Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2190 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2190:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Radio-réveil
2
KH 2190
Radio-réveil
Mode d'emploi
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing
Radiowecker
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2190-05/10-V4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2190

  • Seite 1 Radio-réveil KH 2190 Radio-réveil Mode d‘emploi Wekkerradio Gebruiksaanwijzing Radiowecker Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2190-05/10-V4...
  • Seite 2 KH 2190...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Fonction "alarme à répétition" (fonction "SNOOZE") ..15 Arrêt automatique (fonction "SLEEP") ..... 15 KH 2190...
  • Seite 4 Importateur ......... 21 KH 2190...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Ce mode d'emploi fait partie intégrante du radio réveil KH 2190 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications impor- tantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil. Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à...
  • Seite 6 Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. KH 2190...
  • Seite 7: Sécurité

    fi che secteur de la prise d'alimentation. L'appa- reil devrait toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afi n de pouvoir débrancher immédiatement la fi che secteur en cas de danger. KH 2190...
  • Seite 8: Précautions Concernant Les Piles

    Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. ■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les remplacer par le personnel technique agréé ou par le service après-vente. KH 2190...
  • Seite 9 Retirez le cordon de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che, et non par le câble de raccordement. ■ En cas de perturbations ou en cas d'orage, retirez la fi che de la prise de courant. KH 2190...
  • Seite 10: Eléments De Commande

    Touche ON/OFF : mise en marche/arrêt de l'appareil Touche SLEEP : régler l'arrêt automatique Touche AL.2 : régler le temps d'alarme 2 Touche AL.1 : régler le temps d'alarme 1 Régulateur VOLUME : sélectionner le réglage du volume / le signal d'alarme Cordon d'alimentation KH 2190...
  • Seite 11: Installation Et Raccordement

    Posez l'appareil sur un support ferme, plat et horizontal. ■ Posez l'appareil de telle manière que les ouvertures d'aération existantes ne soient pas recouvertes ■ Ne posez pas l'appareil dans un endroit chaud, mouillé ou très humide, ou à proximité de matériaux infl ammables. KH 2190...
  • Seite 12: Raccordement Électrique

    La pile permet à l'horloge interne de continuer à fonctionner pendant la panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'heure correcte apparaît automatiquement sur l'écran REMARQUE ► L'écran, la radio et le radio-réveil ne fonctionnent pas en mode d'urgence. KH 2190...
  • Seite 13: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Appuyez sur la touche UP ou DOWN ou maintenez-la enfoncée, pour régler l'heure. Relâchez la touche TIME dès que l'heure appropriée s'affi che sur l'écran . L'heure réglée est validée automatiquement dès que vous relâchez la touche TIME KH 2190...
  • Seite 14: Mode Radio

    Attention à ne pas exploiter des informations diff u- sées hors de la plage de fréquences radio attribuée, à ne pas les rediff user à des tiers ou à les détourner à des fi ns autres que celles pour lesquelles elles sont prévues. KH 2190...
  • Seite 15: Programmer Les Heures De Réveil

    Activer la fonction de réveil Mettez l'interrupteur OFF AL1/2 AL2 AL1 dans la position souhaitée. La fonction de réveil est à présent enclenchée. A des fi ns de contrôle, écran un point s'affi che à gauche ou à droite de l'écran KH 2190...
  • Seite 16 Se réveiller avec la sonnerie d'alarme Tournez le régulateur du VOLUME en direction OFF/BUZZ, jusqu'à ce que vous entendiez un click. Mettez l'interrupteur OFF AL1/2 AL2 AL1 dans la position souhaitée. Les indications correspondantes de l'alarme s'allument sur l'écran KH 2190...
  • Seite 17: Désactiver L'alarme

    Le compte à rebours de 59 minutes est lancé. Appuyez sur la touche UP ou DOWN ou maintenez-la enfoncée pour régler plus rapidement l'heure d'arrêt. Relâchez la touche SLEEP dès que l'heure d'arrêt souhaitée s'affi che sur l'écran KH 2190...
  • Seite 18: Nettoyage

    L'appareil ne se met pas en La prise secteur Vérifi ez les fusibles du marche. n'est pas sous secteur. tension. Le volume est Augmentez le niveau Pas de son réglé sur l'intensité sonore avec le régulateur minimum. VOLUME KH 2190...
  • Seite 19: Entreposage

