Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic TY-CC20W Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TY-CC20W:

Werbung

Operating Instructions
Communication Camera
Model No.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
TY-CC20W
ENGLISH
日本語
繁體中文
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
TIẾ NG VIỆ T
GUARANTEE
TQZJ402-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic TY-CC20W

  • Seite 1 Operating Instructions Communication Camera TY-CC20W Model No. ENGLISH 日本語 繁體中文 DANSK NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ҚАЗАҚ PORTUGUÊS РУССКИЙ ESPAÑOL SVENSKA TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА TIẾ NG VIỆ T GUARANTEE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН TQZJ402-2...
  • Seite 2: Safety Precautions

    “Handling Precautions” ( pages 2 - 3).  This product is used to make video calls and audio calls via the Internet through a Panasonic high- defi nition television that is equipped with USB ports*.  The television needs to be connected to the Internet using a broadband connection.
  • Seite 3: Handling Precautions

    Handling Precautions  Do not touch the camera lens section with your hand.  Doing so may cause the lens to become dirty, which may cause the image to become blurred.  Do not unplug the USB cable during use. ...
  • Seite 4: Fcc Statement

     Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and receiver.  Consult the Panasonic Service Center or an experienced radio/TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions and use only shielded USB interface cable when connecting to computer or TV.
  • Seite 5: Installation

    Installation  Names and Functions of Parts  Camera Front View Camera Lens Microphones Microphones Stand Magnet Tally Lamp Lights red while the camera or microphone is active. Camera Side View USB Cable Approx. 1.5 m (Approx. 4'11") Stand Magnet ...
  • Seite 6 • Do not use a USB hub to connect to the television. Always connect the camera USB connector directly to the television. • You cannot connect this camera to a computer or other make of television for use. Always connect this camera to a Panasonic television that is equipped with USB ports.
  • Seite 7: Using The Camera

    Using the Camera  The television needs to be connected to the Internet using a broadband connection.  Perform the following operations using the television remote control. For more details on operations using the television remote control, see the television operating instructions. 1.
  • Seite 8 Specifi cations Power Supply DC 5 V (USB powered) 500 mA Power consumption Max. 0.5 W Width 180 mm (7.09”) Dimensions Height 47 mm (1.86”) Depth 28 mm (1.11”) Approx. 100 g (Approx. 0.22 lbs.) Mass (including USB cable) Operating 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Temperature Range F/2.0 4P Lens;...
  • Seite 9: Troubleshooting/Q&A

    Troubleshooting/Q&A Check the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase. The camera does not operate. ・ Is the USB cable of the camera connected correctly to the USB port on the television? page 6) Press the button on the television to switch the television power off, connect the USB cable of the...
  • Seite 10 The image received from the other person looks like it has stopped. ・ Depending on the Internet connection environment, it may not be possible to obtain a communication speed appropriate for using the camera. Enhance the connection environment, or try changing the time of day that you use the camera.
  • Seite 11: Limited Warranty

    Limited Warranty (for U.S.A. and Puerto Rico only) ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO Panasonic Accessory Limited Warranty Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)
  • Seite 12 by US Mail. Batteries must be securely packed in a manner to prevent short-circuiting and a package cannot contain more than 3 Lithium Ion batteries. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached.
  • Seite 13 For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc. panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.
  • Seite 14 One (1) year This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was...
  • Seite 15 FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
  • Seite 16: Warranty

    Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour if, in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period.
  • Seite 17 If there is a major failure in regard to the product which cannot be remedied then you must notify us within a reasonable period by contacting the Panasonic Customer Care Centre. If the failure in the product is not a major failure then Panasonic may choose to repair or replace the product and will do so in a reasonable period of time from receiving notice from you.
  • Seite 18 - New Zealand only WARRANTY - New Zealand only WE WARRANT that the Panasonic Product that you have purchased is free from defects in material and workmanship under normal home use and service. Accordingly, we undertake to repair, or at our option, replace without cost to...
  • Seite 19 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
  • Seite 20 Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 21 取扱説明書(日本語) ビエラ コミュニケーション カメラ TY-CC20W 保証書付き 品番 このたびは、 パナソニック製品をお買い上げいただき、 まことに ありがとうございます。 ● 取扱説明書 (本書) をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。 ● ご使用前に 「安全上のご注意」 ( 下記) を必ずお読みください。 ● 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、 取扱 説明書とともに大切に保管してください。 ● 取扱説明書 (本書) をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。 ● 製造番号は、 安全確保上重要なものです。 お買い上げの際は、 製...
  • Seite 22 安全上のご注意 必ずお守りください 注意 ■ 不安定な取り付けかたをしないでください 落下して、 けがの原因となることがありま す。 ■ぬらしたりしないでください 火災 ・ 感電の原因になることがあります。 水ぬれ禁止 取り扱い上のご注意 ■ カメラのレンズ部分に手を触れないでください レンズが汚れて、 映像が不鮮明になることがあります。 ■ 使用中にUSBケーブルを引き抜かないでください 本機やテレビが正常に動作しなくなる場合があります。 この場合は、 テレビ本体の電源ボタンでテレビの電源 を切り、 本機のUSBケーブルを接続してから、 テレビ の電源を入れ直してください。 ■ USBケーブルを無理に引っ張らないでください 故障の原因になることがあります。 ■ 落としたり、 ぶつけたり、 強い振動を加えたりしないで ください 故障の原因になることがあります。 ■ 高温になる場所や強い磁気を帯びた物の近くでは、 使 用や保管をしないでください 故障や変形、...
  • Seite 23 ● 本機は、 USB端子を搭載したパナソニック製ハイ ※ ビジョンテレビ でインターネット経由のビデオ 通話や音声通話を利用する際に使用します。 ● テレビをブロードバンド回線でインターネットに 接続することが必要です。 ※ 一部使用できない機種があります。 本機を使用で きるテレビの機種については、 パナソニックの商 品サポート ・ ホームページをご覧ください。 http://panasonic.jp/support/tv/connect/ skype/index.html 設置する ■各部の名称とはたらき カメラ正面 マイク カメラレンズ マイク スタンド 撮影ランプ 磁石 カメラまたはマ イクが動作中は 赤く点灯します カメラ側面 USBケーブル 磁石 スタンド...
  • Seite 24 ■ カメラをテレビに取り付けて使用する場合 ディスプレイパネル背面上端の金属部にスタンドの磁 石部分をはり付けます。 ケーブル 固定部 (中央部に取り付けた例) ディスプレイ パネル上端 ■カメラを置いて使用する場合 テレビの正面で、 なるべく顔に近い高さの水平な場所 に置いて使用します。 お知らせ ● カメラとテレビのスピーカーの位置が近いと、 テレビ の音量によっては 「ハウリング」 と呼ばれる雑音が発 生する場合があります。 この場合は、 テレビの音量を 小さくしてご使用ください。...
  • Seite 25 接続する 本機のUSBケーブルをテレビのUSB端子に接続します。 ①テレビ本体の電源ボタンを押して、 テレビの電源を切る ②本機のUSBケーブルをテレビのUSB端子に差し込む ※ USB端子 へ USBケーブル (1.5 m) ※ USB端子への接続は、 ご使用のテレビの取扱 説明書でご確認ください。 端子の向きにコネクタの向きを合わせて差し込んで ください。 ③ テレビ本体の電源ボタンを押して、 テレビの電源を 入れる お願い ● 必ずテレビ本体の電源ボタンを押して、 電源を 「切」 「入」 してください。 ● USBハブを使わずに、 直接、 テレビのUSB端子に接続 してください。 ● 本機をパソコンや他社製テレビに接続して使用する ことはできません。 必ず当社製の、 USB端子のあるテレビに接続してくだ さい。...
  • Seite 26 ② 「ビエラ ・ コネクト」 を選び、 「 決定」 を押す ③ カメラを使用する対象 (例 : 「Skype 」 など) を選び、 「決定」 を押す ● 以降は、 画面の表示に従って、 アカウントの登録、 ビ デオ通話や音声通話の発信と受信、 またはカメラの 調整などの操作を行ってください。 お知らせ ● 本機を使用する対象や手順、 画面の表示は、 予告なく 変更される場合があります。 ● Skypeへの接続 ・ 設定については、 パナソニックの商 品サポート ・ ホームページをご覧ください。 http://panasonic.jp/support/tv/connect/ skype/index.html Skypeは緊急電話には使用できません; Skypeは通常の電話に取って代わるサービ スではないため、 緊急通報に使用することは できません。...
  • Seite 27 お手入れ ● お手入れは柔らかい乾いた布を使ってください。 柔らかい布にほこりなどが付着していると、 製品に傷がつ きます。 お手入れの前にほこりなどをはらってください。 なおベンジンやシンナー、 ワックスなどは、 塗装がはがれる原 因になりますので、 使用しないでください。 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 この記号はヨーロッパ連合内でのみ有効です。 本製品を廃棄したい場合は、日本国内の法律等 に従って廃棄処理をしてください。 中国域内での環境に関する情報 このシンボルマークは中国国内でのみ有効 です。 仕様 使用電源 DC 5 V (USB電源) 500 mA 消費電力 最大 0.5 W 幅 180 mm × 高さ 47 mm × 寸法 奥行...
  • Seite 28 故障かな? Q&A まず次の項目を確認し、それでも直らないときはお買上げ の販売店へご連絡ください。 ( 10 ページ) 本機が動作しない ・ 本機の USB ケーブルがテレビの USB 端子に正し く接続されていますか? ( 5 ページ) テレビ本体の電源ボタンを押して電源を切り、本機 の USB ケーブルを接続し直してください。 ・ コミュニケーション カメラを利用するサービス (Skype など) を起動しましたか? ( 6 ページ) コミュニケーション カメラに対応しているサービス を起動して正しく操作すると、本機は自動的に動作 します。 ・ ご使用のテレビは、 本機に対応している機種ですか? ( 3 ページ) 本機で撮影した映像が暗い、または粗い...
