Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemini CS-19R Bedienungshandbuch Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-19R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Introducción
Felicitaciones con su compra del PRO CLUB MIXER CS-19 o CS-19R
de Gemini. Este aparato singular ultramoderno está apoyado por una
garantía de tres años, salvo el crossfader y los deslizadores de
canales. Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente
todas las instrucciones.
Características
5 canales estéreofónicas
Atenuación del volumen del Master
Sección Cue ultramoderna con salida Cue Asignable
8 líneas, 4 fono, 3 entradas de micrófono, 1 AUX
Pulsador de curva del crossfader y mandos de asignación del
crossfader
Mandos de ganancia, y de tono alto, medio y bajo para cada canal
Función Talkover
Salidas Master, Salida de cabina, salidas de 2 zonas
Ganancias de los micrófonos 1, 2,3 en el panel trasero
Indicadores DEL de sobrecarga de la salida de los micrófonos 1 & 2
Pulsadores alumbrados
Precauciones
1. Siempre someta el aparato a un ensayo antes de instalarlo en el
bastidor. Guarde una copia de su recibo de venta para propósitos de
garantía.
2. Lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este
equipo.
3. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no abra el aparato. NO
CONTIENE EN SU INTERIOR NINGUNA PIEZA A REEMPLAZAR POR EL
USUARIO. Por favor, confíe el servicio a un técnico calificado.
En los EE.UU., si Ud tiene problemas con el aparato, por favor
llame al Servicio Post-Venta al 1-732-738-9003. No devuelva el
aparato a la tienda donde lo compró.
4. No exponga este aparato a los rayos directos del sol ni a una fuente
de calor tal como radiadores o estufas.
5. Este aparato debería ser limpiado exclusivamente con un trapo
húmedo. Evite el uso de solventes o de otros productos químicos de
limpieza.
6. Cuando se mueve el equipo, póngalo en su embalaje y su caja original.
Esto reducirá el riesgo de daños durante el tránsito.
7. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
8. No use ningun producto de limpieza o lubricante en forma de spray
sobre los mandos o interruptores.
1. Antes de enchufar el cordón eléctrico, cerciórese de que el VOLTAGE
SELECTOR SWITCH – SELECTOR DE VOLTAJE (50) se encuentre en
el voltaje correcto.
NOTA: Este producto tiene doble aislamiento y no debería ser
puesto a tierra.
2. Cerciórese de quel el POWER SWITCH – INTERRUPTOR DE PODER
(1) esté en la posición "OFF" (apagado).
3. Los aparatos CS-19 y CS-19R se suministran con 2 juegos de jacks
de salida del amplificador. Los BALANCED MASTER OUTPUT JACK –
JACKS DE SALIDAS MASTER EQUILIBRADAS (44) se usan para
conectar a su amplificador principal con cables XLR corrientes.
Recomendamos que use estos JACKS si los cables de conexión con
su amplificador miden 8 metros o más. Las salidas equilibradas tiene
tres conductores separados, dos para señal (positiva y negativa) y
uno de protección (tierra/masa). La patilla 1 corresponde a tierra
(protección). La patilla 2 corresponde a la señal positiva. La patilla 3
corresponde a la señal negativa. Los MASTER OUTPUT JACKS –
JACKS DE SALIDA DEL MASTER (45) son desequilibrados y se usan
para la conexión a su amplificador principal. Los OUTPUT BOOTH
JACKS – JACKS DE SALIDA DE CABINA (46) le permiten conectar
otro amplificador adicional. Los RECORD OUTPUT JACKS – JACKS
DE SALIDA DE GRABADO (47) le permiten grabar su mezcla en un
grabador de cintas, grabador DC, etc. La ZONE 1 OUTPUT – SALIDA
DE ZONA 1 (48) y la ZONE 2 OUTPUT – SALIDA DE ZONA 2 (49) se
pueden utilizar para la conexión a amplificadores adicionales.
