Herunterladen Diese Seite drucken
Invacare Pausa Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pausa:

Werbung

This manual must be given to the user of the product.
Before using this product, read this manual and safe for future reference.
1. FRANCAIS
Vous venez d'acquérir un produit INVACARE
suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et sont conformes aux
directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont garantis un an. Toutefois, certains
produits disposent d'une garantie plus importante ; consulter votre revendeur.
Il est impératif de respecter les consignes d'utilisation et d'entretien suivantes :
• Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.
• En cas de doutes concernant les restrictions d'utilisation, le réglage ou la maintenance
du produit, contacter votre revendeur.
• Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur
indiqué sur l'étiquette du produit.
• Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de doute,
consulter un professionnel de la santé.
• Les pièces usées, endommagées ou manquantes devront être immédiatement
remplacées par un réparateur agréé.
• Ne pas laisser ou stocker le produit à l'extérieur.
• Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et, le cas échéant, le serrage
correct des vis et l'état des embouts caoutchouc.
TABLE DE LIT L865
• Fixer les 2 pieds avec roulettes sous la base du « L » avec 2 vis à têtes hexagonales et
insérer la molette sur la partie supérieure du « L ».
• Glisser la partie carrée du support plateau dans la partie verticale du « L » ; l'axe de
plateau doit être situé au-dessus de la base à roulettes.
• Dévisser la molette de l'axe de plateau et glisser cet axe dans le logement situé sous le
plateau.
• Serrer la molette d'axe de plateau à l'inclinaison souhaitée, régler la hauteur du plateau
et serrer la molette.
TABLE DE LIT L872
Attention : le système de réglage en hauteur est mu par un ressort. Suivre
scrupuleusement les instructions de ce paragraphe dans l'ordre indiqué pour monter votre
table.
Fixation du montant vertical sur la base à roulettes
• Insérer les 2 grandes vis sur la plaque à 2 trous, puis enfiler les 2 petits cylindres.
Positionner cet ensemble sous la base à roulettes et le visser sur le montant vertical ;
l'axe de plateau doit être situé au-dessus de la base à roulettes.
Fixation du plateau
• Glisser le plateau sur son support et le maintenir à l'aide des 2 vis 8x15.
Montage du système de réglage
• Insérer le levier noir, partie bombée vers le dessus, dans la partie horizontale sous le
plateau et le bloquer (vis d'axe 5x50 mm et écrou).
Invacare® Pausa (L865)
Invacare® Kauma (L872)
Invacare® Areste (L110)
Invacare® Satio (L871)
Guide utilisateur
User manual
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Utilização
Bruksanvisning
Brugermanual
Käyttäjän käsikirja
Bruker manual
®
. Nos produits sont conçus et fabriqués
ou le poids de charge maximum
• Desserrer avec précaution la petite vis noire située au-dessus de l'étiquette rouge et la
remplacer par la petite vis grise fournie avec la table. Ne jamais démonter la vis
recouverte par l'étiquette rouge.
• Retirer le film protecteur du plateau.
Utilisation
• Pour remonter le plateau, le tirer vers le haut.
• Pour abaisser le plateau, actionner le levier noir.
RELEVE-BUSTE L110
Régler l'inclinaison et vérifier le blocage effectif du relève-buste.
ARCEAU DE LIT L871
Positionner l'arceau de lit au-dessus du patient. Disposer les couvertures sur l'arceau.
ENTRETIEN
Utiliser un chiffon doux humidifié pour nettoyer poussière et saleté. Utiliser de l'eau
savonneuse pour nettoyer les salissures plus importantes. Sécher avec un chiffon doux.
FR
Pour la désinfection en milieu hospitalier, suivre les recommandations du spécialiste de
l'hygiène.
EN
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR - POIDS DE CHARGE MAXIMUM
DE
Voir tableau en fin de document.
ES
IT
NL
You have just purchased an INVACARE
manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the
PT
European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain
SV
products may have a longer guarantee; please check with your dealer.
The following operating and maintenance instructions must be observed:
DK
• Check that the product has been delivered in perfect condition before you use it.
FI
• If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or maintenance of
NO
the product, please contact your dealer.
• Do not exceed the maximum operating load
the product label.
• Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case of doubt,
check with a health professional.
• Worn, damaged or missing components must be replaced immediately by an approved
repairer.
• Do not leave or store the product out of doors.
• Periodically check the stability and rigidity of the product and, where applicable, that the
screws are correctly tightened and the rubber end caps in good condition.
L865 BED TABLE
• Fix the 2 feet on castors under the base of the "L" using 2 hex screws and insert the
adjusting screw into the upper section of the "L".
• Slide the square part of the tray support into the vertical section of the "L"; the tray
pivot should sit above the castor base.
• Unscrew the tray pivot adjusting screw and slide the pivot into position below the tray.
• Adjust the tray to the desired inclination and tighten the tray pivot adjusting screw; set
the height of the tray and tighten the main adjusting screw.
L872 BED TABLE
Warning: the height adjustment system is controlled by a spring. Follow the instructions in
this paragraph carefully, in the order indicated, when fitting the table.
Fixing the upright on the castor base
• Insert the two large screws in the two-hole plate, and then insert the two small
cylinders. Place the whole assembly on the castor base and screw it onto the upright;
the tray pivot should sit above the castor base.
Fixing the tray
• Slide the tray onto its support and fix it using two 8x15 screws.
Fitting the adjustment system
• Insert the black lever, with the rounded section uppermost, into the horizontal section
and lock it in place (using a 5x50mm bolt and nut).
• Carefully unscrew the small black screw above the red label and replace it with the
small grey screw supplied with the table. Never remove the screw covered by the red
label.
• Remove the protective film from the tray.
Use
• To raise the tray, pull it upwards.
• To lower the tray, press the black lever.
L110 SHOULDER SUPPORT
Adjust the inclination and check that the shoulder support is properly locked.
L871BED CRADLE
Position the cradle above the patient. Arrange the covers over the cradle.
MAINTENANCE
Remove any dirt or dust using a soft, damp cloth. Use soap and water to remove stubborn
stains. Dry with a soft cloth. For disinfection in hospital environments, please follow the
hygiene specialist's recommendations.
USER'S MAXIMUM WEIGHT - MAXIMUM LOAD
Please see the table at the end of this document.
Sie haben ein INVACARE
Qualitäts- und Sicherheitsstandards entwickelt und hergestellt und entsprechen den
europäischen Richtlinien (MDD 93/42/EWG). Sie haben ein Jahr Garantie. Für bestimmte
Produkte wird jedoch eine längere Garantie gewährt; fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
Folgende Gebrauchs- und Pflegeanweisungen müssen unbedingt eingehalten
werden:
• Prüfen Sie vor jeden Gebrauch, ob sich das Produkt in einwandfreiem Zustand befindet.
• In Zweifelsfällen bezüglich Gebrauchseinschränkungen, Einstellungen oder Pflege des
Produkts fragen Sie bitte Ihren Fachhändler.
2. ENGLISH
®
product. Our products are designed and
or the maximum load
3. DEUTSCH
®
Produkt gekauft. Unsere Produkte werden nach strengsten
shown on