  • Seite 29 相手先から送られてきた映像が止まっているよう に見える ・ インターネットの接続環境により、本機のご利用に 適した通信速度が得られない場合があります。 接続環境を改善するか、または本機をご利用になる 時間帯を変えて試してください。...
  • Seite 30 ▼お買い上げの際に記入されると便利です 販売店名 電話    (    )       −      お買い上げ日       年   月   日 修理を依頼されるときは まずUSBケーブルを抜き、 お買い上げ日と下の内容をご 連絡ください。 ●製品名 ビエラ コミュニケーション カメラ ●品 番 TY-CC20W ●故障の状況 できるだけ具体的に ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの販 売店が修理をさせていただきますので、 おそれ入りま すが、 製品に保証書を添えてご持参ください。  保証期間 : お買い上げ日から本体1年間 ● 保証期間終了後は、 診断をして修理できる場合は、 ご要望により修理させていただきます。 ※修理料金は次の内容で構成されています。 技術料 診断 ・ 修理 ・ 調整 ・ 点検などの費用...
  • Seite 31 ■転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口に ご相談ください ご使用の回線 (IP電話やひかり電話など) によっては、 回線の混雑時に数分で切れる場合があります。 ● 使いかた ・ お手入れなどのご相談は ··········· ● 修理に関するご相談は ································ 【 ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱い について】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お 客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用 させていただき、 ご相談内容は録音させていただきま す。 また、 折り返し電話をさせていただくときのため に発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情 報を適切に管理し、 修理業務等を委託する場合や正当 な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたし ません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談い ただきました窓口にご連絡ください。...
  • Seite 32 保証とアフターサービス (つづき) よくお読みください...
  • Seite 34 パナソニック株式会社  ネットワークス社 〒571−8504 大阪府門真市松生町1番15号 Ⓒ Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 35 使用說明書 視訊攝影機 TY-CC20W 型號編號 感謝您購買松下產品。  在使用本產品前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存,以備日 後使用。  在使用本產品前, 請務必閱讀「安全注意事項」 , 「 處置注意事項」 ( 第 1 - 2 頁) 。  該產品用於經由網際網路通過配備 USB 埠的松下高 解析度電視進行視訊呼叫及音訊呼叫。*  電視必須使用寬頻連接至網際網路。 * 部分電視機型不支援本產品。關於支援該產品的電視 型號的細節,請參見松下主頁。 http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/compatibility/ usb/index.html 安全注意事項 警告 拆卸  請勿拆卸或改裝該攝影機。  此可能造成火災或觸電。...
  • Seite 36 注意 防止掉落  請確保攝影機恰當地安裝。  攝影機若從其安裝位置掉落可能造成傷害。 請保持乾燥  請始終將攝影機置於陰涼、乾燥的地方。  否則可能造成火災或觸電。 處置注意事項  請勿用手觸摸攝影機鏡頭部份。  此情形可能造成鏡頭變髒,其可能造成影像變模糊。  請勿在使用期間拔下 USB 纜線。  此情形可能造成攝影機或電視停止正常工作。 在此狀況下, 使用電視上的電源按鈕關閉電視電源, 重連攝影機 USB 纜線, 並且再次打開電視電源。  請勿過度拉 USB 纜線。  此情形可能損壞攝影機。  請勿摔落、撞擊,或搖晃攝影機。  此情形可能損壞攝影機。  請勿在高溫區域或靠近強磁場存放或使用該攝影機。 ...
  • Seite 37 安裝  零件的名稱與功能  攝影機正視圖 攝影機鏡頭 麥克風 麥克風 立架 磁鐵 攝影燈 攝影機或麥克風使用時亮紅燈。 攝影機側視圖 USB 纜線 大約 1.5 m(大約 4’11” ) 底座 磁鐵  當將攝影機安裝至電視上時  將攝影機底座上的磁鐵連接至電視後側上方。 若電視後側非金屬製,請用膠帶固定攝影機底座。 纜線固 定座 (顯示面板中心處的實例安裝) 顯示面板的頂部...
  • Seite 38  當將攝影機放置於桌面上等位置時  將攝影機放置於電視前部的平坦表面上,置於大約面部高度。 注意 • 若將攝影機置於靠近電視揚聲器處,則由於電視的音量可能產生高音雜 訊(稱作「振鳴」 ) 。若發生振鳴,請降低電視揚聲器的音量。 連接 請將攝影機的 USB 纜線連接至電視上的 USB 埠。 1. 按下電視上的電源按鈕以關閉電視電源。 2. 將攝影機的 USB 纜線插入至電視上的 USB 埠中。 至 USB 埠 USB 纜線 *1 有關連接 USB 埠的詳細資訊,請參閱電視操作說明。 請確保 USB 接頭面對與 USB 埠相同的方向。 3. 按下電視上的電源按鈕以打開電視電源。 注意...
  • Seite 39 使用攝影機  電視必須使用寬頻連接至網際網路。  使用電視遙控器執行以下操作。關於使用電視遙控器的操作更 多細節,請參見電視操作說明。 1. 在電視螢幕上顯示「VIERA Connect」 。 2. 選擇您要用攝影機使用的內容(例如 : 「Skype 」等) ,並 按下「OK」 。  以下程序,遵循螢幕上說明來註冊一個帳戶,發送和接收視訊及 音訊呼叫,並調整攝影機等。 Skype 上無緊急電話服務。 Skype 並非用來取代您的普通電話,而且不能用於撥 打緊急電話。 注意 • 所提供的內容、程序或螢幕顯示,若有變更,恕不另行通知。 維護  使用軟、乾布清潔攝影機。  用有灰塵的布擦攝影機可能劃傷攝影機。 因此,請始終在清潔之前從布上搖落任何灰塵和贓物等。 請勿在攝影機上使用苯、 稀釋劑, 或蠟等, 因為此情形可能造成油漆剝落。...
  • Seite 40 規格 電源 DC 5 V (USB 供電) 500 mA 耗電量 最大 0.5 W 寬度 180 mm (7.09”) 尺寸 高度 47 mm (1.86”) 深度 28 mm (1.11”) 大約 100 g(大約 0.22 lbs.) 質量 (附 USB 纜線) 0 ° C - 40 ° C 可使用溫度範圍...
  • Seite 41 故障排除 / 常見問題與解答 請先參照以下的訊息。如果問題仍未解決,請與購買處聯絡。 相機無法操作。 ・ 相機的 USB 纜線是否正確連接至電視上的 USB 埠? ( 第 4 頁) 按下電視上的按鈕以關閉電視電源,然後重新連接攝 影機的 USB 纜線。 ・ 您是否啟動使用相機通訊的服務(如 Skype)? ( 第 5 頁) 啟動支援通訊服務的功能並正確操作時,相機會自動 操作。 ・ 您的電視機型是否支援相機? ( 第 1 頁) 用相機拍攝的影像偏暗或不清楚。 ・ 可能是光線不足。 使用相機時,請提供充足的室內光源。 用相機拍攝的影像模糊不清。 ・ 相機可能距離拍攝物太近。 拍攝物請至少離相機...
  • Seite 42 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家。 如欲丟棄本產品,請聯絡當地政府單位或經銷商,洽詢正 確的棄置方法。 中國用戶的環境保護資訊 此符號僅在中國有效。 進口廠商 : 台松電器販賣股份有限公司 聯絡地址 : 新北市中和區員山路 579 號 聯絡電話 :(02)2223-5121 Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 43: Sikkerhedsforanstaltninger