4. Las MIC 1 y MIC 2 INPUTS – ENTRADAS DE MICROFONOS 1 & 2
(3) (encontradas en el panel frontal) son conectores Neutrik Combo las
cuales aceptan un jack XLR o un jack corriente de ¼". Cada entrada de
micrófono tiene su proprio TREBLE CONTROL – MANDO DE AGUDOS
(4), BASS CONTROL – MANDO DE BAJOS(5), LEVEL CONTROL –
MANDO DE VOLUMEN (6), CUE BUTTON – PULSADOR CUE (7) y
OVERLOAD LED-DEL DE SOBRECARGA (43). La MIC 3 INPUT –
ENTRADA MIC 3 (52) se encuentra en el panel trasero. Los GAIN
CONTROLS – MANDOS DE GANANCIA (53) para los micrófonos 1, 2
& 3 se encuentran en el panel trasero.
Los MIC OVERLOAD LEDS – DELS DE SOBRECARGA DE
MICROFONOS (43) se prenderán si la señal hacia las ENTRADAS MIC
1 & 2 es demasiado alta.
5. En el panel trasero, hay 4 PHONO/LINE INPUTS – ENTRADAS
FONO/LINEA (54, 55, 56, 57) y cuatro LINE INPUTS – ENTRADAS
LINEA (58, 59, 60, 61). El PHONO/LINE SWITCH – CONMUTADOR
FONO/LINEA (62) le permite de arreglar las PHONO/LINE INPUTS –
ENTRADAS FONO/LINEA (54, 55, 56, 57) en fonógrafo o línea. Las
entradas fono aceptarán solamente ..... con cartucho magnético. Los
GROUND SCREWS – TORNILLOS DE TIERRA (51) para la puesta a
tierra/masa de sus .... están situados en el panel trasero. Las
entradas línea estéreo aceptarán cualquier entrada de nivel de la línea
tal como un lector DC, un lector de cintas, etc.
6. Los auriculares pueden ser enchufados en el HEADPHONE JACK –
JACK PARA AURICULARES (13) en el panel frontal.
USO DEL SEPARADOR DE TIERRA
Según la configuración de su sistema, la aplicación de tierra/masa a
veces crea una pista de señal más quieta. A veces la supresión o la
separación de la tierra elimina los bucles y el ruido para crear una pista
de señal más quieta.
1. Escuche el sistema con el aparato en la posición ON (activado) en la
modalidad de pausa (sin presencia de señal) y con la tierra aplicada (el
GROUND LIFT SWITCH (63) debería estar en la posición "GND").
2. Corte el poder antes de mover el GROUND LIFT SWITCH (63). Separe
la tierra/masa moviendo el GROUND LIFT SWITCH (63) hacia la
posición "LIFT", aplique otra vez el poder y escuche para determinar
cual posición ofrece una señal sin zumbido y ruido en el
fondo.Mantenga el GROUND LIFT SWITCH (63) en la posición "GND" si
el volumen de ruido es igual en cualquier posición.
ADVERTENCIA: NO TERMINE LA TIERRA C.A. EN EL CABLE DE
PODER. LA TERMINACION DE LA TIERRA C.A. PUEDE SER
PELIGROSA.
FUNCIONAMIENTO
1. POWER ON – PODER ACTIVADO: Cuando se hayan hecho todas las
conexiones de equipo a su mezclador, oprima el POWER SWITCH –
PULSADOR DE PODER (1). El aparato se activa y el POWER LED –
DEL DE PODER (2) brilla.
2. CHANNEL 1 – CANAL 1: Los mandos GAIN (14), HIGH (15), MID (16)
y LOW (17) le permiten ajustar completamente la fuente seleccionada.
El interruptor # (18) le permite seleccionar la entrada PHONO 1/LINE 1
– FONO 1/LINEA 1 o LINE/LINEA 5, 6, 7, 8 o AUX. El CHANNEL SLIDE
or BUTTON – DESLIZADOR/BOTON DE CANAL (19) controla el nivel
de entrada de este canal. El CUE BUTTON – PULSADOR CUE (20)
prendido le permite realizar la función Cue para el canal.
3. CHANNEL 2 – CANAL 2: Los mandos GAIN (14), HIGH (15), MID (16)
y LOW (17) le permiten ajustar completamente la fuente seleccionada.
El interruptor # (18) le permite seleccionar la entrada PHONO 2/LINE 2
Page 17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis