en autoriseret fabrikant eller •...
  • Seite 15 EM (motormodifikationer). Emissionskontrolsystemet for motorer med elektronisk godt med syntetisk olie 5W-30. Til udstyr, der bruges i varmere temperaturer, yder brændstofindsprøjtning er ECM (motorstyringsmodul), MPI (flerportsinjektion) og hvis ® Vanguard 15W-50 syntetisk olie den bedste beskyttelse. udrustet dermed en O2S (iltsensor). Højder Ved højder over 1.524 m (5.000 fod) er benzin med 85 oktan/85 AKI (89 RON) tilladt.
  • Seite 16 Start og stop motoren Drej den elektriske startkontakt (D, figur 7) til stillingen TIL eller START. BEMÆRK Starterens levetid kan forlænges ved at bruge korte startcyklusser (maks. Start motoren fem sekunder). Vent ét minut mellem startcyklusserne. ADVARSEL   Hvis motoren ikke starter efter 3 eller 4 forsøg, skal du kontakte din lokale forhandler, Hurtig tilbagetrækning af startsnoren (tilbageslag) vil bevirke, at din hånd og arm gå...
  • Seite 17 Udførelse af udledningskontrol BEMÆRK: I nogle lande kræves det af lokal lov, at du bruger et modstandstændrør til at dæmpe tændingssignalet. Hvis der blev installeret et modstandstændrør af Ved vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af udledningskontrolenheder udstyrsproducenten, skal du udskifte den med samme type. og systemer, skal du kontakte et kvalificeret offroad-motorværksted eller en servicetekniker.
  • Seite 18 Hæld langsomt olie i motorpåfyldningen (C, figur 10). Undgå at overfylde.  Vent i Hold området omkring og bag lyddæmperen (C, figur 15, 16) fri for brændbart affald et minut, og kontrollér oliestanden. for at undgå antænding af dette. Sæt oliepinden i, og spænd den (A, figur 10). Sørg for, at oliekølerribberne (D, figur 15) er fri for snavs og affald.
  • Seite 19 Gnisttester 19368  3   Vanguard installeret på standbygeneratorer: 24 måneders forbrugeranvendelse, ingen garanti for erhvervsmæssig anvendelse. Kommerciel serie med Motoreffekten falder med 3,5 % for hver 1.000 fod (300 m) over havets overflade og fremstillingsdato før juli 2017: 24 måneder ved privat anvendelse, 24 måneder ved med 1 % for hver 10 °F (5,6 °C) over 77 °F (25 °C).
  • Seite 20 Rutinemæssig vedligeholdelse, optuninger, justeringer eller normal slitage dækkes ikke under denne garanti. På samme måde gælder denne garanti heller ikke, hvis motoren er ændret eller modificeret, eller hvis motorens serienummer er ødelagt eller fjernet. Denne garanti dækker ikke motorskade eller driftsproblemer som følge af: Brug af dele, der ikke er originale dele fra Briggs &...
  • Seite 21: Allgemeine Information

    Allgemeine Information Stromschlaggefahr Gefahr durch giftige Dämpfe Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum Verständnis der Gefahren und Risiken beim Betrieb dieses Motors und zu deren Vermeidung. Es enthält außerdem Anleitungen zur richtigen Verwendung und Wartung des Motors. Da Briggs & Stratton nicht wissen kann, welches Gerät von diesem Motor angetrieben wird, ist es wichtig, dass Sie diese Anleitungen lesen und verstehen.
  • Seite 22: Funktionen Und Bedienungselemente Bedienelemente Am Motor

    Bei Wartungen • Wenn Sie das Öl über das oben befindliche Ölfüllrohr ablassen, muss der Kraftstofftank leer sein. Wenn er nicht leer ist, könnte Kraftstoff auslaufen und WARNUNG  ein Feuer oder eine Explosion verursachen. Rotierende Teile können sich in Händen, Füßen, Haaren, Kleidung oder Schmuck verfangen, wodurch es zur Amputation von Gliedmaßen oder schweren •...
  • Seite 23: Betrieb

    Außentemperatur auszuwählen. Motoren auf dem meisten Outdoor-Power Equipment Kraftstoffempfehlungen funktionieren gut mit 5W-30 Synthetiköl. Für Geräte, die bei heißen Temperaturen Kraftstoff muss folgende Anforderungen erfüllen: ® betrieben werden, bietet das synthetische Öl Vanguard 15W-50 den besten Schutz. • Sauberes, frisches, bleifreies Benzin. •...
  • Seite 24: Kraftstoff Nachfüllen

    (Motormodifikationen) bezeichnet. Die Systeme zur Emissionskontrolle bei Motoren mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung werden als ECM (Motor-Steuerungs-Modul), MPI (Multiporteinspritzung) und, falls vorhanden, als O2S (Sauerstoffsensor) bezeichnet. WARNUNG  GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das Große Höhenlagen Sie innerhalb von Minuten töten kann. Auch wenn Sie keine Abgase riechen, Ab einer Höhenlage von 5000 Fuß...
  • Seite 25: Elektronisches Kraftstoffeinspritzungs(Efi)-System

    Wenn sich der Motor erwärmt hat, den Chokehebel (C, Abb. 7) auf die Position 400-Stunden-Intervall oder jährlich OFFEN stellen. • Luftfilter wechseln  Wenn der Motor nach 3 oder 4 Versuchen nicht anspringt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder gehen Sie zu vanguardpower.com bzw. rufen Sie 1-800-999-9333 an. •...
  • Seite 26: Warten Des Luftfilters

    Warten des Luftfilters Federal Regulation, 36 CFR, Teil 261.52. Einen passenden Funkenfänger für die an diesem Motor installierte Auspuffanlage finden Sie beim Gerätehersteller oder Händler. Ablagerungen vom Schalldämpfer und Zylinder entfernen. Den Schalldämpfer auf Risse, Korrosion oder andere Beschädigungen untersuchen. Den Funkenfänger, WARNUNG  falls vorhanden, entfernen und auf Beschädigungen oder Kohlenstoffablagerungen Kraftstoffdämpfe sind entzündlich und explosiv.
  • Seite 27: Fehlersuche Und -Behebung Unterstützung

    Spezifikationen und Ersatzteile anbringen. Mit der Zeit kann sich an den Zylinderkühlrippen Schmutz ansammeln und zu einer Modelle: 540000 , 54E000 Überhitzung des Motors führen. Diese Rückstände können nicht ohne teilweise Zerlegung des Motors entfernt werden. Das Luftkühlungssystem sollte entsprechend Hubraum 54.68 ci (896 ccm)
  • Seite 28: Garantie

    Nutzfahrzeuge, die schneller als 25 MPH fahren, oder Motoren, die in Rennwettbewerben oder auf gewerblichen oder Mietrennbahnen eingesetzt werden. Vanguard installiert auf Notstromgeneratoren: 24 Monate Garantie bei privater Verwendung, keine Garantie bei gewerblicher Verwendung. Kommerzielle Serie mit Herstellungsdatum vor Juli 2017: 24 Monate bei privater Verwendung, 24 Monate bei gewerblicher Verwendung.
  • Seite 29: Γενικές Πληροφορίες

    Γενικές πληροφορίες Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κίνδυνος λόγω τοξικών αερίων Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ώστε να γνωρίζετε τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτόν τον κινητήρα και πώς να τους αποτρέψετε. Περιέχει επίσης οδηγίες για τη σωστή χρήση και συντήρηση του κινητήρα. Καθώς η Briggs &...
  • Seite 30 • Μην ξεκινάτε εν ψυχρώ το καρμπιρατέρ (εφόσον υπάρχει) για να σταματήσετε τον κινητήρα. • Μην ξεκινάτε ούτε να θέτετε σε λειτουργία τον κινητήρα όταν έχει αφαιρεθεί ο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  καθαριστήρας αέρα (εφόσον υπάρχει) ή το φίλτρο αέρα (εφόσον υπάρχει). Η γρήγορη επαναφορά του σχοινιού εκκίνησης (κλώτσημα) θα τραβήξει το χέρι και...
  • Seite 31 Μπουζί ® εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε υψηλές θερμοκρασίες, το συνθετικό λάδι Vanguard 15W-50 παρέχει την καλύτερη προστασία. C. Κυκλωνικό Φίλτρο Αέρα D. Φίλτρο αέρα μικρής κατατομής Δείκτης στάθμης Οπή πλήρωσης λαδιού G. Φίλτρο λαδιού H. Πώμα αποστράγγισης λαδιού Αισθητήρας πίεσης λαδιού...
  • Seite 32 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ  Μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένη βενζίνη, όπως E15 και E85. Μην αναμειγνύετε λάδι στη βενζίνη ούτε να τροποποιείτε τον κινητήρα για να μπορεί να λειτουργήσει με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  εναλλακτικά καύσιμα. Η χρήση μη εγκεκριμένων καυσίμων μπορεί να προκαλέσει ζημιά Το καύσιμο και οι αναθυμιάσεις είναι εύφλεκτες και εκρηκτικές. Πυρκαγιά ή στα...
  • Seite 33: Πρόγραμμα Συντήρησης

     Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από 3 ή 4 φορές, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή μεταβείτε στη διεύθυνση vanguardpower.com ή καλέστε στο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  1-800-999-9333. Ο τυχαίος σπινθήρας του κινητήρα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά και μπορεί να οδηγήσει σε εμπλοκή, ακρωτηριασμό ή πρόκληση Σύστημα...
  • Seite 34 Αλλαγή λιπαντικού κινητήρα • Όταν συνδέετε τα καλώδια της μπαταρίας, συνδέστε πρώτα το θετικό (+) και μετά το αρνητικό (-) καλώδιο στη μπαταρία. • Κατά τη φόρτιση της μπαταρίας, φέρτε τον διακόπτη ανάφλεξης στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και αποσυνδέστε το αρνητικό καλώδιο (-) από τη μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ...
  • Seite 35: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ξεσφίξτε τον(ους) συνδετήρα(ες) (E, Εικόνες 15, 16) και αφαιρέστε τα πλαίσια των Προδιαγραφές και Ανταλλακτικά δοχείων συλλογής υπολειμμάτων (F). Αφαιρέστε τυχόν γρασίδι και υπολείμματα που έχουν συσσωρευτεί στους κυλίνδρους. Μοντέλα: 540000 , 54E000 Εγκαταστήστε τα πλαίσια των δοχείων συλλογής υπολειμμάτων (F, Εικόνες 15, 16) και συνδέστε με τον(ους) συνδετήρα(ες) (Ε). Κυβισμός...
  • Seite 36 Η ονομαστική μεικτή ισχύς για μεμονωμένα μοντέλα βενζινοκινητήρων επισημαίνεται  3   Κινητήρας Vanguard εγκατεστημένος σε εφεδρικές γεννήτριες: 24 μήνες για στην πινακίδα τους με βάση τον κώδικα J1940 της SAE (Society of Automotive χρήση από τους καταναλωτές, καμία εγγύηση για εμπορική χρήση. Για τις σειρές...
  • Seite 37 κινητήρας έχει χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικούς σκοπούς, στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, θα θεωρείται ως κινητήρας επαγγελματικής χρήσης. Φυλάξτε την απόδειξη αγοράς. Εάν δεν προσκομίσετε αποδεικτικό της αρχικής αγοράς τη στιγμή της αίτησης για επισκευή βάσει της εγγύησης, ο προσδιορισμός της περιόδου εγγύησης θα βασιστεί στην ημερομηνία κατασκευής...
  • Seite 38: Información General

    Información general Riesgo de superficies Riesgo acústico - calientes Recomendado el uso de Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y protección acústica para un riesgos asociados con el motor y cómo evitarlos. También incluye instrucciones para uso prolongado.
  • Seite 39 • Si, durante las tareas de mantenimiento es necesario inclinar la unidad, asegúrese de que el depósito de combustible, si va montado en el motor, esté vacío y de que la bujía esté boca arriba. De lo contrario, podría haber una fuga ADVERTENCIA ...
  • Seite 40: Recomendaciones Sobre Combustible

    5W-30. Para el uso de equipos en temperaturas componentes del motor, lo que no está cubierto por la garantía. ® altas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 ofrece la mejor protección. Para proteger el sistema de combustible de la formación de goma, mezcle un estabilizador de combustible en el combustible.
  • Seite 41: Adición De Combustible

    Adición de combustible ADVERTENCIA  PELIGRO DE GAS TÓXICO. Los gases de escape del motor contienen monóxido ADVERTENCIA  de carbono, un gas tóxico que puede matar en cuestión de minutos. Aunque El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Un no pueda oler los gases de escape, podría estar expuesto a monóxido de incendio o una explosión podría provocar quemaduras o la muerte.
  • Seite 42: Mantenimiento

    Si el motor arranca pero se para, mueva el estrangulador (C, Figura 7) a posición Intervalos de 250 horas o anualmente ABIERTO para poner en marcha el motor. • Comprobar la holgura de las válvulas. Ajústela si es necesario. AVISO Para prolongar la vida del estárter, utilice ciclos de arranque cortos (máximo de cinco segundos).
  • Seite 43 Mantenimiento del filtro de aire sistema de escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y como se define en la Sección 4442, que además se mantenga en un buen estado de funcionamiento. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares; consulte la Normativa federal CFR, título 36, Parte 261.52.
  • Seite 44: Especificaciones

    Piezas de servicio - Modelos: 540000, incendio o una explosión. 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 Con unos alicates, sujete fuerte las pestañas (B, Figura 17) de las abrazaderas (C) y retire estas del filtro de combustible (A). Gire y saque las mangueras de Pieza de servicio Número de pieza...
  • Seite 45 3   Vanguard montado en generadores de reserva: 24 meses de uso del consumidor, no hay garantía por uso comercial. Serie comercial con fecha de fabricación antes de julio de 2017: 24 meses de uso del consumidor, 24 meses de uso comercial.
  • Seite 46: Yleistä Tietoa

    Yleistä tietoa Kuumien pintojen vaara Meluvaara – kuulosuojainten Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuustietojen tarkoituksena on kertoa tähän käyttö suositeltavaa moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä keinoista ehkäistä niitä ennalta. Käsikirja pitkäaikaisessa käytössä. sisältää myös ohjeet moottorin oikeanlaista käyttöä ja huoltoa varten. Koska Briggs &...
  • Seite 47 • Tarkista usein, ettei polttoaineputkissa, polttoainesäiliössä, säiliön korkissa tai liittimissä ole murtumia eikä vuotoja. Vaihda vaurioituneet osat. • Säätimen jousta, vivustoa tai muita osia ei saa muuttaa moottorin VAROITUS  käyntinopeuden lisäämiseksi. Moottori ja äänenvaimennin kuumenevat käytön aikana. Kuuman moottorin koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. •...
  • Seite 48 Polttoaineen toimittaja tai merkki tulee vaihtaa, jos moottorin käynnistyksessä tai 5W-30-viskositeetin öljyllä. Parhaan suojan korkeissa lämpötiloissa käytettäville laitteille toiminnassa esiintyy ongelmia. Tämä moottori on sertifioitu toimimaan bensiinillä. ® antaa synteettinen Vanguard  15W-50 -öljy. Kaasutinmoottoreiden pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmä on EM (Engine Modifications, moottorin modifikaatiot). Elektronisella polttoaineen ruiskutuksella varustettujen moottoreiden pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmät ovat ECM (Engine...
  • Seite 49: Polttoaineen Lisääminen

    Polttoaineen lisääminen HUOMAA  Tämä moottori on lähetetty Briggs & Strattonin tehtaalta sisältämättä öljyä. Laitevalmistajat tai -myyjät ovat saattaneet lisätä moottoriin öljyä. Varmista ennen moottorin ensimmäistä käynnistyskertaa, että öljyä on oikea määrä. Lisää öljyä tässä VAROITUS  käyttöohjeessa selitetyllä tavalla. Mikäli käynnistät moottorin lisäämättä öljyä, moottori Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat helposti syttyviä...
  • Seite 50 Huolto käynnistyksessä tai toiminnassa ilmenee ongelmia, ota yhteys valtuutettuun Briggs & Stratton -huoltoliikkeeseen. Huoltotiedot HUOMAA Varmista, että noudatat seuraavia ohjeita, jotta EFI-järjestelmä ei vaurioidu. • ÄLÄ koskaan käynnistä moottoria, jos akun kaapelit ovat löysällä. • Käännä avain POIS PÄÄLTÄ-asentoon ennen akun irtikytkemistä, irrottamista ja/ VAROITUS ...
  • Seite 51 Moottoriöljyn vaihtaminen Irrota irtoroskat napauttamalla ilmansuodatinta kevyesti kovaa pintaa vasten. Jos ilmansuodatin on likainen, vaihda se uuteen. Jos järjestelmässä on turvasuodatin (D, kuva 13), se irrotetaan vetämällä se varovasti pois ilmansuodattimen rungosta (E). Varmista, ettei moottoriin pääse likaa VAROITUS  tai roskia. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat helposti syttyviä...
  • Seite 52 Polttoainesuodatin, mikäli varusteena Huolto-osat – Mallit: 540000, 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 Tyhjennä polttoainesäiliö tai sulje polttoaineen sulkuventtiili (A, kuva 17) ennen polttoainesuodattimen puhdistamista tai vaihtamista. Jos polttoainesäiliötä ei Huolto-osa Osanumero tyhjennetä, polttoaine saattaa valua ulos ja aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
  • Seite 53 25 mph ajoneuvoille tai kilpa-ajoissa tai kaupallisilla tai vuokraradoilla käytettäville moottoreille. 3  Varageneraattoreihin asennettu Vanguard: 24 kuukautta kuluttajakäytössä, ilman takuuta kaupallisessa ja ammattikäytössä. Commercial-sarja, jos valmistuspäivä on ennen heinäkuuta 2017: 24 kuukautta kuluttajakäytössä, 24 kuukautta kaupallisessa ja ammattikäytössä.
  • Seite 54: Informations Générales

    Informations Générales Risque de décharge Danger de fumées toxiques électrique Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux dangers et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une utilisation et un entretien appropriés de ce moteur. Briggs & Stratton ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur sera monté, il est important de lire, de comprendre et de suivre ces instructions.
  • Seite 55 • Ne pas démarrer et faire fonctionner le moteur sans le préfiltre à air (le cas échéant) ou le filtre à air (le cas échéant). AVERTISSEMENT  Lors de l’entretien L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet •...
  • Seite 56 Bougie extérieurs fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour les équipements ® utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard 15W-50 offre la meilleure C. Filtre à air cyclonique protection. D. Filtre à air, surbaissé jauge Orifice de remplissage d’huile G.
  • Seite 57: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    AVIS  Ne pas utiliser d’essence non approuvée telle que l’E15 ou l’E85. Ne pas mélanger de l’huile au carburant et ne pas modifier le moteur afin qu’il puisse fonctionner avec AVERTISSEMENT  d’autres carburants. L’utilisation de carburants non approuvés peut endommager les Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosifs.
  • Seite 58: Entretien

    Interventions concernant le contrôle des émissions  Si le moteur ne démarre pas après 3 ou 4 essais, contacter le concessionnaire le plus Pour l’’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes proche vanguardpower.comou appeler le 1-800-999-9333. de contrôle des émissions d’échappement, contacter un établissement ou technicien spécialisé...
  • Seite 59 AVIS  Vidanger l’huile du moteur. Se reporter à la section Vidange de l’huile. Le fabricant d’équipement spécifie le régime maximal du moteur tel qu’installé sur Retirer le filtre à huile (H, Figure 12) et le jeter correctement. l’équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au régime maximal Avant d’installer le nouveau filtre à...
  • Seite 60: Spécifications

    Pièces de rechange - Modèles : 540000, carburant n’est pas vidangé, une fuite de carburant peut se produire et provoquer un incendie ou une explosion. 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 Utiliser des pinces pour serrer les languettes (B, Figure 17) sur les colliers (C), puis Pièce de rechange Référence de pièce...
  • Seite 61: Garantie

    (300 mètres) (par rapport au niveau de la mer) et de 1 % tous les 10° F (5,6 °C) à partir de 77° F (25° C). Le moteur fonctionne de façon satisfaisante à un angle allant jusqu’à Vanguard installé sur les groupes électrogènes de secours : 24 mois d’utilisation 15°. Consulter le manuel de l’utilisateur de l’équipement pour une utilisation sûre en par le consommateur, pas de garantie commerciale.
  • Seite 62: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generale Pericolo superfici Pericolo acustico - estremamente calde Protezione auricolare Questo manuale contiene informazioni sulla sicurezza che permettono di conoscere raccomandata in caso di i rischi e i pericoli associati a questo motore e spiega come evitarli. Contiene inoltre uso prolungato.
  • Seite 63 • Durante la manutenzione, se è necessario inclinare l’unità, assicurarsi che il serbatoio carburante, se montato sul motore, sia vuoto e che il lato candela sia rivolto verso l’alto. Se il serbatoio carburante non è vuoto, il carburante può AVVERTENZA  versarsi con rischio di incendio o esplosione.
  • Seite 64: Funzionamento

    5W-30. Per apparecchiature utilizzate a carburante uno stabilizzante. Fare riferimento alla sezione Rimessaggio. Non tutti i ® temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard 15W-50 fornisce la migliore protezione. carburanti sono uguali. Se si verificano problemi di avviamento o le prestazioni non sono soddisfacenti, cambiare il fornitore o la marca del carburante.
  • Seite 65: Rifornimento Di Carburante

    Rifornimento di carburante AVVERTENZA  PERICOLO GAS VELENOSO. Lo scarico del motore contiene monossido di AVVERTENZA  carbonio, un gas velenoso che può uccidere in pochi minuti. Anche se non si Il carburante e i suoi vapori sono infiammabili ed esplosivi. Gli incendi e le respirano i fumi di scarico, è...
  • Seite 66: Manutenzione

    Intervalli di 250 ore o annualmente NOTA Per estendere la durata del dispositivo di avviamento, usare dei cicli di avviamento brevi (cinque secondi al massimo). Aspettare un minuto tra un ciclo e il • Controllare la distanza delle valvole. Regolare se necessario. successivo.
  • Seite 67: Manutenzione Del Filtro Dell'aria

    Manutenzione del filtro dell’aria un rivenditore autorizzato per avere un apposito parascintille per il sistema di scarico installato su questo motore. Rimuovere i detriti dall’area della marmitta e del cilindro. Controllare la marmitta per verificare l’eventuale presenza di incrinature, corrosione o altri danni. Rimuovere AVVERTENZA ...
  • Seite 68: Garanzia

    Prima di pulire o sostituire il filtro del carburante (A, Figura 17), scaricare il serbatoio carburante o chiudere il rubinetto di chiusura del carburante. Se il 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 serbatoio carburante non viene scaricato, il carburante potrebbe fuoriuscire e provocare un incendio o un’esplosione.
  • Seite 69 25 MPH o ai motori utilizzati per corse o su tratte commerciali o da noleggio. Vanguard installato su gruppi elettrogeni di emergenza: 24 mesi uso privato, nessuna garanzia per uso industriale. Serie industriale con data di produzione precedente a luglio 2017: 24 mesi per uso privato, 24 mesi per uso industriale.
  • Seite 70: Algemene Informatie

    Algemene informatie Heteoppervlakkengevaar Gevaar voor geluid - Gehoorbescherming Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie, zodat u de gevaren en risico’s van deze aanbevolen bij langdurige motor kent en weet hoe u deze kunt voorkomen. Het bevat ook instructies voor het blootstelling. juiste gebruik en onderhoud van de motor. Omdat Briggs & Stratton niet weet welke apparatuur deze motor zal aandrijven, is het belangrijk dat u deze instructies leest, begrijpt en opvolgt.
  • Seite 71 • Als het noodzakelijk is om tijdens het onderhoud de machine te kantelen, zorg er dan voor dat de brandstoftank, indien gemonteerd op de motor, leeg is en dat de zijde met de bougie omhoog is. Als de brandstoftank niet leeg is, kan er WAARSCHUWING ...
  • Seite 72: Aanbevolen Olie

    Synthetische olie. Voor machines die bij hoge temperaturen gebruikt worden, biedt Voeg een brandstofstabilisator aan de brandstof toe om het brandstofsysteem tegen ® Vanguard 15W-50 synthetische olie de beste bescherming. gomvorming te beschermen. Raadpleeg het hoofdstuk Opslag. Niet alle brandstoffen zijn gelijk.
  • Seite 73: Brandstof Bijvullen

    Brandstof bijvullen WAARSCHUWING  GEVAAR VAN GIFTIG GAS. Motoruitlaatgassen bevatten koolmonoxide, een WAARSCHUWING  giftig gas dat u binnen enkele minuten doodt. Ook al ruikt u de uitlaatgassen Brandstof en brandstofdampen zijn ontvlambaar en explosief. Brand of explosies niet, u kunt toch zijn blootgesteld aan gevaarlijke koolmonoxide. Als u zich kunnen brandwonden of de dood tot gevolg hebben.
  • Seite 74 Zet de chokeregeling (C, afbeelding 7) in de stand OPEN terwijl de motor opwarmt. • Vervang het luchtfilter  Indien de motor na 3 of 4 keer niet start, neem dan contact op met uw plaatselijke • Vervang het brandstoffilter. dealer of ga naar vanguardpower.com of bel 1-800-999-9333. •...
  • Seite 75: Motorolie Verversen

    Verwijder vuil uit de gebieden rondom de demper en cilinder. Inspecteer de demper op OPGEPAST  barsten, corrosie of andere beschadiging. Verwijder de deflector of de vonkenvanger, Reinig het filter niet met perslucht of oplosmiddelen. Perslucht kan beschadiging aan het indien aanwezig, en controleer op beschadiging of koolstofblokkering. Als u filter tot gevolg hebben en oplosmiddelen lossen het filter op.
  • Seite 76 Serviceonderdelen - Modellen: 540000, Wanneer u het brandstoffilter (A, afbeelding 17) reinigt of vervangt, moet u eerst 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 de brandstoftank aftappen of de brandstofafsluitklep sluiten. Als de brandstoftank niet wordt afgetapt, kan brandstoflekkage optreden en brand of een explosie...
  • Seite 77 40 km/u of motoren die in racewedstrijden worden gebruikt of in commerciële of verhuurtrajecten. Vanguard geïnstalleerd op stand-bygeneratoren 24 maanden bij gebruik voor particuliere doeleinden, geen garantie gebruik voor commerciële doeleinden. Commerciële serie met fabricagedatum vóór juli 2017: 24 maanden bij gebruik voor particuliere doeleinden, 24 maanden bij gebruik voor commerciële...
  • Seite 78: Generell Informasjon

    Generell informasjon Fare for at gjenstander Eksplosjonsfare kan slynges ut – bruk Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon slik at du vil kjenne til farer og vernebriller. risiko forbundet med denne motoren, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren vil drive, er det viktig at du leser, forstår og overholder disse instruksjonene.
  • Seite 79 • Reservedeler må alltid være av samme type og monteres i samme posisjon som originaldelene. Andre deler kan utsettes for eller medføre skader. ADVARSEL  Når du flytter utstyret til et annet sted Uheldige/utilsiktede gnister fra motoren kan forårsake elektrisk støt eller brann, •...
  • Seite 80 Benytt tabellen for å velge optimal viskositet for den utendørstemperaturen som (multiportinnsprøytning), og hvis utstyrt en O2S (oksygensensor). forventes. Motorer på de fleste utendørsutstyr opererer med 5W-30 syntetisk olje. ® Vanguard 15W-50 syntetisk olje gir den beste beskyttelsen for utstyr som brukes under Stor høyde over havet varme forhold.
  • Seite 81 Start og stans av motoren Vri den elektriske startbryteren (D, Figur 7) i stillingen PÅ eller START. OBS For å forlenge starterens levetid, bruk korte startsykluser (fem sekunder er Start av motoren maksimum). Vent ett minutt mellom startsyklusene. ADVARSEL   Hvis ikke motoren starter etter 3 eller 4 ganger, kontakt din lokale forhandler eller gå inn Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) trekker hånden og armen på...
  • Seite 82 Utslippskontrollservice MERK: Enkelte steder er det lovpålagt å redusere tenningssignaler ved hjelp av resistortennplugger. Du må skifte ut med samme type resistortennplugg hvis en allerede For vedlikehold, utskifting eller reparasjon av utslippskontrollenheter og - har blitt installert hos utstyrsprodusenten. systemer, ta kontakt med et kvalifisert motorreparasjonsfirma eller mekaniker. Men for «gratis»...
  • Seite 83 Dette er en luftkjølt motor. Skitt eller rusk kan stanse luftstrømmen og føre til at motoren blir for varm og resulterer i utilfredsstillende ytelse og nedsatt levetid for motoren. Modeller: 540000 , 54E000 Bruk en børste eller en tørr klut til å fjerne rusk fra luftinntaksområdet (A, Figur 15).
  • Seite 84 691035 eller motorer som brukes til konkurransekjøring eller på kommersielle baner eller Resistortennplugg 491055 utleiebaner. Vanguard installert på reserveaggregater: 24 måneders forbrukerbruk, ingen Long Life Platinum tennplugg 5066 garanti for kommersiell bruk. Kommersiell serie med produksjonsdato før juli 2017: Tennpluggnøkkel 19374 24 måneders forbrukerbruk, 24 måneders kommersiell bruk.
  • Seite 85 At kniven på en roterende gressklipper har truffet en gjenstand, løse eller feil monterte knivadaptere, viftehjul eller andre deler som er koblet til veivakselen, eller at v-remmen er for stram; Tilhørende deler eller enheter slik som kløtsjer, transmisjoner, kontroller for utstyr osv.
  • Seite 86: Informações Gerais

    Informações Gerais Perigo de superfície quente Perigo de ruído - Recomendável colocar Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos proteção auricular em usos associados a este motor e sobre como evitá-los. Contém igualmente instruções para prolongados.
  • Seite 87 • Examine frequentemente as linhas de combustível, o depósito de combustível, a tampa do combustível e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua as peças danificadas. ADVERTÊNCIA  • Não tente alterar a mola do regulador do motor, ligações ou outras peças para Durante a operação, o motor e o silenciador ficam quentes.
  • Seite 88 óleo sintético 5W-30. Para equipamentos utilizados em Para proteger o sistema de combustível da formação de goma, misture um estabilizador ® temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard 15W-50 é o que confere a melhor do combustível no combustível. Consulte a secção Armazenamento. O combustível proteção.
  • Seite 89 Adicionar combustível AVISO  Este motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes de equipamentos ou os revendedores podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique se o óleo está no nível correto. Adicione óleo conforme ADVERTÊNCIA ...
  • Seite 90 Manutenção ocorrer algum problema de arranque ou de funcionamento, contacte um Revendedor de Serviços Autorizado Briggs & Stratton. Informação de manutenção AVISO Certifique-se de seguir os passos a seguir ou poderão ocorrer danos ao sistema EFI. • NÃO arranque o motor se os cabos da bateria estiverem soltos. ADVERTÊNCIA ...
  • Seite 91 Trocar o óleo do motor Para soltar os resíduos, bata suavemente com o filtro de ar numa superfície dura. Se o filtro de ar estiver sujo, substitua-o por um filtro de ar novo. Para remover o filtro de segurança (D, Figura 13), se instalado, puxe-o cuidadosamente do corpo do purificador do ar (E).
  • Seite 92 Antes de limpar ou substituir o filtro de combustível (A, Figura 17), drene o depósito de combustível ou feche a válvula de corte de combustível. Se o depósito de 54E000, 610000, 61E000, 61G200, 61G300 combustível não for drenado, o combustível poderá vazar e causar incêndio ou explosão.
  • Seite 93 40 km/h, ou motores utilizados em competições ou em veículos comerciais ou de aluguer. Vanguard instalado em geradores de reserva: 24 meses de uso privado, sem garantia de uso comercial. Série Comercial com data de fabrico anterior a julho de 2017: 24 meses de uso privado, 24 meses de uso comercial.
  • Seite 94: Allmän Information

    Allmän information Risk för utslungade föremål Explosionsrisk - Använd ögonskydd. Denna handbok innehåller säkerhetsinformation för att du ska veta vilka faror och risker som är förknippade med denna motor och hur du undviker dem. Den innehåller även instruktioner för lämplig användning och underhåll av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och förstår dessa anvisningar och anvisningarna för den maskin som motorn driver.
  • Seite 95 När du flyttar utrustningen • Se till att bränsletanken är TOM eller att bränslekranen är i läget STÄNGD. VARNING  Vid förvaring av bränsle eller utrustning med bränsle i tanken Oavsiktliga gnistor från motorn kan orsaka elstötar eller brand och kan resultera i •...
  • Seite 96 Se tabellen för val av rätt viskositet för förväntad utomhustemperatur. Motorer på de tillämpligt en O2S (syresensor). flesta utomhusmaskiner fungerar bra med syntetolja 5W-30. Om utrustningen körs vid ® hög temperatur ger syntetoljan Vanguard  15W-50 det bästa skyddet. Hög höjd På höjder över 5 000 fot (1 524 meter) kan bensin med minst 85 oktan/85 AKI (89 RON) användas.
  • Seite 97: Starta Och Stanna Motorn

    Starta och stanna motorn  Om motorn inte startar efter 3 eller 4 försök, kontakta din lokala försäljare eller gå till vanguardpower.com eller ring 1-800-999-9333. Starta motorn Choke VARNING  Genom snabb indragning av startsnöret (bakslag) dras din hand och arm mot Kontrollera motoroljan. Se avsnittet Kontrollera oljenivån . motorn innan du hinner släppa taget.
  • Seite 98 Underhållsschema Underhåll av avgassystem Intervall på 8 timmar eller dagligen • Kontrollera motorns oljenivå. VARNING  Under körningen blir motorn och ljuddämparen varma. Om du vidrör en varm • Rengör området omkring ljuddämparen och reglagen. motor kan brännskador uppstå. Brännbart material som till exempel löv, gräs och buskar kan fatta eld. Intervall på...
  • Seite 99 Specifikationer och reservdelar Detta är en luftkyld motor. Skräp och smuts kan blockera luftflödet och orsaka Modeller:  540000 , 54E000 överhettning av motorn, vilket försämrar motorns effekt och livslängd. Avlägsna skräp från luftintaget med en borste eller torr trasa (A, bild 15).
  • Seite 100 ändamål; som nyttofordon med topphastighet över 25 mph; som tävlingsfordon för racing eller; för karting vid kommersiellt bruk eller uthyrning. Oljefilter 842921 Vanguard monterade på reservgeneratorer: 24 månaders garanti för privat bruk, Bränslefilter 691035 ingen garanti för kommersiellt bruk. Commercial Series med tillverkningsdatum före juli 2017: 24 månaders garanti för privat bruk, 24 månaders garanti för...
  • Seite 101 överhettning p.g.a klippt gräs, smuts och skräp eller gnagarnästen som täpper till kylflänsarna eller svänghjulets område eller när motorn används utan en tillräcklig ventilation; för hög vibration på grund av en för hög hastighet, lös montering av motorn, lösa eller obalanserade skärblad eller pumphjul eller dålig koppling av utrustningens komponenter till vevaxeln;...

Diese Anleitung auch für:

54000061e00061000061g20061g300

Inhaltsverzeichnis