    Betjeningsvejledning Kommunikationskamera TY-CC20W Model-nr. Tak, fordi du har købt et Panasonic-produkt.  Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.  Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrifter” og “Forholdsregler ved håndtering“ ( side 1 - 2).
  • Seite 44: Forholdsregler Ved Håndtering

    Forsigtig Forebyggelse af fald  Sørg for, at kameraet er installeret sikkert.  Kameraet kan forårsage personskader, hvis det falder ned fra installationsstedet. Må ikke blive vådt  Opbevar altid kameraet på et køligt, tørt sted.  Hvis ikke, kan det resultere i brand eller elektrisk stød. Forholdsregler ved håndtering ...
  • Seite 45: Installation

    Installation  Delenes navne og funktioner  Kamera set forfra Kameraobjektiv Mikrofon Mikrofon Holder Magnet Optagelampe Lyser rødt, når kameraet eller mikrofonen er aktiveret. Kamera set fra siden USB-kabel Ca. 1,5 m (Ca. 4’11”) Stander Magnet  Ved installation af kameraet på ...
  • Seite 46 • Undlad at bruge en USB-hub til tilslutningen til fjernsynet. Slut altid kameraets USB-stikforbindelse direkte til fjernsynet. • Du kan ikke slutte dette kamera til en computer eller et fjernsyn af andet fabrikat til brug. Slut altid dette kamera til et Panasonic-fjernsyn, der er udstyret med en USB-terminal.
  • Seite 47 Brug af kameraet  Fjernsynet skal være sluttet til Internettet med en bredbåndsforbindelse.  Udfør de følgende handlinger med fjernsynets fjernbetjening. Se brugsvejledningen til fjernsynet for yderligere detaljerede oplysninger om handlinger med fjernsynets fjernbetjening. 1. Vis “VIERA Connect” på fjernsynsskærmen. 2.
  • Seite 48 Specifi kationer Strømforsyning DC 5 V (USB-forsynet) 500 mA El-forbrug Maks. 0,5 W Bredde 180 mm (7,09”) Mål Højde 47 mm (1,86”) Dybde 28 mm (1,11”) Ca. 100 g (ca. 0,22 pund) Vægt (inklusive USB-kabel) Brugbart 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) temperaturinterval F/2,0 4P Objektiv;...
  • Seite 49 Fejlfi nding/Spørgsmål og svar Kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes du kontakte købsstedet. Kameraet virker ikke. ・ Er kameraets USB-kabel korrekt tilsluttet til USB- porten på fjernsynet? side 4) Sluk for TV’et på hovedafbryderen og tilslut kameraets USB-ledning en gang til. ・...
  • Seite 50 Oplysninger om miljøbevarelse for brugere i Kina Dette symbol er kun gyldigt i Kina. I hemhold til direktiv 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, en afdeling af Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Tyskland Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 51 1 - 2) voordat u dit product gebruikt.  Dit product wordt gebruikt om video- en audiogesprekken te voeren over internet via een Panasonic-televisie met hoge defi nitie die is uitgerust met een USB-poorten.*  De televisie moet worden verbonden met internet via een breedbandverbinding.
  • Seite 52 Opgelet Valpreventie  Zorg dat de camera veilig is geïnstalleerd.  De camera kan letsels veroorzaken als deze van zijn installatielocatie valt. Niet nat maken  Bewaar de camera altijd op een koele, droge plaats.  Als u dat niet doet, kan dit brand of elektrische schok veroorzaken. Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren ...
  • Seite 53 Installatie  Namen en functies van  onderdelen Vooraanzicht camera Cameralens Microfoon Microfoon Voet Magneet Opnamelamp Licht rood op wanneer de camera of de microfoon actief Zijaanzicht camera USB-kabel Ca. 1,5 m (ca. 4’11”) Voet Magneet  Wanneer u de camera op de ...
  • Seite 54 USB-aansluiting van de camera rechtstreeks aan op de televisie. • U kunt deze camera niet aansluiten op een computer of een ander televisiemerk voor het gebruik. Sluit deze camera altijd aan op een Panasonic-televisie die is uitgerust met een USB-poorten.
  • Seite 55 De camera gebruiken  De televisie moet worden verbonden met internet via een breedbandverbinding.  Voer de volgende bewerkingen uit via de afstandsbediening van de televisie. Meer details over bewerkingen met de afstandsbediening van de televisie, vindt u in de gebruiksrichtlijnen van de televisie.
  • Seite 56 Specifi caties DC 5 V (via USB aangedreven) Voeding 500 mA Energieverbruik Max. 0,5 W Breedte 180 mm (7,09”) Afmetingen Hoogte 47 mm (1,86”) Diepte 28 mm (1,11”) Ca. 100 g (ca. 0,22 lbs.) Gewicht (inclusief USB-kabel) Grenswaarden 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) gebruikstemperatuur F/2.0 4P Lens;...
  • Seite 57: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen/ V&A Controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product heeft gekocht. De camera werkt niet. ・ Is de USB-kabel van de camera juist aangesloten op de USB-poort van de televisie? pagina 4) Druk op de knop op de televisie om de voeding uit te schakelen en sluit de USB-kabel van de camera...
  • Seite 58 Informatie over milieubeheer voor gebruikers in China Dit symbool geldt alleen in China. Conform Richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, een divisie van Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Duitsland Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 59: Mesures De Sécurité

    1 à 2).  Ce produit est destiné à réaliser des appels vidéo et audio via Internet grâce à un téléviseur Panasonic haute défi nition équipé d’une prise USB.*  Le téléviseur doit être connecté à Internet à l’aide d’une connexion à...
  • Seite 60: Précautions Concernant La Manipulation

    Vous pourriez endommager la caméra.  Ne pliez pas le support.  Vous pourriez endommager la caméra. Note pour le Canada: Pour le modèle TY-CC20W Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
  • Seite 61: Installation

    Installation  Noms et fonctions des pièces  Vue avant de la caméra Objectif de la caméra Microphone Microphone Support Aimant Voyant de fonctionnement S’allume en rouge lorsque la caméra ou le microphone est actif. Vue arrière de la caméra Câble USB Environ 1,5 m (Environ 4’11”) Support...
  • Seite 62 Connectez toujours le connecteur de la caméra USB directement sur le téléviseur. • Vous ne pouvez pas connecter cette caméra à un ordinateur ni l’utiliser sur un téléviseur d’un autre fabricant. Connectez toujours cette caméra à un téléviseur Panasonic équipé d’une prise USB.
  • Seite 63: Utilisation De La Caméra

    Utilisation de la caméra  Le téléviseur doit être connecté à Internet à l’aide d’une connexion à haut débit.  Procédez aux opérations suivantes à l’aide de la télécommande du téléviseur. Pour plus de détails sur les opérations à l’aide de la télécommande du téléviseur, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
  • Seite 64: Spécifi Cations

    Spécifi cations Alimentation 5 V CC (alimentation USB) 500 mA Consommation Max. 0,5 W électrique Largeur 180 mm (7,09”) Dimensions Hauteur 47 mm (1,86”) Profondeur 28 mm (1,11”) Env. 100 g (Env. 0,22 lbs.) Poids (dont le câble USB) Plage de température 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) utilisable Objectif F/2,0 4P ;...
  • Seite 65 Dépannage/Q&R Veuillez d’abord vérifi er ce qui suit. Si votre problème n’est toujours pas résolu, veuillez contacter le lieu d’achat. La caméra ne fonctionne pas. ・ Le câble USB de la caméra est-il correctement connecté au port USB de la télévision ? page 4) Appuyez sur le bouton du téléviseur pour mettre le téléviseur hors tension, reconnectez le câble USB de...
  • Seite 66 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME DE REMPLACEMENT Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à...
  • Seite 67 Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole fi gure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifi e que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Seite 68 Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 69: Sicherheitsmaßnahmen

    Bedienungsanleitung Kommunikationskamera TY-CC20W Modellnr. Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic- Produkts.  Lesen Sie vor der Benutzung dieses Produkts die Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf.  Vor der Verwendung dieses Produkts sind unbedingt die „Sicherheitsmaßnahmen“...
  • Seite 70: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Vorsicht Nicht fallen lassen  Stellen Sie sicher, dass die Kamera fest eingebaut ist.  Die Kamera kann Verletzungen verursachen, wenn sie vom Installationsort herunterfällt. Nicht nass werden lassen  Bewahren Sie die Kamera stets an einem kühlen,  trockenen Ort auf. Anderenfalls können Sie einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 71 Installation  Namen und Funktionen der Teile  Vorderansicht der Kamera Kameralinse Mikrofon Mikrofon Kamerafuß Magnet Aufnahmeleuchte Leuchtet bei Aktivität von Kamera oder Mikrofon rot auf. Seitenansicht der Kamera USB-Kabel Ca. 1,5 m (Ca. 4’11”) Kamerafuß Magnet  Bei der Installation der Kamera ...
  • Seite 72 Schließen Sie den USB-Stecker der Kamera immer direkt an den Fernseher an. • Sie können diese Kamera nicht an einen Computer oder einen anderen Fernsehertyp anschließen. Schließen Sie diese Kamera unbedingt an einen Panasonic-Fernseher an, der mit einem USB-Anschluss ausgestattet ist.
  • Seite 73: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera  Der Fernseher muss über eine Breitbandverbindung mit dem Internet verbunden sein.  Führen Sie die folgenden Schritte mit der Fernbedienung des Fernsehers durch. Weitere Informationen zur Bedienung mit der Fernbedienung des Fernsehers fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung Gleichstrom 5 V (über USB) 500 mA Stromverbrauch Max. 0,5 W Breite 180 mm (7,09”) Abmessungen Höhe 47 mm (1,86”) Tiefe 28 mm (1,11”) Ca. 100 g (Ca. 0,22 lbs.) Gewicht (einschließlich USB-Kabel) Zulässiger 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Temperaturbereich F/2,0 4P-Linse;...
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Versuchen Sie es zunächst mit den Folgenden. Wenn das Problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die Kamera funktioniert nicht. ・ Ist das USB-Kabel der Kamera korrekt am USB- Anschluss des Fernsehers angeschlossen? S.
  • Seite 76 Informationen zum Umweltschutz für Benutzer in China Dieses Symbol ist nur in China gültig. Gemäß Direktive 2004/108/EC, Artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, eine Abteilung von Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Bundesrepublik Deutschland Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 77: Precauzioni Di Sicurezza

    1 - 2).  Il prodotto viene utilizzato per registrare chiamate audio e video via Internet tramite un televisore ad alta defi nizione Panasonic dotato di un terminale USB.*  Il televisore deve essere collegato a Internet tramite una connessione a banda larga.
  • Seite 78 Precauzioni Prevenzione delle cadute  Accertarsi che la telecamera sia installata saldamente.  La caduta dalla posizione di installazione può causare lesioni. Non bagnare  Tenere sempre la telecamera in un luogo asciutto e  fresco. In caso contrario, potrebbero verifi carsi incendi o scosse elettriche. Precauzioni per la manipolazione ...
  • Seite 79: Installazione

    Installazione  Nomi e funzioni delle parti  Vista anteriore della telecamera Obiettivo della telecamera Microfono Microfono Supporto Magnete Spia di ripresa Si illumina in rosso quando la telecamera o il microfono sono attivi. Vista laterale della telecamera Cavo USB Circa 1,5 m (circa 4’11”) Supporto Magnete...
  • Seite 80 USB della telecamera direttamente al televisore. • Non è possibile collegare questa telecamera a un computer o a un altro dispositivo da utilizzare come televisore. Collegare sempre la telecamera a un televisore Panasonic dotato di un terminale USB...
  • Seite 81: Manutenzione

    Uso della telecamera  Il televisore deve essere collegato a Internet tramite una connessione a banda larga.  Eseguire le seguenti operazioni tramite il telecomando del televisore. Per ulteriori informazioni sulle operazioni del telecomando del televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
  • Seite 82: Dati Tecnici

    Dati tecnici DC 5 V (con alimentazione USB) Alimentazione 500 mA Consumo di Max. 0,5 W elettricità Larghezza 180 mm (7,09”) Dimensioni Altezza 47 mm (1,86”) Profondità 28 mm (1,11”) Circa 100 g (circa 0,22 lb) Peso (compreso il cavo USB) Intervallo della temperatura 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
  • Seite 83 Individuazione dei guasti/ Domande e risposte Controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d’aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto. La telecamera non funziona. ・ Il cavo USB della telecamera è collegato in modo corretto alla porta USB del televisore? pagg.
  • Seite 84 Questo simbolo è valido solo per la Cina. Secondo la direttiva 2004/108/CE, articolo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una divisione di Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germania Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 85 Жұмыс істеу нұсқауығы Байланыс камерасы TY-CC20W Модель нөмірі Осы Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз.  Мына пайдалану нұсқауларын мұқият оқып шығып, берілген өнімді дұрыс пайдаланатыныңызға көз жеткізіңіз.  Бұйымды пайдаланбас бұрын “Қауіпсіздік туралы сақтық шаралары”/”Қолдану туралы сақтық шаралары” оқуға...
  • Seite 86 Абайлаңыз Құлатпау  Камераның мықты орнатылғанына көз жеткізіңіз.  Камера орнатылған жерінен құлап кетсе, адамды жарақаттауы мүмкін. Су тигізбеу  Камераны əрдайым салқын, құрғақ жерде ұстаңыз.  Оны орындамау салдарынан өрт шығуы немесе электр тогының соғуы мүмкін. Қолдану туралы сақтық шаралары ...
  • Seite 87 Орнату  Бөлшектерінің аттары мен  функциялары Камераның алдыңғы көрінісі Камераның линзасы Микрофон Микрофон Тіреуіш Магнит Жарықтандыру лампасы Камера немесе микрофон жұмыс істеп тұрғанда, қызыл жарық жанады. Камераның жанама көрінісі USB кабелі Шамамен 1,5 м (Шамамен 4’11”) Тіреуіш Магнит  Камераны теледидардың ...
  • Seite 88 • Қосу жəне өшіру үшін əрдайым теледидардағы түймені пайдаланыңыз. • Теледидарға жалғау үшін USB хабын пайдаланбаңыз. Əрдайым камераның USB коннекторын теледидарға тікелей жалғаңыз. • Бұл камераны компьютерге немесе теледидардың басқа жеріне пайдалану үшін жалғау мүмкін емес. Бұл камераны əрдайым USB терминалдарымен жабдықталған Panasonic теледидарына жалғаңыз.
  • Seite 89 Камераны пайдалану  Теледидарды интернетке кең ауқымды жалғау үлгісі арқылы қосу керек.  Теледидардың қашықтан басқару пульті арқылы төмендегі əрекеттерді орындаңыз. Теледидардың қашықтан басқару пультін пайдаланатын əрекеттер туралы қосымша мəліметтерді теледидарды пайдалану нұсқаулығынан қараңыз. 1. ТД экранында “VIERA Connect” көрсетіледі. 2.
  • Seite 90: Техникалық Сипаттамалар

