Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MMX-834 Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
8) Om inschakelploppen te vermijden is het aange-
raden de masterregelaars (20) en (21) en de
B
monitor-regelaar (12) in de minimumstand te
plaatsen. Schakel vervolgens met behulp van de
POWER-schakelaar (3) het mengpaneel in.
9) Schakel alle aangesloten toestellen in.
5 Werking
Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstalla-
tie en dat van de hoofdtelefoon nooit
zeer hoog in. Langdurige blootstelling
aan hoge volumes kan het gehoor
beschadigen! Het gehoor raakt aan-
gepast aan hoge volumes die na een
tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog
daarom het volume niet nog meer,
nadat u er gewoon aan bent geraakt.
5.1 Mixen van de aangesloten
geluidsbronnen
Plaats alle volumeregelaars GAIN (6) en equalizers
(7) in de middelste stand, alvorens het mengpaneel
een eerste keer in te schakelen.
1) Het totale volume van de aangesloten geluids-
bronnen kan geregeld worden met behulp van de
masterregelaars (20) en (21). Het uitgangsni-
veau dat geregeld wordt met de masterregelaar
MASTER A (20), gaat naar de masteruitgang
MASTER A (31), het uitgangsniveau dat geregeld
wordt met de masterregelaar MASTER B (21)
gaat naar de masteruitgang MASTER B (30).
Voor de niveauregeling van de aangesloten bron-
nen, plaatst u de masterregelaars in een stand
2
die ongeveer
/
van het maximum bedraagt, b v.
3
stand 7.
2) Bij het indrukken van de keuzetoets (17) ge-
ven de VU-meters (4) het uitgangsniveau van het
mastersignaal aan: het uitgangsniveau van het
masterkanaal MASTER B, indien de toets (18)
niet ingedrukt wordt, het uitgangssignaal van
5 Funcionamiento
E
¡Atención! No regule nunca el volumen del sis-
tema audio y del auricular demasiado
fuerte. Un volumen demasiado ele-
vado puede, a la larga, generar pro-
blemas de audición. La oreja humana
se acostumbra a volúmenes elevados
y acaba por no percibirlos como tales
al cabo de un tiempo. Le aconsejamos
de regular el volumen y de no modifi-
carlo más.
5.1 Mezclar fuentes conectadas
Antes de poner en funcionamiento la primera vez,
poner todos los reglajes GAIN (6) y los ecualizado-
res (7) en la posición mediana.
1) El volumen global de las fuentes conectadas
puede ajustarse con los reglajes Master (20) y
(21). El nivel de salida ajustado con el reglaje
Master A (20) está presente a la salida MASTER
A (31), el nivel de salida ajustado con el reglaje
Master B está dirijado a la salida MASTER B
(30). Para el ajuste de nivel de los aparatos
conectados poner los reglajes a
máximo, p. ej. a la posición 7.
2) El VU metro (4) indica el nivel global de la señal
Master si el selector (17) está pulsado: si el botón
(18) no está pulsado, el nivel de salida del canal
MASTER B; si el botón (18) está pulsado, el nivel
de salida del canal MASTER A.
3) Ajustar los niveles de los canales de entrada con
los faders (11). Después el reglaje del nivel, los
faders deberían estar a
máxima, así hay suficiente rango de control. Si
los faders están tirados poco or mucho, los nive-
les deben ajustarse correspondientemente con
los reglajes GAIN (6).
Sobrecargas son indicadas para cada canal
por el correspondiente LED PEAK (9) iluminando.
4) Ajustar el sonido de los canales 1 – 8 y del canal
DJ MIC con el ecualizador (7). Por el ajuste de
14
masterkanaal MASTER A, indien de toets (18)
wel ingedrukt wordt.
