Hair Straighteners Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. Suoristusrauta Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! Plattång Spara den här anvisningen för senare frågor –...
HAIR STRAIGHTENERS • The power cable on this appliance cannot be KH 5528 replaced. In the event of it being damaged the whole appliance must be disposed of. • Do not pinch or squeeze the power cable and Safety information lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
Items supplied Operation Preparation • Hair Straightener KH 5528 • Operating Instructions Note: The hotplates must be free from contamina- Technical data tion of all kinds.
Wait for approx. 2 - 3 minutes, until the pro- • Wipe the housing and the hotplates with grammed temperature has been reached. a soft and slightly moistened cloth. Slide the locking device into the position • In cases of stubborn soiling, apply some mild detergent to the moistened cloth.
Disposal DES Ltd Units 14-15 Do not dispose of the appliance in your Bilston Industrial Estate normal domestic waste. This product is Oxford Street subject to the provisions of European Bilston Directive 2002/96/EC. WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Dispose of the appliance through an approved dis- Fax: 0870/787-6168 posal centre or at your community waste facility.
Suoristusrauta KH5528 • Älä koske laitteeseen, virtajohtoon tai -pistok- keeseen koskaan märillä käsillä. • Irrota laite sähköverkosta välittömästi käytön Turvaohjeet jälkeen. Laite on täysin jännitteetön ainoastaan silloin, kun verkkopistoke on irrotettu sähköver- Sähköiskujen vaara kosta. • Liitä laite ainoastaan pistorasiaan, jonka jännite Tulipalo- ja loukkaantumisvaarat vastaa tyyppikilvessä...
Toimituslaajuus Käyttö Valmistelu • Hiustensuoristaja KH 5528 • Käyttöohje Ohje: Lämpölevyissä ei saa olla likaa. Puhdista Tekniset tiedot ne tarvittaessa ennen käyttöä (katso luku "Puhdistus"). Verkkojännite: 220–240 V ~ 50 Hz Ottoteho, kork.: 75 W Liitä verkkopistoke verkkopistorasiaan. Suojausluokka: II / Työnnä...
Seite 10
Säilytys Huomio! Varmista, ettet koske lämpölevyillä päänahkaa. Huomio! Palovammavaara! Älä koskaan kiedo virtajohtoa ja verkkopistoketta Purista hiussuortuva päänahan läheltä lämpö- laitteen ympärille. Se johtaa laitteessa korjauskelvot- levyjen väliin ja paina lämpölevyt yhteen. tomiin vaurioihin! Vedä koko hiussuortuva lämpölevyjen läpi Huomio! vetämällä...
Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovir- heitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai helposti rikkoutu- vien osien, esim.
Om kabeln skadas måste apparaten kasseras. • Bocka och kläm inte kabeln och lägg den så att ingen kan trampa på eller snava över den. • Plattång KH 5528 • Använd inte förlängningskablar, det måste gå • Bruksanvisning snabbt att dra ut kontakten vid nödsituationer.
Tekniska data Användning Förberedelser Nätspänning: 220–240 V ~ 50 Hz Effekt, max.: 75 W Observera: Skyddsklass: II / Värmeplattorna får inte vara smutsiga. Rengör dem innan du använder apparaten om Beskrivning det behövs (se kapitel Rengöring). Spärr Sätt kontakten i ett eluttag. Värmeplattor Flytta På/Av-knappen till läge I.
Kassering Dra ut kontakten ur uttaget. Tryck ihop värmeplattorna och flytta spärren Apparaten får absolut inte kastas bland till läge hushållssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC. Rengöring Den här apparaten måste lämnas in till ett företag Akta! som har tillstånd att ta hand om den här sortens avfall Dra ut kontakten.
Seite 15
Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 13 -...
Glattejern KH 5528 • Denne hårudglatters ledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen beskadiges, skal hårudglatteren destrueres. Sikkerhedsanvisninger • Bøj eller klem ikke ledningen, og læg den, så ingen kan træde på den eller falde over den. Fare for elektrisk stød! •...
Inddel håret i overskuelige dele, og fastgør de gerne. øverste dele med clips på hovedet, så de ikke er i vejen. Medfølger ved køb Betjening • Hårudglatter KH 5528 Forberedelse • Betjeningsvejledning Bemærk: Tekniske data Varmepladerne må ikke være snavsede.
Vent ca. 2 - 3 minutter, til den indstillede tempe- • Tør kabinettet og varmepladerne af med en ratur er nået. let fugtig klud. Stil låsen på stillingen • Hvis snavset sidder meget fast, kan du tilsætte et mildt rengøringsmiddel til den fugtige klud. Udglatning af hår Bemærk: •...
Bortskaffelse Kompernass Service Danmark Hornbækvej 473 Smid aldrig hårudglatteren ud sammen DK-3080 Tikøb med det normale husholdningsaffald. Tel.: +45 4975 8454 Dette produkt er underkastet det euro- Fax: +45 4975 8453 pæiske direktiv 2002/96/EC. e-mail: support.dk@kompernass.com Bortskaf kun hårudglatteren hos et godkendt affalds- Importør firma eller på...
Οι πλάκες θέρμανσης πρέπει να είναι Σύνολο αποστολής απελευθ-ερωμένες από βρομιές. Εάν απαιτηθεί καθαρίστε τις πριν από τη χρήση (βλέπε • Συσκευή ισιώματος μαλλιών KH 5528 κεφάλαιο “Καθαρισμός"). • Οδηγία χρήσεως Εισάγετε το φις σε μια πρίζα δικτύου. Θέσατε τον διακόπτη ON/OFF στο...
Seite 22
Αναμένετε περίπου 2 - 3 λεπτά, στη συνέχεια • Σκουπίζετε το περίβλημα και τις πλάκες έχει επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία. θέρμανσης με ένα απαλό και ελαφρά Ωθήστε την ασφάλιση στη θέση υγρό πανί. • Σε σκληρές βρομιές βάλτε ένα ήπιο Ίσιωμα...
Απόρριψη Kompernass Service Eλλάδα Kalothanassi G. Amalia α 10-12 Thiatiron Str. 14231 N.Ionia Athens Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή Tel.: 210 2790865 στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν Fax: 210 2796982 υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC. e-mail: support.gr @ kompernass.com Απομακρύνετε...
Haarglätter KH 5528 • Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Sicherheitshinweise • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es so, dass niemand Gefahr eines Stromschlags! darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie alle Informationen in dieser Bedienungs- ein und befestigen Sie die oberen Partien mit anleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Clips auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg sind. Lieferumfang Bedienung • Haarglätter KH 5528 Vorbereitung • Bedienungsanleitung Hinweis: Technische Daten Die Heizplatten müssen frei von Verschmutzungen sein.
Warten Sie ca. 2 - 3 Minuten, dann ist die • Wischen Sie das Gehäuse und die Heizplatten eingestellte Temperatur erreicht. mit einem weichen leicht angefeuchteten Schieben Sie die Verriegelung auf die Tuch ab. Position • Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Haare glätten angefeuchtete Tuch.
Entsorgung Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EC. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Entsorgen Sie das Gerät nur über einen zugelasse- Fax: +49 (0) 2832 3532...