    Техникалық сипаттамалар 5 В тұрақты ток (USB терминалымен Ток кернеуі жабдықталған) 500 мA Ток қуатын тұтыну Макс. 0,5 Вт Ені 180 мм (7,09”) Өлшемдері Биіктігі 47 мм (1,86”) Тереңдігі 28 мм (1,11”) Шамамен 100 г Салмағы (USB кабелімен қоса) Пайдаланылатын температура...
  • Seite 91 Ақаулықтарды түзету/ Сұрақ-жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Егер олар да ақаулықты жоймаса, өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз. Камера жұмыс істемейді. ・ Камераның USB кабелі теледидардың USB портына дұрыс қосылған ба? беттер 4) Теледидар қуатын өшіру үшін теледидардағы түймені басып, камераның USB кабелін қайта қосыңыз. ・...
  • Seite 92 көрсетіледі. Өндіру жылының соңғы 1 саны Тіркелген өндіру Өнімнің санаты Panasonic акпараттык орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін. Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (727) 298-09-09 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 93: Precauções De Segurança

     Este produto é usado para realizar chamadas de vídeo e chamadas de áudio via Internet através de uma televisão de alta defi nição da Panasonic, a qual é equipada com um terminal USB.*  A televisão deve estar conectada à Internet usando uma conexão de banda larga.
  • Seite 94 Cuidado Prevenção contra queda  Certifi que-se que esta câmera está instalada com  segurança. A câmera poderá ser danifi cada caso sofra uma queda de seu local de instalação. Não molhe  Mantenha sempre a câmera em um local fresco e seco. ...
  • Seite 95 Instalação  Nomes e Funções das Peças  Visão Frontal da Câmera Lentes da Câmera Microfone Microfone Suporte Ímanes Luzes da lâmpada de fi lmagem Luz vermelha quando a câmera ou o microfone estão ativos. Visão Lateral da Câmera Cabo USB Aprox.
  • Seite 96 USB da câmera diretamente à televisão. • Você não pode conectar esta câmera à um computador ou outra marca de televisão para utilizá-la. Sempre conecte esta câmera à uma televisão da Panasonic, a qual é equipada com um terminal USB.
  • Seite 97 Usando a Câmera  A televisão deve estar conectada à Internet, utilizando uma conexão de banda larga.  Realize as seguintes operações utilizando o controle remoto da televisão. Para maiores detalhes sobre operações utilizando o controle remoto da televisão, consulte as instruções operacionais da televisão.
  • Seite 98: Especifi Cações

    Especifi cações Fornecimento de DC 5 V (USB com energia) 500 mA Energia Consumo de Máx. 0,5 W Eletricidade Largura 180 mm (7,09”) Dimensões Altura 47 mm (1,86”) Profundidade 28 mm (1,11”) Aprox. 100 g (Aprox. 0,22 lbs.) Massa (including USB cable) Taxa de Temperatura 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Utilizável...
  • Seite 99: Solução De Problemas

    Solução de problemas/ P&R Primeiro, verifi que o seguinte. Se isto não resolver o problema, entre em contato com o revendedor. A câmara não opera. ・ O cabo USB da câmara está ligado correctamente à porta USB na televisão? pág. 4) Pressione o botão na televisão para desligar a mesma e ligue novamente o cabo USB da câmera.
  • Seite 100 Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto. Informações de cuidado ambiental para usuários na China Esse símbolo é válido apenas na China. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 101: Меры Предосторожности

     Телевизор должен быть подключен к сети Интернет с помощью широкополосного подключения. * Некоторые модели телевизоров не поддерживают данный продукт. Для получения детальной информации о моделях телевизоров, которые поддерживают данное изделие, посетите главную страницу компании Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/compatibility/ usb/index.html Меры предосторожности Предостережение Разборка...
  • Seite 102 Предупреждение Предотвращение падения  Убедитесь, что камера установлена надежно.  Падение камеры с места установки может привести к травме. Не подвергайте воздействию влаги  Всегда держите камеру в сухом и прохладном месте.  Несоблюдение данного требования может привести к возгоранию или...
  • Seite 103 Установка  Названия и функции  компонентов Вид камеры спереди Объектив камеры Микрофон Микрофон Подставка Магнит Лампа съемки Горит красным во время работы камеры или микрофона. Вид камеры сбоку USB-кабель Приблиз. 1,5 м (приблиз. 4’11”) Подставка Магнит  При установке камеры на ...
  • Seite 104 используйте кнопку на телевизоре. • Для подключения к телевизору не используйте концентратор USB. Всегда подключайте USB-штекер камеры непосредственно к телевизору. • Вы не можете подключить эту камеру к компьютеру или к другому телевизору. Всегда подключайте данную камеру к телевизору Panasonic, оснащенному USB-разъемами.
  • Seite 105: Техническое Обслуживание

    Использование камеры  Телевизор должен быть подключен к сети Интернет с помощью широкополосного подключения.  С помощью пульта дистанционного управления телевизора выполните следующие действия. Для получения более подробной информации о действиях с помощью пульта дистанционного управления телевизора обратитесь к инструкции по эксплуатации телевизора. 1.
  • Seite 106 Технические характеристики 5 Вт постоянного тока (через USB) Электропитание 500 мА Потребление Макс. 0,5 Ватт электроэнергии Ширина 180 мм (7,09”) Размеры Высота 47 мм (1,86”) Глубина 28 мм (1,11”) Приблиз. 100 г (приблиз. 0,22 фунта) Масса (включая USB-кабель) Диапазон допустимых 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) температур...
  • Seite 107 Поиск и устранение неисправностей/ Вопросы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице. Если с помощью предложенных решений устранить неполадку не удалось, обратитесь за помощью к продавцу изделия. Камера не работает. ・ Правильно ли USB-кабель камеры подключен к...
  • Seite 108: Информация Об Изделии

    будет отмечен как O, N, D. Последняя 1 цифра года производства Зарегистрированное производство Категория изделия Информационный центр Panasonic Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 109: Precauciones De Seguridad

    1 - 2).  Este producto permite realizar llamadas de vídeo y de voz desde Internet por medio de un televisor de alta defi nición Panasonic equipado con un puerto USB.*  El televisor debe estar conectado a una conexión de Internet de banda ancha.
  • Seite 110: Precauciones De Manipulación

    Precaución Prevención contra caídas  Asegúrese de que la cámara esté instalada fi rmemente.  Si cae desde el lugar donde se encuentra instalada, la cámara podría lesionar a alguien. No mojar  Mantenga la cámara siempre en un lugar fresco y seco. ...
  • Seite 111: Instalación

    Instalación  Nombre y función de los  componentes Vista frontal de la cámara Objetivo de la cámara Micrófono Micrófono Soporte Imán Lámpara de toma Se ilumina en rojo cuando la cámara o el micrófono están activos. Vista lateral de la cámara Cable USB Approx.
  • Seite 112 Conecte siempre el conector USB de la cámara directamente al televisor. • Esta cámara no se puede utilizar con un ordenador ni con televisores de otra marca. Esta cámara debe conectarse siempre a un televisor Panasonic equipado con un puerto USB. with USB ports.
  • Seite 113: Uso De La Cámara

    Uso de la cámara  El televisor debe estar conectado a una conexión de Internet de banda ancha.  Realice las siguientes operaciones con el mando a distancia del televisor. Para más información sobre las operaciones con el mando a distancia del televisor, véase el manual de instrucciones del televisor.
  • Seite 114: Especificaciones

    Especifi caciones Alimentación 5 V CC (alimentado por USB) 500 mA Consumo eléctrico Máx. 0,5 W Ancho 180 mm (7,09”) Dimensiones Alto 47 mm (1,86”) Fondo 28 mm (1,11”) Aprox. 100 g (aprox. 0,22 lbs.) Peso (cable USB incluido) Gama de temperaturas 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) admisible...
  • Seite 115 Resolución de problemas/Preguntas y respuestas Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. La cámara no funciona. ・ ¿Está conectado correctamente el cable USB de la cámara al puerto USB del televisor? página 4) Pulse el botón del televisor para apagarlo y vuelva a conectar el cable USB de la cámara.
  • Seite 116 China Este símbolo sólo es válido en China. De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 117 ”Säkerhetsvarningar” och “Hanteringsvarningar“ sidorna 1 - 2).  Denna produkt används för att göra video- och ljudsamtal via Internet med hjälp av en högupplöst TV från Panasonic som är utrustad med USB- portar.*  TV:n måste vara ansluten till Internet med bredbandsanslutning.
  • Seite 118 Varning Förhindra fall  Kontrollera att kameran har installerats på ett säkert sätt.  Kameran kan orsaka skador om den faller ned från installationsplatsen. Får inte bli våt  Förvara alltid kameran på en sval, torr plats.  Om det inte görs kan det leda till brand eller elchock. Hanteringsvarningar ...
  • Seite 119 Installation  Namn och funktioner för delar  Kamera, vy framifrån Kameralins Mikrofon Mikrofon Stativ Magnet Fotograferingslampa Lyser rött medan kameran eller mikrofonen är aktiv. Kamera, vy från sidan USB-kabel Cirka 1,5 m (Cirka 4’11”) Stativ Magnet  När kameran installeras ovanpå ...
  • Seite 120 • Använd inte en USB-hubb för att ansluta till TV:n. Anslut alltid kamerans USB-kontakt direkt till TV:n. • Du kan inte ansluta denna kamera till en dator eller en TV från en annan tillverkare. Anslut alltid denna kamera till en TV från Panasonic med USB-portar.
  • Seite 121: Använda Kameran

    Använda kameran  TV:n måste vara ansluten till Internet med bredbandsanslutning.  Utför följande handlingar med TV:ns fjärrkontroll. Mer information om TV:ns fjärrkontroll fi nns i TV:ns bruksanvisning. 1. Visa ”VIERA Connect” på TV-skärmen. 2. Välj vilket innehåll som du vill använda med kameran (t.ex. ”Skype ”...
  • Seite 122 Specifi kationer DC 5 V (USB-strömförsörjning) Strömförsörjning 500 mA Strömförbrukning Max. 0,5 W Bredd 180 mm (7,09”) Mått Höjd 47 mm (1,86”) Djup 28 mm (1,11”) Cirka 100 g (Cirka 0,22 lbs.) Vikt (inklusive USB-kabel) Temperaturgränser 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) F/2.0 4P Lins;...
  • Seite 123 Felsökning/Frågor & Svar Kontrollera först följande. Kontakta inköpsstället om det inte löser problemet. Kameran fungerar inte. ・ Är USB-kabeln korrekt ansluten till USB-porten på TV-apparaten? sidan 4) Tryck på strömknappen på TV:n för att stänga av den och anslut USB-kabeln till kameran igen. ・...
  • Seite 124 Miljövårdsinformation för användare i Kina Denna symbol är endast giltig i Kina. Enligt direktivet 2004/108/EC, artikel 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, en division av Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 125: Güvenlik Önlemleri

    Kullanım Talimatları İletişim Kamerası TY-CC20W Model No. Bir Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz.  Bu ürünü çalıştırmadan önce, talimatları lütfen dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere bu kılavuzu saklayınız.  Bu ürünü kullanmadan önce, “Güvenlik Önlemleri” ni ve “Kullanım Önlemleri”...
  • Seite 126: Kullanım Önlemleri

    Dikkat Düşmeye Karşı Önleme  Kameranın sıkıca monte edildiğine emin olun.  Kamera, montaj konumundan düşerse yaralanmaya neden olabilir. Islatmayın  Kamerayı daima soğuk ve kuru bir yerde muhafaza edin.  Aksi takdirde yangına ya da elektrik çarpmasına yol açabilir. Kullanım Önlemleri ...
  • Seite 127 Kurulum  Parçaların İsimleri ve  Fonksiyonları Kamera Önden Görünüm Kamera Mercekleri Mikrofonlar Mikrofonlar Ayaklık Mıknatıs Tally Lambası Kamera veya mikrofon etkin iken kırmızı yanar. Kamera Yandan Görünüm USB Kablosu Yaklaşık 1,5 m (Yaklaşık 4'11") Ayaklık Mıknatıs  Kamerayı televizyon üzerine ...
  • Seite 128 • Gücü AÇMAK ve KAPATMAK için daima televizyon üzerindeki düğmeye basın. • Televizyona bağlamak için bir USB hub kullanmayın. Kamera USB konektörünü daima doğrudan televizyona bağlayın. • Bu kamerayı, kullanım için bir bilgisayara veya başka bir marka televizyona bağlayamazsınız. Bu kamerayı daima USB portlarla donatılmış bir Panasonic televizyona bağlayın.
  • Seite 129 Kameranın Kullanılması  Televizyonun, bir geniş bant bağlantı kullanarak İnternete bağlanması gerekmektedir.  Televizyonun uzaktan kumandasını kullanarak aşağıdaki işlemleri uygulayın. Televizyonun uzaktan kumandasını kullanan işlemler hakkında ayrıntılar için, televizyonun kullanım talimatlarına bakın. 1. Televizyon ekranında “VIERA Connect” i görüntüleyin. 2. Kamera ile kullanmak istediğiniz içeriği seçin (örneğin: “Skype ”...
  • Seite 130 Özellikler Güç Kaynağı DC 5 V (USB'den besleniyor) 500 mA Güç tüketimi Maks. 0 , 5 W Genişlik 180 mm (7,09”) Boyutlar Yükseklik 47 mm (1,86”) Derinlik 28 mm (1,11”) Yaklaşık 100 g (Yaklaşık 0 , 22 lbs.) Ağırlık (USB kablosu dahil) İşletme Sıcaklık 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Sınırı...
  • Seite 131 Sorun Giderme/Sorular ve Cevaplar İlk önce aşağıdakileri kontrol edin. Sorunu çözmüyorlarsa, lütfen satın aldığınız yer ile temas kurunuz. Kamera çalışmıyor. ・ Kameranın USB kablosu televizyondaki USB portuna doğru olarak bağlanmış mı? sayfa 4) Televizyonun gücünü kapatmak için televizyondaki düğmeye basın, kameranın USB kablosunu tekrar bağlayın.
  • Seite 132 Çin'deki kullanıcılar için çevre koruma bilgisi Bu sembol sadece Çin'de geçerlidir. 2004/108/EC, madde 9(2) yönergesine göre Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH grubu şirketi Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/...
  • Seite 133: Запобіжні Заходи