3) Regel het niveau van de ingangskanalen met
behulp van de schuifregelaars (11). De schuifre-
gelaars moeten zich na de niveauregeling in
ongeveer
zodat het regelgebied voor in- en uitmengen vol-
doende groot is. De niveaus dienen op dezelfde
manier met de volumeregelaars (6) ingesteld te
worden als de schuifregelaars zich bijna in mini-
mum- of maximumpositie bevinden.
geduid door het oplichten van de PEAK LED (9).
4) Regel met behulp van de equalizers (7) de
geluidskarakteristieken van de kanalen 1 tot 8 en
van het kanaal DJ MIC. De lage, hoge en middel-
ste frequenties kunnen ofwel 12 dB verhoogd of
12 dB verlaagd worden door de drie schuifrege-
laars in te stellen. Wanneer de regelaars zich in
de middelste stand bevinden, wordt de frequentie
niet veranderd.
5) Regel met de balansregelaars BAL (8) de balans
voor de stereo-ingangskanalen 1 tot 8. De ba-
lansregelaars functioneren als panoramarege-
laars, wanneer er mono-signalen naar deze
kanalen gestuurd worden.
5.2 Voorafluistering van de kanalen
Elke geluidsbron die aangesloten is op het meng-
paneel kan afzonderlijk voorbeluisterd worden via
de hoofdtelefoon of een voorafluisteringssysteem,
zelfs wanneer de overeenkomstige schuifregelaar
(11) in de minimumstand staat (PFL = pre-fader
listening). Met behulp van de PFL-functie kan de
optimale stand van de volumeregelaars tijdens de
niveauregeling bepaald worden. Bovendien kunt u
via de voorafluistering van een ingangskanaal het
juiste moment selecteren, waarop een bepaalde
geluidsbron ingemengd wordt.
Het is ook mogelijk om de stereo-mastersignalen
via de aangesloten hoofdtelefoon of via het voor-
afluisteringssysteem voor te beluisteren. Het uit-
los tres reglajes, los graves, los medios y los
agudos de un canal pueden elevarse o
atenuarse hasta 12 dB. Si los reglajes se encu-
entran en la posición mediana, la respuesta de
frequencias no es modificada.
5) Ajustar el balance con los reglajes de balance
BAL (8) para los canales de entrada estéreo
1 – 8. Los reglajes de balance funicionan como
reglajes panorámicos en caso de señales mono
en estes canales.
5.2 Pre-escucha de los canales
Cada fuente conectada a la mesa de mezcla puede
escucharse individualmente vía un auricular o un
sistema monitor aun cuando el fader correspon-
diente (11) está en el mínimo (PFL = pre fader
listening). La función pre-escucha facilita el ajuste
óptimo de los reglajes GAIN para la adaptación del
nivel. Además, cuando un canal está escuchado,
puede seleccionar el momento más favorable para
introduir la fuente correspondiente.
También es posible de escuchar las señales
Master vía el auricular conectado o el sistema moni-
tor. En este caso el nivel de salida del Master
2
estéreo depende de la posición del reglaje Master
/
apróx. del
3
seleccionado con el botón (18) [post fader].
5.2.1 Pre-escuchar vía un auricular
1) Conectar el auricular (≥ 8 Ω) a la toma (13).
2) Para escuchar un canal de entrada, pulsar el
botón PFL (10) del canal correspondiente. El
LED correspondiente al lado del botón se ilumina
para indicar la fonción pre-escucha.
2
/
apróx. de la posición
3) Para pre-escuchar un canal de entrada, el selec-
3
tor (17) no debe ser pulsado. En este caso el VU
metro (4) indica el nivel de señal del canal selec-
cionado con el botón PFL (10).
lector (17). El VU metro indica el nivel de salida
del canal Master seleccionado con el botón (18).
4) Ajustar el volumen deseado del auricular con el
reglaje LEVEL (15).
2
/
van de maximumwaarde bevinden,
3
Overbelastingen worden voor elk kanaal aan-
Para escuchar un canal Master, pulsar el se-
gangsniveau van het stereo-masterkanaal is afhan-
kelijk van de instelling van de masterregelaar (post-
fader) die met de toets (18) geselecteerd wordt.
5.2.1 Voorafluistering via een hoofdtelefoon
1) Verbind de hoofdtelefoon (≥ 8 Ω) met de jack (13).
2) Druk voor de voorafluistering van een ingangska-
naal op de PFL-toets (10) van het overeenkom-
stige ingangskanaal. De overeenkomstige LED
naast de toets licht op als indicatie van de voor-
afluisteringsfunctie.
3) Om een ingangskanaal voor te beluisteren, hoeft
de toets (17) niet ingedrukt te worden. De VU-
meters (4) geven dan het signaalniveau weer van
het kanaal dat met de PFL-toets (10) geselec-
teerd werd.
Om een masterkanaal voor te beluisteren, wordt
de toets (17) ingedrukt. De VU-meters geven dan
het uitgangsniveau weer van het masterkanaal
dat met de toets (18) geselecteerd werd.
4) Stel de hoofdtelefoon op het gewenste volume in
met behulp van de LEVEL-regelaar (15).
5.2.2 Voorafluistering via het voorafluisterings-
systeem
1) Sluit het voorafluisteringssysteem aan op de
MONITOR-jacks (32).
2) Om een ingangskanaal voor te beluisteren, wordt
de PFL-toets (10) van het desbetreffende kanaal
ingedrukt. De overeenkomstige LED naast de
toets licht op als indicatie van de voorafluiste-
ringsfunctie.
3) Om een ingangskanaal voor te beluisteren, hoeft
de toets (19) niet ingedrukt te worden. De pre-
fader-signalen van de ingangskanalen, die met
de PFL-toets (10) geselecteerd werden, worden
naar de voorafluisteringsuitgang gestuurd.
Om een stereo-mastersignaal naar de voor-
afluisteringsuitgang te sturen, wordt de toets (19)
ingedrukt. Selecteer het gewenste masterkanaal
met de toets (18).
5.2.2 Pre-escucha vía un sistema monitor
1) Conectar el sistema monitor a las tomas MONI-
TOR (32).
2) Para escuchar un canal de entrada, pulsar el
botón PFL (10) del canal correspondiente. Para
indicar la fonción pre-escucha, el LED corres-
pondiente al lado del botón se ilumina.
3) Para escuchar un canal de entrada, el selector
(19) no debe ser pulsado. Las señales de pre-
escucha de los canales de entrada selecciona-
dos con los botones PFL (10) están presente en
la salida monitor.
Para dirigir un senal estéro Master a la salida
monitor, pulsar el selector (19). Seleccionar el
canal Master deseado con el botón (18).
4) Con el fader monitor (12) ajustar el nivel para la
señal yendo al sistema monitor.
5.3 Avisos viá el micrófono DJ
Con el botón TALKOVER (16) pulsado, los niveles
de los demás canales de entrada están atenuados
en caso de avisos micro vía el micro DJ a la toma (1)
o a la toma (23). El LED al lado del botón se ilumina
para indicar la fonción Talkover. Ajustar la atenua-
ción de nivel deseado (0 dB a 20 dB) con el reglaje
TALK (14). La atenuación mayor (20 dB) está en la
"0" del reglaje; cuanto más giro del reglaje, tanto
menos la atenuación del nivel.
5.4 Arranque eléctrico de giradiscos y
lectores CD
Un arranque eléctrico desde la mesa de mezcla
puede hacerse para los lectores CD o giradiscos a
los canales 5 – 8. Para eso debe conectarse la en-
trada de control correspondiente del aparato conec-
tado a una de las tomas jack 6,3 mm FADERSTART
en el panel posterior (ver fig. 4):
aparato al canal 5: conectar a la toma CH5 (26),
aparato al canal 6: conectar a la toma CH6 (27),
aparato al canal 7: conectar a la toma CH7 (36),
aparato al canal 8: conectar a la toma CH8 (35),

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis