Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
NX-3000 series
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
GUIDA PER L'UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KULLANICI REHBERI
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GUIA DO UTILIZADOR
.
B5A-1680-00 (E)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kenwood NX-3000 series

  • Seite 1 NX-3000 series USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO GUIDA PER L’UTENTE BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING KULLANICI REHBERI ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ GUIA DO UTILIZADOR B5A-1680-00 (E)
  • Seite 2 Importeur Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, Nederland Importer 12 Priestley Way, London NW2 7BA, United Kingdom Importeur Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland Importador Carretera de Rubi, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España Importateur 7 Allee des Barbanniers 92230 Gennevilliers, France Importatore Via G.
  • Seite 3 Bluetooth SIG, Inc. ® ● and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. NOTIFICATION This equipment complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. CONTENTS NOTICES TO THE USER ......................3 PRECAUTIONS ........................... 4 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT ................5 SUPPLIED ACCESSORIES ...................... 5 PREPARATION ........................... 6 ORIENTATION ..........................8 OPERATION PANEL .........................
  • Seite 5: Notices To The User

    U.S. Patent Nos. #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 and #8,359,197 Firmware Copyrights The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation. Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for...
  • Seite 6: Precautions

    The transceiver operates in 12 V negative ground systems only! Check the battery polarity and ● voltage of the vehicle before installing the transceiver. Use only the supplied DC power cable or a KENWOOD optional DC power cable. ● Do not cut and/or remove the fuse holder on the DC power cable.
  • Seite 7: Unpacking And Checking Equipment

    UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT Note: The following unpacking instructions are for use by your KENWOOD dealer, an authorized ● KENWOOD service facility, or the factory. Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed below before discarding the packing material. If any items are missing or have been damaged during shipment, file a claim with the carrier immediately.
  • Seite 8: Preparation

    PREPARATION WARNING       Various electronic equipment in your vehicle may malfunction if they are not properly protected from the radio frequency energy which is present while transmitting. Typical examples include electronic fuel injection, anti-skid braking, and cruise control. If your vehicle contains such equipment, consult the dealer for the make of vehicle and enlist his/her aid in determining if they will perform normally while transmitting.
  • Seite 9: Dc Power Cable (With Fuses)

    4 Mount the microphone hanger in a location where it will be within easy reach of the user. The microphone and microphone cable should be mounted in a place where they will ● not interfere with the safe operation of the vehicle. CAUTION  ...
  • Seite 10: Orientation

    Auxiliary ( ) : The default button setting is [None]. G Speaker Internal speaker. For details on programming functions to the buttons on your transceiver, please contact your dealer or refer to the “User Manual” available from the following URL. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 11: Display

    DISPLAY Basic Frame Function Indicator Area Main Area Button Guide Area Display Area Description Function Indicator Displays the various function indicators, signal strength Area indicator and clock. Displays the information of the transceiver such as Channel Main Area number and Zone number. Displays the button functions for [ ], [ ], [H] and [I] Button Guide Area...
  • Seite 12 Indicator Description Indicates Priority Monitor ID 4. The current channel is added to the scanning sequence. The current zone is added to the Multi-Zone scanning sequence. The Scrambler function is activated. The Encryption function is activated. Blinks when receiving an encrypted carrier.
  • Seite 13 Indicator Description The Lone Worker function is activated. The OVCM function is activated. The Operator Selectable Tone function is activated. Blinks during Auto Recording.
  • Seite 14: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS SWITCHING POWER ON/ OFF Press [ ] to switch the transceiver ON. Press [ ] again to switch the transceiver OFF. ADJUSTING THE VOLUME Press the button programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the button programmed as [Volume Down] to decrease the volume. SELECTING A ZONE AND CHANNEL Select the desired zone and channel using the buttons programmed as [Zone Up]/ [Zone Down] and [Channel Up]/ [Channel Down].
  • Seite 15: Information On Software License

    INFORMATION ON SOFTWARE LICENSE This transceiver uses a software according to the following license agreements. *zlib LICENSE Copyright (C) 1995-2013 Jean-loup Gailly and Mark Adler This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
  • Seite 16 libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt...
  • Seite 17 à Bluetooth SIG, ® ● Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs. NOTIFICATION Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 2014/53/EU.
  • Seite 18 MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques. TABLE DES MATIÈRES REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR ................. 3 PRÉCAUTIONS ........................... 4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ............. 5 ACCESOIRES FOURNIS ......................5 PRÉPARATION ........................... 6 ORIENTATION ..........................
  • Seite 19: Remarques Destinées À L'utilisateur

    #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197 Droits d’auteur du logiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur du logiciel intégré dans les mémoires du produit KENWOOD sont réservés à JVC KENWOOD Corporation. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de qui ont adopté...
  • Seite 20: Précautions

    Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! ● Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur. Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un KENWOOD câble d’alimentation CC ● optionnel.
  • Seite 21: Déballage Et Vérification De L'équipement

    Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votre revendeur ● KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine. Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez...
  • Seite 22: Préparation

    PRÉPARATION AVERTISSEMENT       Divers équipements électroniques de votre véhicule peuvent mal fonctionner s’ils ne sont pas correctement protégés contre l’énergie radiofréquence produite pendant l’émission. Par exemple, l’injection électronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre véhicule et demandez- lui son aide pour déterminer s’ils fonctionneront normalement pendant une émission.
  • Seite 23 4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d’accès pour l’utilisateur. Le microphone et le câble du microphone doivent être montés dans un endroit où ils ● ne gêneront pas la conduite en toute sécurité du véhicule. MISE EN GARDE  ...
  • Seite 24: Orientation

    ): Le réglage par défaut du bouton est [Aucune]. G Haut-parleur Haut-parleur interne. Pour plus de détails sur les fonctions de programmation des boutons de votre émetteur- transmetteur, veuillez contacter votre revendeur ou consultez le “Mode d’emploi” disponible à l’adresse URL suivante. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 25: Afficheur

    AFFICHEUR Cadre de base Zone d’indicateur de fonction Zone principale Zone de guide des boutons Zone d’affichage Description Zone d’indicateur de Affiche les diverses indicateurs de fonction, le témoin fonction de puissance du signal et l’heure. Affiche les informations de l’émetteur-récepteur Zone principale comme le nombre Canal et le nombre Zone.
  • Seite 26 Indicateur Description Indique l’ID de l’écran prioritaire 4. Le canal en cours est ajouté à la séquence de balayage. La zone en cours est ajoutée à la séquence de balayage Multi- Zone. La fonction Brouilleur est activée. La fonction Encodage est activée. Clignote lors de la réception d’un transporteur crypté.
  • Seite 27 Indicateur Description La fonction Travailleur seul est activée. La fonction OVCM est activée. La fonction Tonalité sélectionnable par l’opérateur est activée. Clignote pendant Enregistrement automatique. F-11...
  • Seite 28: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Appuyez [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME Appuyez sur le bouton programmé en tant que [Volume haut] pour augmenter le volume.
  • Seite 29 La marca denominativa y el logo de Bluetooth son marcas comerciales registradas ® ● propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD Corporation se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. AVISO Este equipo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 30 MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. CONTENIDO AVISOS AL USUARIO ........................ 3 PRECAUCIONES ........................4 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ..............5 ACCESORIOS SUMINISTRADOS .................... 5 PREPARACIÓN ........................... 6 ORIENTACIÓN ..........................8 PANEL DE OPERACIONES ......................
  • Seite 31: Avisos Al Usuario

    Derechos de autor del firmware El título y la propiedad de los derechos de autor del firmware incorporado en memorias de productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation. Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida...
  • Seite 32: Precauciones

    Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la ● alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el ●...
  • Seite 33: Desembalaje Y Comprobación Del Equipo

    DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para su proveedor KENWOOD, un ● centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Le recomendamos que logre identificar los elementos que se indican a continuación antes de deshacerse del material de embalaje.
  • Seite 34: Preparación

    PREPARACIÓN ADVERTENCIA       Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad.
  • Seite 35 4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al alcance del usuario. El micrófono y el cable del micrófono deben montarse en algún lugar en el que permitan ● manejar el vehículo de forma segura. PRECAUCIÓN  ...
  • Seite 36: Orientación

    ) : El ajuste predeterminado del botón es [Ninguno]. G Altavoz Altavoz interno. Para más información acerca de la programación de las funciones de los botones en su transceptor, póngase en contacto con su distribuidor o consulte el “Manual del usuario” disponible en la siguiente URL. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 37: Pantalla

    PANTALLA Marco básico Área del indicador de la función Área principal Área de guía del botón Área de visualización Descripción Área del indicador de la Muestra los distintos indicadores de función, el función indicador de intensidad de la señal y el reloj. Muestra la información del transceptor como, por Área principal ejemplo, el número Canal y el número Zona.
  • Seite 38 Indicador Descripción Indica prioridad Monitor ID 4. El canal actual se añade a la secuencia de escaneado. La zona actual se añade a la secuencia de exploración multizona. La función Mezclador está activada. La función Cifrado está activada. Parpadea al recibir un portador cifrado.
  • Seite 39 Indicador Descripción La función Trabajador solo está activada. La función OVCM está activada. La función Tono seleccionable por operador está activada. Parpadea durante Grabación automática. E-11...
  • Seite 40: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse [ ] para activar el transceptor. Vuelva a pulsar [ ] para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse el botón programado como [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse el botón programado como [Bajar volumen] para reducir el volumen. SELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL Seleccione la zona y el canal deseados utilizando los botones programados como [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Subir canal]/ [Bajar canal].
  • Seite 41: Guida Per L'utente

