Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2187 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2187:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2187-2188-04/10-V2
Radio despertador
Radiosveglia
KH 2188
KH 2187
Radio despertador
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Rádio-despertador
Clock Radio
Manual de instruções
Operating instructions
Radiowecker
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2187

  • Seite 1 Radio despertador Radiosveglia KH 2188 KH 2187 Radio despertador Radiosveglia Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Rádio-despertador Clock Radio Manual de instruções Operating instructions Radiowecker Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2187-2188-04/10-V2...
  • Seite 2 KH 2187 KH 2188...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Elementos de mando Puesta en funcionamiento Insertar las pilas Ajuste del reloj Recepción de radio Ajustar la hora del despertador Conectar la función de alarma Desconectar la función de alarma Temporizador para dormir Limpieza y mantenimiento Evacuación...
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    RADIO DESPERTADOR Gama de frecuencias de radio: KH 2187/KH 2188 FM (FM) : 87,5 – 108 MHz AM (AM): 526,5 – 1606,5 kHz Las características técnicas del aparato permiten una Uso conforme al previsto banda de frecuencias ajustable fuera de la banda de frecuencias admisible de 87,5 –...
  • Seite 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Asegúrese de que no puedan penetrar nunca • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos líquidos o bien objetos dentro del aparato. los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales • No coloque sobre el aparato ningún recipiente o mentales, así...
  • Seite 6: Elementos De Mando

    • ¡Evite el suministro de calor adicional como p. ej. el Compartimiento debido a la radiación directa del sol, calefactores de las pilas KH 2187: en la parte inferior u otros aparatos, etc.! KH 2188: en la parte posterior • Mantenga los niños alejados de la línea de Antena flexible conexión y del aparato.
  • Seite 7: Insertar Las Pilas

    ¡Cuidado! Indicación: No deje que los niños jueguen con los plásticos. No se puede cargar ningún acumulador por ¡Podrían asfixiarse! medio de la conexión de la pila. Si el fallo de corriente se prolonga mucho tiempo (varias ho- ras), la hora y la hora del despertador deben •...
  • Seite 8: Recepción De Radio

    Recepción de radio Conectar la función de alarma • Coloque el interruptor deslizante en la posición Si ha ajustado la hora y la hora del despertador correctamente tal como se ha descrito anteriormente: • Compruebe que el interruptor RADIO/ALARM • Coloque el interruptor deslizante en la posición RADIO AUTO (AL.)
  • Seite 9: Temporizador Para Dormir

    Temporizador para dormir Evacuación • Si desea quedarse dormido escuchando música, coloque el interruptor deslizante en la No tire el aparato con la basura doméstica posición bajo ninguna circunstancia. • Si además desea despertarse a la hora que ha Este producto está sujeto a la directiva europea AUTO preajustado con música, seleccione el ajuste 2002/96/EC.
  • Seite 10: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Seite 11 INDICE PAGINA Uso conforme Dati tecnici Fornitura Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Messa in funzione Inserimento delle pile Impostare l'ora Ricezione radio Impostazione della sveglia Attivazione della funzione di sveglia Disattivazione della funzione di sveglia Timer per spegnimento ritardato Pulizia e cura Smaltimento Garanzia &...
  • Seite 12: Uso Conforme

    RADIOSVEGLIA Bande di frequenza radio: KH 2187/KH 2188 FM (onde ultracorte): 87,5 – 108 MHz AM (onde medie): 526,5 – 1606,5 kHz Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio consen- Uso conforme tono un campo di frequenze regolabile esulante dal campo di frequenze consentito di 87,5–108 MHz e 526,5–1606,5 kHz.
  • Seite 13: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino mai liquidi né altri oggetti. • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da • Non collocare contenitori pieni di acqua (ad es. parte di persone (inclusi bambini) con limitate vasi di fiori) sull'apparecchio. capacità...
  • Seite 14: Elementi Di Comando

    • Non coprire mai le aperture di aerazione! Cavo di rete • Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. Vano pile KH 2187: sul lato inferiore con l'irradiazione diretta del sole, riscaldamento, KH 2188: sul retro altre apparecchiature, ecc.! Antenna lineare •...
  • Seite 15: Inserimento Delle Pile

    Attenzione! Collegamento Prima di azionare l'apparecchio, accertarsi che sia Non far giocare i bambini piccoli con la plastica in perfetto stato. In caso contrario, non utilizzarlo. da imballaggio. Pericolo di soffocamento! • Inserire quindi la spina nella presa di corrente. •...
  • Seite 16: Impostazione Della Sveglia

    Avvertenza: Si verrà svegliati dalla radio se... • il regolatore del volume è impostato al volume per migliorare la ricezione delle emittenti radio- desiderato per la sveglia. foniche in FM, spostare lentamente l'estremità dell'- • L'interruttore RADIO/ALARM si trova in posizione antenna lineare in diverse direzioni.
  • Seite 17: Pulizia E Cura

    Smaltimento pile/accumulatori È possibile abbreviare il tempo che intercorre fino allo spegnimento ... Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti SLEEP • Tenendo premuto il tasto contemporanea- insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per MINUTE mente al tasto ovvero impostare legge a restituire le pile/gli accumulatori presso un...
  • Seite 18: Importatore

    Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. e-mail: support.it@kompernass.com Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 16 -...
  • Seite 19 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Dados técnicos Material fornecido Indicações de segurança Elementos de comando Colocação em funcionamento Colocar as pilhas Acertar a hora Recepção de rádio Ajuste da hora de despertar Ligar a função de despertar Desligar a função de despertar Temporizador para adormecer Limpeza e conservação Eliminação...
  • Seite 20: Utilização Correcta

    RÁDIO-DESPERTADOR Gama de frequências do rádio: KH 2187/KH 2188 FM (UKW): 87,5 – 108 MHz AM (MW) : 526,5 – 1606,5 kHz Os dados técnicos do aparelho possibilitam um Utilização correcta intervalo de frequências fora do limite permitido de 87,5 – 108 MHz e 526,5 – 1606,5 kHz. É possí- vel que haja noutros países regulamentos nacionais...
  • Seite 21: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança • Certifique-se de que nunca entram líquidos ou objectos no aparelho. • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas • Não coloque recipientes com água (como, por (incluindo crianças) com capacidades físicas, exemplo, jarras de flores) sobre o aparelho. sensoriais ou mentais limitadas ou falta de expe- •...
  • Seite 22: Elementos De Comando

    Compartimento outros aparelhos! para as pilhas KH 2187: na parte inferior • Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação KH 2188: na parte traseira e do aparelho. As crianças não têm noção dos peri- Antena de fio gos que os aparelhos eléctricos podem provocar.
  • Seite 23: Colocar As Pilhas

    Atenção! Nota: Não permita que crianças pequenas brinquem Não é possível carregar pilhas recarregáveis com as películas. Existe perigo de asfixia! através da ligação para pilhas. Se a falha de corrente eléctrica durar várias horas, a hora e a hora de despertar devem ser verificadas •...
  • Seite 24: Ajuste Da Hora De Despertar

    Ligar a função de despertar • Escolha a frequência de rádio através do interruptor BAND de selecção da frequência • Escolha agora a emissora pretendida, rodando Se a hora e a hora de despertar estiverem reguladas TUNING o sintonizador correctamente, como descrito anteriormente: •...
  • Seite 25: Limpeza E Conservação

    Eliminação Pode aumentar o tempo até à desconexão, mantendo ... SLEEP • o botão premido e, ao mesmo tempo, Não deite o aparelho no lixo doméstico. aumentando o tempo até à desconexão para Este produto está em conformidade com HOUR 1 hora e 59 minutos com o botão a directiva europeia 2002/96/EC.
  • Seite 26: Garantia & Assistência Técnica

    Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
  • Seite 27 CONTENT PAGE Intended use Technical data Delivery Contents Safety instructions Operating Elements Commissioning Inserting the batteries Setting the clock Radio Reception Setting the alarm time Switching the alarm function on Switching the alarm function off Sleep Timer Cleaning and Care Disposal Warranty &...
  • Seite 28: Intended Use

    CLOCK RADIO Radio frequency range: KH 2187/KH 2188 FM (VHF) : 87,5 – 108 MHz AM (MW) : 526,5 – 1606,5 kHz The technical capabilities of this device make possible Intended use an adjustable frequency range that lies beyond the permitted frequency ranges of 87,5 –...
  • Seite 29: Safety Instructions

    Safety instructions • Ensure that liquids and miscellaneous objects are • This device is not intended for use by individuals never able to penetrate into the device. (including children) with restricted physical, physio- • Do not place water-filled receptacles (e.g. flower logical or intellectual abilities or deficiences in vases) on the device.
  • Seite 30: Operating Elements

    • Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, heaters, other devices, etc. Power cable • Keep children away from the connecting cable Battery compartment KH 2187: on the underside, and the device. Children frequently underestimate KH 2188: at the rear the dangers of electrical devices.
  • Seite 31: Inserting The Batteries

    Attention! Assembly Before operating the device, make sure that it is in Do not permit small children to play with the a faultless condition. If it is not, it may not be used. plastic packaging. There is a risk of suffocation! •...
  • Seite 32: Setting The Alarm Time

    Note: You will be woken by the radio if ... • the volume regulator is placed at a sound To improve reception in the FM frequency range, level at which you will be woken. slowly move and hold the end of the wire aerial •...
  • Seite 33: Cleaning And Care

    Disposal of batteries/accumulators You can reduce the time to switch off by ... SLEEP • pressing and holding the button and, at Batteries/cells may not be disposed of with domestic the same time, adjust the remaining time with the waste. Every consumer is statutorily required to return MINUTE button resp.
  • Seite 34: Importer

    DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 32 -...
  • Seite 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Batterien einlegen Uhr stellen Radio-Empfang Weckzeit einstellen Weckfunktion einschalten Weckfunktion ausschalten Einschlaf-Timer Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    RADIOWECKER Frequenzbereiche Radio: KH 2187/KH 2188 FM (UKW): 87,5–108 MHz AM (MW): 526,5–1606,5 kHz Die technischen Gegebenheiten des Gerätes Bestimmungsgemäße ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich Verwendung außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw. 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern kön- Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik ist zum...
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten oder • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gegenstände in das Gerät gelangen können. Personen (einschließlich Kinder) mit einge- • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter schränkten physischen, sensorischen oder (wie z.
  • Seite 38: Bedienelemente

    • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. Netzkabel durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, Batteriefach KH 2187: auf der Unterseite andere Geräte usw.! KH 2188: auf der Rückseite • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät Wurfantenne fern.
  • Seite 39: Batterien Einlegen

    Achtung! Anschließen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. Es besteht Erstickungsgefahr! Andernfalls darf es nicht verwendet werden. • Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, •...
  • Seite 40: Weckzeit Einstellen

    Hinweis: Sie werden vom Radio geweckt, wenn... • der Lautstärkeregler auf eine entsprechende Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre- Lautstärke eingestellt ist, von der Sie geweckt quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Ende der Wurfantenne langsam in verschiedene Rich- werden wollen.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Batterien/Akkus entsorgen Sie können die Zeit bis zum Ausschalten verkürzen, indem Sie ... Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt SLEEP • die Taste gedrückt halten und zugleich werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich- MINUTE mit der Taste bzw. die Restdauer tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner einstellen.
  • Seite 42: Importeur

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Inhaltsverzeichnis