    Entreposage Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil. KH 2190...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    à la compatibilité électro- magnétique 2004/108/EC, de la directive relative à la basse tension 2006/95/EC ainsi que de la directive sur l'écoconception 2009/125/EC (Décret 1275/2008 Annexe II, N° 1). La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. KH 2190...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Fréquence AM (OM) 526,5 - 1606,5 kHz Température de service +5 - +40 °C Humidité 5 - 90 (pas de condensation) Dimensions (H x l x P) 12,9 x 12 x 9 Poids env. 440 Classe de protection KH 2190...
  • Seite 22: Garantie

    Les dommages et défauts éventuellement présents dès l'achat doi- vent être déclarés immédiatement après le déballage de l'appareil et au plus tard deux jours après la date de l'achat. Après expiration du délai de garantie, les éventuelles réparations seront payantes. KH 2190...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    Annexe Service après-vente Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Seite 25 Sluimerfunctie („SNOOZE“-functie) ..... . 37 Automatisch uitschakelen („SLEEP“-functie) ....37 KH 2190...
  • Seite 26 Importeur ......... . . 43 KH 2190...
  • Seite 27: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de Wekkerradio KH 2190 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Seite 28 Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele materiële schade. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. KH 2190...
  • Seite 29: Veiligheid

    Zodoende moet het ap- paraat zo geplaatst worden, dat er altijd ongehinderd toegang tot het stopcontact gewaarborgd is, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact gehaald kan worden. KH 2190...
  • Seite 30: Omgang Met Batterijen

    Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik. ■ In geval de snoeren of aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klanten- service vervangen. KH 2190...
  • Seite 31 Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) gebruiken. ■ Vermijd rechtstreeks zonlicht. ■ De toevoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact halen, niet aan het aansluitsnoer. ■ Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij onweer. KH 2190...
  • Seite 32: Bedieningselementen

    FM/AM-schakelaar: keuze van de frequentieband Display TUNING-draaiknop: zenderkeuze Draadantenne Frequentieschaal DOWN-toets: instellingen benedenwaarts UP-toets: instellingen opwaarts TIME-toets: tijd instellen Batterijvak ON/OFF-toets: apparaat in-/uitschakelen SLEEP-toets: automatisch uitschakelen instellen AL.2-toets: alarmtijd 2 instellen AL.1-toets: alarmtijd 1 instellen VOLUME-regelknop: volumeregeling/alarmsignaal kiezen Netsnoer KH 2190...
  • Seite 33: Opstellen En Aansluiten

    Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale onder- grond. ■ Zet het apparaat zodanig neer, dat de aanwezige ventilatie- openingen niet worden afgedekt. ■ Zet het apparaat niet neer in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. KH 2190...
  • Seite 34: Elektrische Aansluiting

    De batterij zorgt ervoor, dat de interne klok ook tijdens een stroomuitval doorloopt. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt op het display automa- tisch de juiste tijd. OPMERKING ► Display, radio en wekker functioneren in de nood-modus niet. KH 2190...
  • Seite 35: Netvoeding Inschakelen

    Druk op de UP-toets resp. DOWN-toets en houd deze ingedrukt om de tijd in te stellen. Laat de TIME-toets los, zodra de juiste tijd op het display wordt weergegeven. De ingestelde tijd wordt automatisch overge- nomen, zodra de TIME-toets losgelaten wordt. KH 2190...
  • Seite 36: Radiofunctie

    526,5–1606,5 kHz mogelijk. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke bepalingen bestaan voor de toegewezen radiofrequentiebereiken. oud er rekening mee dat u buiten het toegewezen radiofrequentiebereik ontvangen informatie niet mag verkopen, doorgeven aan derden of gebruiken voor niet- geëigende doeleinden. KH 2190...
  • Seite 37: Wektijden Programmeren

    , resp. AL.2-toets los, om terug te gaan naar de tijdsaanduiding. Wekfunctie inschakelen Zet de OFF AL1/2 AL2 AL1-schakelaar in de gewenste stand. De wekfunctie is nu ingeschakeld. Ter controle verschijnt op het display links, resp. rechts een punt. KH 2190...
  • Seite 38 Wekken met alarmsignaal Draai de VOLUME-regelknop in richting OFF/BUZZ, totdat u een klikken hoort. Stel de OFF AL1/2 AL2 AL1-schakelaar in de gewenste stand. De overeenkomstige alarm-aanduidingen gaan op het display branden. KH 2190...
  • Seite 39: Alarm Uitschakelen

    De tijd loopt achteruit vanaf 59 minuten. Druk op de UP-toets , resp. DOWN-toets , of houd deze ingedrukt, om de uitschakeltijd in te stellen. Laat de SLEEP-toets los, zodra de gewenste uitschakeltijd op het display wordt aangegeven. KH 2190...
  • Seite 40: Reiniging

    De netstekker is niet Steek de stekker in het in het stopcontact Apparaat kan stopcontact. gestoken. niet worden ingeschakeld. Stopcontact levert Controleer de huiszeke- geen stroom. ringen. Verhoog het volume met Het volume staat op Geen geluid de VOLUME-regelknop minimum. KH 2190...
  • Seite 41: Opslag

    Opslag Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, ontkoppelt u het van de stroomvoorziening, haalt u de batterijen eruit en bewaart u het op een schone, droge plaats zonder directe instraling door de zon. KH 2190...
  • Seite 42: Milieurichtlijnen

    2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, evenals de richtlijn eco- design 2009/125/EC (Verordening 1275/2008 Lid II, nr. 1). De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. KH 2190...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    Frequentie FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequentie AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C Vochtigheid 5 - 90 (geen condensatie) Afmetingen (H x B x D) 12,9 x 12 x 9 Gewicht ca. 440 Beschermingsklasse KH 2190...
  • Seite 44: Garantie

    Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. KH 2190...
  • Seite 45: Service

    Appendix Service Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Seite 47 Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion) ....59 Automatisches Abschalten (SLEEP-Funktion) ....59 KH 2190...
  • Seite 48 Importeur ......... . . 65 KH 2190...
  • Seite 49: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers KH 2190 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver- fügbar sein.
  • Seite 50 Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. KH 2190...
  • Seite 51: Sicherheit

    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. KH 2190...
  • Seite 52: Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. KH 2190...
  • Seite 53 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. KH 2190...
  • Seite 54: Bedienelemente

    FM/AM-Schalter: Auswahl des Frequenzbandes Display TUNING-Regler: Senderauswahl Wurfantenne Frequenzskala DOWN-Taste: Einstellungen abwärts UP-Taste: Einstellungen aufwärts TIME-Taste: Uhrzeit einstellen Batteriefach ON/OFF-Taste: Gerät ein-/ausschalten SLEEP-Taste: Automatisches Abschalten einstellen AL.2-Taste: Alarmzeit 2 einstellen AL.1-Taste: Alarmzeit 1 einstellen VOLUME-Regler: Lautstärkeregelung/Alarmton wählen Netzkabel KH 2190...
  • Seite 55: Aufstellen Und Anschließen

    Unterlage. ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. KH 2190...
  • Seite 56: Elektrischer Anschluss

    Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. KH 2190...
  • Seite 57: Stromversorgung Herstellen

    Drücken und halten Sie die TIME-Taste Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Uhrzeit einzustellen. Lassen Sie die TIME-Taste los, sobald die richtige Uhrzeit im Display dargestellt wird. Die eingestellte Uhrzeit wird automa- tisch übernommen, sobald die TIME-Taste gelöst wird. KH 2190...
  • Seite 58: Radiobetrieb

    Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz bzw. MW (AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiter- leiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. KH 2190...
  • Seite 59: Weckzeiten Programmieren

    Lassen Sie die AL.1- Taste bzw. AL.2-Taste los, um zur Zeitanzeige zurück- zukehren. Weckfunktion einschalten Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die Weckfunktion ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display links bzw. rechts ein Punkt. KH 2190...
  • Seite 60: Mit Radio Wecken

    Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Ausschalten des Gerätes. Mit Alarmton wecken Drehen Sie den VOLUME-Regler in Richtung OFF/BUZZ, bis Sie ein Klicken hören. Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die entsprechenden Alarmanzeigen leuchten im Display auf. KH 2190...
  • Seite 61: Alarm Abschalten

    Drücken und halten Sie die SLEEP-Taste . Die Zeit läuft von 59 Minuten an rückwärts. bzw. DOWN-Taste Drücken oder halten Sie die UP-Taste um die Abschaltzeit schneller einzustellen. Lassen Sie die SLEEP-Taste los, sobald die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird. KH 2190...
  • Seite 62: Reinigung

    Stecken Sie den Netzste- Gerät lässt nicht eingesteckt. cker in die Steckdose. sich nicht Steckdose liefert Überprüfen Sie die Haus- einschalten. keine Spannung. sicherungen. Erhöhen Sie die Lautstärke Die Lautstärke steht Kein Ton mit dem VOLUME-Regler auf Minimum. KH 2190...
  • Seite 63: Lagerung

    Sie sich bitte an den Kundendienst. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. KH 2190...
  • Seite 64: Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. KH 2190...
  • Seite 65: Technische Daten

    Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit 5 - 90 (keine Kondensation) Abmessungen (H x B x T) 12,9 x 12 x 9 Gewicht ca. 440 Schutzklasse KH 2190...
  • Seite 66: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. KH 2190...
  • Seite 67: Service

    Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KH 2190...

Inhaltsverzeichnis