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Pausa

  • Seite 1 2. ENGLISH Manuale d'uso ® Gebruiksaanwijzing You have just purchased an INVACARE product. Our products are designed and manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the Manual de Utilização European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain Bruksanvisning products may have a longer guarantee;...
  • Seite 2 • Die beiden großen Schrauben in die Platte mit den 2 Bohrungen einführen, dann die ® beiden kleinen Röhren darüber schieben. Diese Einheit unter die mit Rädern versehene Complimenti per l’acquisto di un prodotto INVACARE . I nostri prodotti sono progettati Basis halten und auf dem senkrechten Holm festschrauben, dabei muß sich die e fabbricati secondo le norme di qualità...
  • Seite 3 • Schuif de 2 grote schroeven in de plaat met 2 gaten, en plaats de 2 cilindertjes erop. ® Du har nyss köpt en produkt från INVACARE . Våra produkter är utformade och Plaats dit geheel onder de basis met wieltjes en schroef het op de verticale stijl. De as tillverkade enligt stränga kvalitets- och säkerhetsstandarder och överensstämmer med...
  • Seite 4 SENGEBORD L865 ® Du har nå blitt eier av et INVACARE -produkt. Våre produkter er designet og fabrikkert ifølge de • Fastspænd de 2 fødder med hjul under L-stykkets bund med 2 sekskantskruer, og sæt aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og de er i overensstemmelse med det fingerskruen ind i L-stykkets øverste del.

Diese Anleitung auch für:

KaumaAresteSatio