    Bluetooth SIG, Inc. e il loro uso da ® ● parte di JVC KENWOOD Corporation è concesso in licenza. Gli altri marchi e loghi appartengono ai rispettivi proprietari. AVVISO La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 2014/53/EU.
  • Seite 42 GRAZIE La ringraziamo di aver scelto KENWOOD per le sue applicazioni di ricetrasmissione digitale. INDICE AVVISI PER L’UTENTE ....................... 3 PRECAUZIONI ..........................4 DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL’APPARECCHIATURA ..........5 ACCESORI FORNITI ......................... 5 PREPARATIVI ..........................6 ORIENTAMENTO ........................8 PANNELLO COMANDI ......................8 VISUALIZZA ..........................
  • Seite 43: Avvisi Per L'utente

    #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 e #8,359,197 Copyright del firmware I diritti e la proprietà dei copyright del firmware incorporato nelle memorie del prodotto KENWOOD sono riservati per JVC KENWOOD Corporation. Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi che...
  • Seite 44: Precauzioni

    Se si avverte un odore anomalo o del fumo che proviene dal ricetrasmettitore, spegnerlo ● immediatamente e mettersi subito in contatto con il rivenditore KENWOOD. L’uso del ricetrasmettitore durante la guida può violare le leggi sul traffico. Verificare e osservare le ●...
  • Seite 45: Disimballaggio E Verifica Dell'apparecchiatura

    DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL’APPARECCHIATURA Nota: Le seguenti istruzioni per il disimballaggio sono destinate al rivenditore KENWOOD, a ● una struttura di assistenza autorizzata KENWOOD o alla fabbrica. Disimballare con cura il ricetrasmettitore. Prima di eliminare il materiale d’imballaggio, si consiglia di verificare la presenza degli articoli contenuti nell’elenco seguente.
  • Seite 46: Preparativi

    PREPARATIVI AVVERTENZA       Ci sono varie apaprecchiature elettroniche nel veicolo che possono non funzionare bene se non vengono adeguatamente protette dall’energia prodotta dalle frequenze radio presenti durante la trasmissione. L’impianto di iniezione elettronica del carburante, il sistema frenante antislittamento e il cruise control sono alcuni esempi tipici.
  • Seite 47 4 Montare il portamicrofono opzionale in un punto in cui possa essere facilmente raggiungibile dall’utilizzatore. Il microfono ed il relativo cavo devono essere montati in una posizione dove non ● possano interferire con la sicurezza di manovra del veicolo. ATTENZIONE  ...
  • Seite 48: Orientamento

    Ausiliario ( ): L’impostazione predefinita del pulsante è [Nessuno]. G Altoparlante Altoparlante interno. Per ulteriori informazioni sulle funzioni di programmazione dei pulsanti sul ricetrasmettitore, contattare il rivenditore o fare riferimento al “Manuale d’istruzioni (User Manual)” disponibile dal seguente URL. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 49: Visualizza

    VISUALIZZA Struttura standard Area d’indicazione delle funzioni Area principale Area guida pulsante Area del display Descrizione Area d’indicazione delle Visualizza gli indicatori delle funzioni, l’indicatore di funzioni resistenza del segnale e l’orologio. Visualizza informazioni quali il numero di canale e il Area principale numero di Zona.
  • Seite 50 Indicatore Descrizione Indica il controllo prioritario ID 4. Il canale attualmente selezionato è stato aggiunto alla sequenza di scansione. La zona attualmente selezionata è stata aggiunta alla sequenza di scansione. La funzione Scrambler è attivata. La funzione Codifica è attivata. Lampeggia quando riceve una portante codificata.
  • Seite 51 Indicatore Descrizione La funzione Utente solitario è attivata. La funzione OVCM è attivata. La funzione Tono selezionabile dall’operatore è attivata. Lampeggia durante la Registrazione automatica. I-11...
  • Seite 52: Funzionamento Di Base

    FUNZIONAMENTO DI BASE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Premere [ ] per accendere il ricetrasmettitore. Premere [ ] di nuovo per spegnere il ricetrasmettitore. REGOLAZIONE DEL VOLUME Premere il pulsante programmato come [Volume su] per aumentare il volume. Premere il pulsante programmato come [Volume giù] per diminuire il volume. SELEZIONE DI UNA ZONA E DI UN DI CANALE Selezionare la zona e il canale desiderati utilizzando i pulsanti programmati come [Zone su]/ [Zone giù] e [Canale su]/ [Canale giù].
  • Seite 53 ® ● Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Markenzeichen durch die JVC KENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. HINWEIS Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 2014/53/EU.
  • Seite 54 VIELEN DANK Vielen Dank, dass Sie KENWOOD für Ihre digitalen Transceiver-Anwendungen gewählt haben. INHALT HINWEISE AN DEN BENUTZER ....................3 VORSICHTSMASSREGELN ....................... 4 GERÄT AUSPACKEN UND VOLLSTÄNDIGKEIT PRÜFEN ............5 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ....................5 VORBEREITUNG ........................6 AUSRICHTUNG .......................... 8 BEDIENFELD ..........................
  • Seite 55: Hinweise An Den Benutzer

    Weise in ein lesbares Format zu konvertieren. US-Patentnummern: #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 und #8,359,197 Firmware-Urheberrechte Der Eigentumstitel der Urheberrechte für die Firmware, die im Speicher dieses KENWOOD-Produktes enthalten ist, ist der JVC KENWOOD Corporation vorbehalten. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
  • Seite 56: Vorsichtsmassregeln

    ● Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht, schalten Sie ● den Transceiver sofort aus und wenden sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler. Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straßenverkehrsordnung ● verstoßen. Prüfen und beachten Sie die verkehrsrechtlichen Vorschriften in Ihrem Gebiet.
  • Seite 57: Gerät Auspacken Und Vollständigkeit Prüfen

    GERÄT AUSPACKEN UND VOLLSTÄNDIGKEIT PRÜFEN Hinweis: Die folgenden Empfehlungen richten sich an Ihren KENWOOD-Händler, einen ● KENWOOD-Vertragskundendienst oder das Werk. Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Wir empfehlen, dass Sie die Lieferung anhand der folgenden Liste auf Vollständigkeit prüfen, bevor Sie das Verpackungsmaterial entsorgen.
  • Seite 58: Vorbereitung

    VORBEREITUNG WARNUNG       Elektronische Einrichtungen in Ihrem Fahrzeug, die nicht ausreichend vor Hochfrequenzenergie geschützt sind, können beim Senden gestört werden. Typische Beispiele sind die elektronische Kraftstoffeinspritzanlage, das Antiblockiersystem und der Tempomat. Wenn solche Systeme in Ihrem Fahrzeug verbaut sind, erkundigen Sie sich bitte bei einem Händler der Fahrzeugmarke, ob die normale Funktion gewährleistet ist.
  • Seite 59 4 Bringen Sie den optionalen Mikrofonhalter an einer gut erreichbaren Stelle an. Das Mikrofon und das Mikrofonkabel sollen so angeordnet sein, dass sie den ● Fahrzeugführer nicht behindern und die Fahrsicherheit nicht beeinträchtigen. VORSICHT       Ersetzen Sie die Sicherung am Gleichstromkabel immer durch eine Sicherung identischer Nennstromstärke.
  • Seite 60: Ausrichtung

    G Lautsprecher Eingebauter Lautsprecher. Für Einzelheiten zur Programmierung von Funktionen für Tasten auf Ihrem Transceiver wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder beziehen Sie sich auf die „Bedienungsanleitung (User Manual)“, die bei der folgenden URL zur Verfügung steht. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 61: Zeigt

    ZEIGT Grundlegendes Bild Funktionsanzeigebereich Hauptbereich Tastenbelegungsbereich Anzeigebereich Beschreibung Zeigt die verschiedenen Funktionsanzeigen, Funktionsanzeigebereich Signalstärke-Anzeigen und Uhrzeit an. Zeigt Informationen über den Transceiver an, wie Hauptbereich Kanalnummer und Zonennummer. Tastenbelegungsbereich Zeigt die Tastenfunktionen an [ ], [ ], [H] und [I]. Funktionsanzeige Anzeige Beschreibung...
  • Seite 62 Anzeige Beschreibung Zeigt Prioritätsmonitor-ID 4 an. Der aktuelle Kanal wird der Suchsequenz hinzugefügt. Die aktuelle Zone wird der Multizonen-Suchsequenz hinzugefügt. Die Scrambler-Funktion ist aktiviert. Die Verschlüsselung-Funktion ist aktiviert. Blinkt, wenn ein verschlüsselter Träger empfangen wird. Die Verschlüsselung (AES)-Funktion ist aktiviert. Blinkt, wenn ein verschlüsselter Träger empfangen wird.
  • Seite 63 Anzeige Beschreibung Die Alleinarbeiter-Funktion ist aktiviert. Die OVCM-Funktion ist aktiviert. Die Bedienerwählbarer-Ton-Funktion ist aktiviert. Blinkt während der Auto-Aufnahme. D-11...
  • Seite 64: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG EIN-/AUSSCHALTEN Drücken Sie [ ], um den Transceiver einzuschalten. Drücken Sie [ ] erneut, um den Transceiver auszuschalten. EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE Drücken Sie die als [Lautstärke lauter] programmierte Taste, um die Lautstärke zu steigern. Drücken Sie die als [Lautstärke leiser] programmierte Taste, um die Lautstärke zu verringern.
  • Seite 65 De Bluetooth woordmarkering en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken in eigendom ® ● van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke markeringen door JVC KENWOOD Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de overeenkomstige eigenaars. KENNISGEVING Deze apparatuur voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53/EU.
  • Seite 66 HARTELIJK DANK Dank u voor de aanschaf van de KENWOOD digitale radio-toepassingen. INHOUDSOPGAVE BERICHTEN AAN DE GEBRUIKER ................... 3 VOORZORGSMAATREGELEN ....................4 APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN ................. 5 BIJGELEVERDE ACCESSOIRES ..................... 5 VOORBEREIDING ........................6 ORIËNTATIE ..........................8 BEDIENINGSPANEEL ......................8 DISPLAY ...........................
  • Seite 67: Berichten Aan De Gebruiker

    Nummers van Amerikaanse patenten: #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 e #8,359,197 Auteursrechten firmware De titel en het eigendom van auteursrechten voor firmware ingebed in KENWOOD productgeheugens zijn gereserveerd voor JVC KENWOOD Corporation. Informatie over het weggooien van oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen...
  • Seite 68: Voorzorgsmaatregelen

    Als er een abnormale lucht of rook komt van de zendontvanger, schakel dan onmiddellijk de ● zendontvanger uit en neem contact op met uw KENWOOD-dealer. Gebruik van de zendontvanger tijdens het rijden kan in strijd met de verkeersregels zijn. Controleer en ●...
  • Seite 69: Apparaat Uitpakken En Controleren

    APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN Opmerking: De informatie met betrekking tot het uitpakken is bestemd voor uw KENWOOD-dealer, ● een erkend KENWOOD-servicecentrum of de fabriek. Pak de zendontvanger voorzichtig uit. Wij adviseren u de onderdelen die in onderstaande lijst vermeld staan te identificeren voordat u het verpakkingsmateriaal weggooit.
  • Seite 70: Voorbereiding

    VOORBEREIDING WAARSCHUWING       Allerhande elektronische uitrustingen van uw voertuig kunnen slecht gaan functioneren als ze onvoldoende worden beschermd tegen de radiogolfenergie die bij het zenden voorhanden is. Typische voorbeelden zijn de elektronische brandstofinspuiting, ABS-remsystemen en de snelheidsregeling. Als uw voertuig zulke uitrustingen heeft, raadpleeg de dealer van het merk van het voertuig en doe een beroep op hem om te bepalen of die systemen zullen werken tijdens het zenden.
  • Seite 71 4 Monteer een optionele microfoon-ophanghaak op een plek binnen handbereik van de gebruiker. De optionele microfoon en microfoonkabel moeten worden gemonteerd op een plek ● waar de veilige besturing van het voertuig niet wordt gehinderd. LET OP       Bij het vervangen van de zekering in de gelijkstroomkabel, zorg ervoor die te vervangen met een zekering van dezelfde waarde.
  • Seite 72: Oriëntatie

    : De standaard knopinstelling is [Geen]. G Luidspreker Interne luidspreker. Voor meer informatie over het programmeren van functies aan de knoppen op uw zendontvanger, neem contact op met uw dealer of raadpleeg de ”Handleiding (User Manual)” beschikbaar van de volgende URL. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 73: Display

    DISPLAY Basisframe Functie Indicatie Gebied Hoofdgedeelte Knoppen Bedieningsgebied Displaygedeelte Beschrijving De diverse functie-indicators, signaalsterkte-indicator Functie Indicatie Gebied en klok worden hier getoond. Diverse informatie over de transceiver, bijvoorbeeld het Hoofdgedeelte Kanaal- en Zonenummer, wordt hier getoond. Knoppen Geeft de functies van de knoppen weer voor [ ], [ [H] en [I] knoppen.
  • Seite 74 Indicator Beschrijving Toont Prioriteit monitor ID 4. Het huidige kanaal wordt aan de scanningreeks toegevoegd. De huidige zone wordt aan de multi-zone scanningreeks toegevoegd. De Scrambler functie is geactiveerd. De Encryptie functie is geactiveerd. Knippert bij ontvangst van een gecodeerde carrier. De Encryptie (AES) functie is geactiveerd.
  • Seite 75 Indicator Beschrijving De Alleenwerker functie is geactiveerd. De OVCM-functie is geactiveerd. De Operator selecteerbare tonen functie is geactiveerd. Knippert tijdens Automatische opname. N-11...
  • Seite 76: Basisbediening

    BASISBEDIENING AAN/UITSCHAKELEN Druk op [ ] om de zendontvanger in te schakelen. Druk nogmaals op [ ] om de zendontvanger uit te schakelen. VOLUME INSTELLEN Druk op de knop geprogrammeerd als [Volume omhoog] om het volume te verhogen. Druk op de knop geprogrammeerd als [Volume omlaag] om het volume te verlagen.
  • Seite 77 Bluetooth kelime işareti ve logoları Bluetooth SIG, Inc.’nin tescilli ticari markalarıdır ve bu ® ● işaretler JVC KENWOOD Corporation tarafından lisanslı olarak kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve ticari isimler kendi sahiplerine aittir. BİLDİRİM Bu cihaz Direktif 2014/53/EU temel gereksinimlerine uyumludur.
  • Seite 78 TEŞEKKÜR EDERIZ Dijital Telsiz uygulamalarınız için KENWOOD’u tercih etmenizden ötürü size müteşekkiriz. İÇİNDEKİLER KULLANICIYA UYARILAR ......................3 İKAZLAR ............................4 PAKETİ AÇIP MALZEMELERİ KONTROL ETME ..............5 SAĞLANAN AKSESUARLAR ....................5 HAZIRLIK ............................ 6 YÖNLENDİRME ........................... 8 İŞLETİM PANELİ ........................8 EKRAN ............................
  • Seite 79: Kullaniciya Uyarilar

    ABD Patent Numaraları: #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 ve #8,359,197 Donanım Yazılımı Telif Hakları Mülkiyet hakkı ve KENWOOD ürün belleklerinde gömülü donanım yazılımı için telif hakkı mülkiyeti JVC KENWOOD Şirketi için saklıdır. Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve Pillerin İmhası Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerine sahip olan ülkelerde geçerlidir)
  • Seite 80: İkazlar

    Telsizi uzun sürelerle doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ya da ısınan aletlerin yakınına ● koymayın. Telsizden anormal bir koku ya da duman geldiğini fark ederseniz, telsizi derhal kapatın ve KENWOOD ● bayinize başvurun. Sürüş esnasında telsiz kullanmanız, trafik kurallarına aykırı olabilir. Lütfen bölgenizdeki araç...
  • Seite 81: Paketi̇ Açip Malzemeleri̇ Kontrol Etme

    PAKETİ AÇIP MALZEMELERİ KONTROL ETME Not: Aşağıdaki ambalaj açma talimatları KENWOOD bayi, yetkili KENWOOD servis merkezi ● ya da fabrika tarafından kullanım içindir. Telsizi ambalajından dikkatle çıkarın. Ambalaj malzemelerini atmadan önce aşağıdaki listede verilmiş olan parçaları tanımlamanızı öneririz. Herhangi bir parçanın eksik ya da nakliye sırasında hasar görmüş...
  • Seite 82: Hazirlik

    HAZIRLIK UYARI       İletim sırasında mevcut olan radyo frekansı enerjisine karşı düzgün korunmamaları halinde aracınızdaki çeşitli elektronik ekipmanlar hatalı çalışabilir. Etkilenebilecek ekipmanlar arasında elektronik yakıt enjeksiyonu, kaymayı önleyen fren ve otomatik hız kontrolü sayılabilir. Aracınızda bu tür ekipmanlar varsa, aracınızın satış bayisiyle iletişime geçerek iletim sırasında bu ekipmanların normal çalışıp çalışmayacaklarını...
  • Seite 83 4 Opsiyonel mikrofon askısını kullanıcının kolayca erişebileceği bir yere monte edin. Mikrofon ve mikrofon kablosunun aracın güvenli sürüşüne müdahale etmeyecek bir ● yere monte edilmesi gerekir. DİKKAT       DC güç kablosundaki sigortayı değiştirirken aynı değerde bir sigortayla değiştirdiğinizden emin olun. Asla bir sigortayı...
  • Seite 84: Yönlendi̇rme

    : Varsayılan düğme ayarı [Bölge Arttırma] şeklindedir. Yardımcı ( ) : Varsayılan düğme ayarı [Hiçbiri] şeklindedir. G Hoparlör Dahili hoparlör. Telsizinizin üzerindeki düğmelere işlev programlama hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınızla temasa geçin veya aşağıdaki URLʼde mevcut olan “Kullanıcı El Kitabı (User Manual)„ öğesine başvurun. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 85: Ekran

    EKRAN Ana Çerçeve Fonksiyon Gösterge Alanı Ana Alan Düğme Kılavuz Alanı Ekran Alanı Tanımı Fonksiyon Gösterge Çeşitli fonksiyon göstergelerini, sinyal gücü göstergesini Alanı ve saati gösterir. Kanal numarası ve Bölge numarası gibi telsiz bilgilerini Ana Alan gösterir. [ ], [ ], [H] ve [I] düğmeleri için düğme işlevlerini Düğme Kılavuz Alanı...
  • Seite 86 Gösterge Tanımı Öncelikli İzleme Kimliği 4’ü gösterir. Geçerli kanal tarama sırasına eklendi. Geçerli Bölge, Çok Bölgeli tarama sırasına eklendi. Karıştırıcı işlevi etkinleştirilir. Şifreleme işlevi etkinleştirilir. Şifreli bir taşıyıcı alınırken yanıp söner. Şifreleme (AES) işlevi etkinleştirilir. Şifreli bir taşıyıcı alınırken yanıp söner. Şifreleme (DES) işlevi etkinleştirilir.
  • Seite 87 Gösterge Tanımı Yalnız Çalışan işlevi etkinleştirilir. OVCM işlevi etkinleştirildi. Operatör Seçilebilir Tonu işlevi etkinleştirilir. Otomatik Kayıt esnasında yanıp söner. T-11...
  • Seite 88: Temel İşlemler

    TEMEL İŞLEMLER AÇMA/KAPATMA GÜÇ DÜĞMESI Telsizi AÇMAK için [ ] düğmesine basın. Telsizi KAPATMAK için [ ] düğmesine tekrar basın. SES SEVİYESİNİ AYARLAMA Ses düzeyini artırmak için [Ses Arttırma] olarak programlanmış düğmeye basın. Ses düzeyini azaltmak için [Ses Azaltma] olarak programlanmış düğmeye basın. BÖLGE VE KANAL SEÇME [Bölge Arttırma]/ [Bölge Azaltma] ve [Kanal Yukarı]/ [Kanal Aşağı] olarak programlanmış...
  • Seite 89 Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της ® ● Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών από την JVC KENWOOD Corporation γίνεται βάσει άδειας. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές επωνυμίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 90 ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την KENWOOD για τη χρήση ψηφιακού πομποδέκτη. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΉΣΤΗ .................... 3 ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ........................... 4 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ..............5 ΠΑΡΕΧΌΜΕΝΑ ΑΞΕΣΟΥΆΡ ..................... 5 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ .......................... 6 ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ ........................ 8 ΠΛΑΙΣΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ......................8 ΟΘΟΝΗ...
  • Seite 91: Παρατηρήσεισ Για Το Χρήστη

    Πνευματικά Δικαιώματα Υλικολογισμικού (Firmware) Ο τίτλος και η ιδιοκτησία των πνευματικών δικαιωμάτων για το ενσωματωμένο υλικολογισμικό στις μνήμες του προϊόντος KENWOOD είναι κατοχυρωμένα από την εταιρεία JVC KENWOOD. Πληροφορίες για την Απόρριψη παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και μπαταριών (όπως ισχύουν για χώρες που έχουν υιοθετήσει ξεχωριστό σύστημα αποβλήτων) Τα...
  • Seite 92: Προφυλάξεισ

    Η χρήση του πομποδέκτη ενώ οδηγείτε ενδέχεται να απαγορεύεται από τη νομοθεσία. Ελέγξτε και ● τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Μην χρησιμοποιείτε επιλογές που δεν έχουν καθοριστεί από το KENWOOD. ● Μην τοποθετείτε την πλαστική σακούλα που χρησιμοποιείται για τη συσκευασία αυτού του...
  • Seite 93: Αποσυσκευασια Και Ελεγχοσ Εξοπλισμου

    Σημείωση: Οι ακόλουθες οδηγίες αποσυσκευασίας προορίζονται για χρήση από το διακινητή της ● KENWOOD, από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ή εργοστάσιο της KENWOOD. Αφαιρέστε τον πομποδέκτη από τη συσκευασία με προσοχή. Συνιστούμε, πριν να πετάξετε το υλικό συσκευασίας, να αναγνωρίσετε τα αντικείμενα που...
  • Seite 94: Προετοιμασια

    ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ       Διάφοροι ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί στο όχημά σας ενδέχεται να δυσλειτουργήσουν αν δεν προστατεύονται σωστά από την ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων κατά τη διάρκεια της εκπομπής. Τυπικά παραδείγματα είναι το σύστημα ηλεκτρονικού ψεκασμού καυσίμου, το αντιολισθητικό σύστημα πέδησης και το σύστημα αυτομάτου ελέγχου της ταχύτητας του αυτοκινήτου (cruise control).
  • Seite 95 3 Τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη βάση στήριξης και στερεώστε τον χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες βίδες με εξάγωνη κεφαλή. 4 Τοποθετήστε το προαιρετικό άγκιστρο μικροφώνου σε θέση όπου θα μπορεί να το φτάνει εύκολα ο χρήστης. Το μικρόφωνο και το καλώδιο μικροφώνου πρέπει να τοποθετηθούν σε μέρος όπου ●...
  • Seite 96: Προσανατολισμοσ

    ) : Η προεπιλεγμένη ρύθμιση κουμπιού είναι [Τίποτα]. G Ηχείο Εσωτερικό ηχείο. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις λειτουργίες προγραμματισμού στα κουμπιά στον πομποδέκτη σας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή ανατρέξτε στο διαθέσιμο “Εγχειρίδιο Χρήστη (User Manual)„ στην ακόλουθη διεύθυνση URL. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 97: Οθονη

    ΟΘΟΝΗ Βασικό πλαίσιο Περιοχή Ένδειξης Λειτουργιών Κύρια Περιοχή Περιοχή Οδηγού Κουμπιών Περιοχή Απεικόνισης Περιγραφή Εμφανίζονται οι διάφορες ενδείξεις λειτουργιών, η Περιοχή Ένδειξης ένδειξη ισχύος λαμβανομένου σήματος και το ρολόι με την Λειτουργιών ένδειξη της ώρας. Εμφανίζονται οι πληροφορίες του πομποδέκτη, όπως Κύρια...
  • Seite 98 Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη για το Monitor Προτεραιότητας ID 4. Το τρέχον κανάλι προστίθεται στην ακολουθία σάρωσης. Η τρέχουσα Ζώνη προστίθεται στην ακολουθία σάρωσης Πολλών Ζωνών. Η λειτουργία Κρυπτοφωνικό είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία Κρυπτογράφησης είναι ενεργοποιημένη. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη λήψη κρυπτογραφημένου σήματος. Η...
  • Seite 99 Ένδειξη Περιγραφή Η λειτουργία Εργαζόμενος Μόνος του είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία OVCM είναι ενεργή. Η λειτουργία Τόνου Επιλεγόμενου από τον Χρήστη είναι ενεργοποιημένη. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά την Αυτόματη Εγγραφή. G-11...
  • Seite 100: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΑΝΟΙΓΜΑ/ ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να ενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη. Πιέστε το πλήκτρο [ ] ξανά για να απενεργοποιήσετε τον πομποδέκτη. ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΈΝΤΑΣΗΣ ΉΧΟΥ Πατήστε το προγραμματισμένο κουμπί ως [Αύξηση έντασης] για να αυξήσετε την...
  • Seite 101: Guia Do Utilizador

    ® ● Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD Corporation está sob licença. As outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. NOTIFICAÇÃO Este equipamento está...
  • Seite 102 OBRIGADO Agrademos por ter escolhido a KENWOOD para as suas aplicações de Transcetor Digital. CONTEÚDOS AVISOS PARA O UTILIZADOR ....................3 PRECAUÇÕES ..........................4 DESEMBALAR E VERIFICAR O EQUIPAMENTO ..............5 ACESSÓRIOS FORNECIDOS ....................5 PREPARAÇÃO ..........................6 ORIENTAÇÃO ..........................8 OPERAÇÕES BÁSICAS ......................
  • Seite 103: Avisos Para O Utilizador

    #8,359,197 Direitos de autor do Firmware O título de direitos de autor e propriedade do firmware incorporado nas memórias do produto KENWOOD são reservados para a JVC KENWOOD Corporation. Informações sobre a Eliminação de Equipamento Elétrico e Eletrónico Usado e Baterias Usadas (aplicável nos países que adotaram os sistemas de recolha de lixo separados)
  • Seite 104: Precauções

    A utilização do transcetor durante a condução pode ser contra as leis de tráfego. Por favor, verifique ● e observe os regulamentos de veículos na sua área. Não use opções não especificadas pela KENWOOD. ● Não coloque o saco de plástico utilizado para a embalagem deste equipamento num lugar acessível ●...
  • Seite 105: Desembalar E Verificar O Equipamento

    Estas instruções de desempacotamento são para ser utilizadas pelo seu distribuidor ● KENWOOD, por uma entidade de manutenção KENWOOD autorizada, ou pela fábrica. Desempacote cuidadosamente o transcetor. Recomendamos que identifique os itens listados abaixo antes de descartar o material de embalagem. Se algum item estiver em falta ou danificado, faça imediatamente uma reclamação à...
  • Seite 106: Preparação

    PREPARAÇÃO AVISO       Diversos equipamentos eletrónicos no seu veículo pode funcionar incorretamente se não forem adequadamente protegidos da energia de radiofrequência que é gerada durante a transmissão. Exemplos típicos incluem a injeção eletrónica de combustível, travão antiderrapante e controlo de cruzeiro.
  • Seite 107 4 Monte o gancho do microfone em um lugar onde ele fique dentro do fácil alcance do utilizador. O microfone e o cabo do microfone devem ser instalados em um lugar onde eles não ● interferiam com a operação segura do veículo. CUIDADO  ...
  • Seite 108: Orientação

    ) : A configuração padrão do botão é [Nenhum]. G Altifalante Altifalante interno. Para detalhes sobre as funções de programação para os botões do seu transcetor, por favor contacte o seu distribuidor ou consulte o “Manual do Utilizador (User Manual)” disponível no seguinte URL. http://manual.kenwood.com/en_contents/search/keyword...
  • Seite 109 DISPLAY Quadro básico Área do indicador de função Área principal Área de Guia de Botões Área de apresentação Descrição Apresenta os vários indicadores de função, Área do indicador de função indicador de intensidade do sinal e relógio. Apresentação das informações do transcetor como Área principal número de Canal e número de Zona.
  • Seite 110 Indicador Descrição Indica ID de monitor prioritário 4. O canal atual é adicionado à sequência de busca. A zona atual é adicionada à sequência de busca de zona múltipla. A função Scrambler está ativada. A função Encriptação está ativada. Pisca ao receber uma portadora encriptada.
  • Seite 111 Indicador Descrição A função Trabalhador solitário está ativada. A função OVCM está ativada. A função Tom selecionável pelo operador está ativada. Pisca durante a Gravação automática. P-11...
  • Seite 112: Operações Básicas

    OPERAÇÕES BÁSICAS MANEIRA DE LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO Prima [ ] para ligar o transcetor. Prima [ ] novamente para desligar o transcetor. AJUSTE DO VOLUME Pressione o botão programado como [Aumento do volume] para aumentar o volume. Pressione o botão programado como [Diminuição do volume] para diminuir o volume.
  • Seite 116 Model Frequency range Max. output power NX-3720-E TX/RX 136.000 - 174.000 MHz 25 W TX/RX 136.000 - 174.000 MHz 25 W NX-3720G-E 1575.42 ± 1 MHz – Bluetooth 2402 - 2480 MHz Class2 / 2.5 mW NX-3820-E TX/RX 400.000 - 470.000 MHz 25 W TX/RX 400.000 - 470.000 MHz...

Diese Anleitung auch für:

Nx-3720gNx-3720Nx-3820Nx-3820g

Inhaltsverzeichnis