     Телевізор повинен бути підключений до мережі Інтернет за допомогою широкосмугового підключення. * Деякі моделі телевізорів не підтримують цей продукт. Для отримання докладної інформації про моделі телевізорів, які підтримують цей виріб, відвідайте головну сторінку компанії Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/compatibility/ usb/index.html Запобіжні заходи Застереження Розбирання...
  • Seite 134 Попередження Запобігання падінню  Переконайтеся, що камера встановлена надійно.  Падіння камери з місця установки може призвести до травми. Не піддавайте впливу вологи  Завжди тримайте камеру в сухому й прохолодному  місці. Недотримання цієї вимоги може спричинити займання або призвести...
  • Seite 135 Установка  Назви й функції компонентів  Вид камери спереду Об'єктив камери Мікрофон Мікрофон Підставка Магніт Лампа зйомки Горить червоним під час роботи камери або мікрофона. Вид камери збоку USB-кабель Приблиз. 1,5 m (приблиз. 4'11") Підставка Магніт  У разі установки камери на ...
  • Seite 136 • Для підключення до телевізора не використовуйте концентратор USB. Завжди підключайте USB-штекер камери безпосередньо до телевізора. • Ви не можете підключити цю камеру до комп'ютера або до іншого телевізора. Завжди підключайте цю камеру до телевізора Panasonic, оснащеного USB-портами.with USB ports.
  • Seite 137: Технічне Обслуговування

    Використання камери  Телевізор повинен бути підключений до мережі Інтернет за допомогою широкосмугового підключення.  За допомогою пульта дистанційного керування телевізора виконайте такі дії. Для отримання більш докладної інформації про дії за допомогою пульта дистанційного керування телевізора зверніться до інструкції з експлуатації...
  • Seite 138: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики 5 В постійного струму (через USB) Електроживлення 500 мА Споживання Макс. 0,5 Вт електроенергії Ширина 180 mm (7,09”) Розміри Висота 47 mm (1,86”) Глибина 28 mm (1,11”) Приблиз. 100 г (приблиз. 0,22 Маса фунта) (враховуючи USB-кабель) Діапазон припустимих 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) температур...
  • Seite 139 Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами. Якщо перелічені варіанти не вирішили проблему, зверніться за допомогою до місця продажу. Камера не працює. ・ Чи правильно USB-кабель камери підключений до USB-порту телевізора? стор.
  • Seite 140: Інформація Про Виріб

    – буде визначений як O, N, D. Остання 1 цифра року виробництва Зареєстроване виробництво Категорія виробу Інформаційний центр Panasonic Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490- 38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 8-800-309-8-800 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 141 TY-CC20W Số model Cá m ơn bạ n đã mua sả n phẩ m củ a Panasonic.  Trướ c khi sử dụ ng sả n phẩ m nà y, vui lò ng đọ c cá c hướ ng dẫ n cẩ n thậ n và giữ lạ i sá ch hướ ng dẫ n nà y để sử dụ ng về...
  • Seite 142 Thậ n trọ ng Trá nh là m rơi  Đả m bả o rằ ng camera đượ c lắ p chắ c chắ n.  Camera có thể khiế n bạ n bị thương nế u rơi khỏ i vị trí lắ p đặ t. Trá...
  • Seite 143 Lắ p đặ t  Tên và Chứ c năng củ a cá c Bộ  phậ n Mặ t trướ c camera Thấ u kí nh camera Micrô Micrô Đế Nam châm Á nh sá ng đè n chụ p đỏ Ánh sáng đèn chụp đỏ...
  • Seite 144 • Bạ n không thể kế t nố i camera nà y vớ i má y tí nh hoặ c cá c loạ i TV củ a hã ng khá c để sử dụ ng. Luôn kế t nố i camera nà y vớ i TV củ a Panasonic đượ...
  • Seite 145 1. Hiể n thị “VIERA Connect” trên mà n hì nh TV. 2. Chọ n nộ i dung bạ n muố n sử dụ ng camera (ví dụ : “Skype ”, v.v...), và bấ m “OK”.  Đố i vớ i cá c quy trì nh sau, hã y là m theo hướ ng dẫ n hiể n thị trên mà...
  • Seite 146 Gỡ rố i/Q&A Trước tiên hãy kiểm tra những điểm sau đây. Nếu không giải quyết được vấn đề, xin hãy liên hệ tới nơi mà bạn đã mua sản phẩm. Camera không hoạt động. ・ Cáp USB của camera có kết nối đúng vào cổng USB trên TV không? trang 4) Nhấn nút trên TV để...
  • Seite 147 Thông tin bả o vệ môi trườ ng dà nh cho ngườ i dù ng ở Trung Quố c Biể u tượ ng nà y chỉ hợ p lệ ở Trung Quố c. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012...
  • Seite 148 3D Eyewear Communication Camera Caution: Please retain your sales receipt. Achtung: Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) Aandacht: Gelieve uw aankoopbewijs (Factuur of Kasticket) Zorgvuldig te bewaren. Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto Importante: Por favor, conserve siempre el justifi...
  • Seite 149 Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu : - Auprès de votre revendeur - Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique “Services“ - En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 46 20 91 09 NEDERLAND De Panasonic Pan Europese Garantie geldt voor uw product...
  • Seite 150 être effectué dans le pays d‘achat. De toestellen PANASONIC zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 12 maand : - op onderdelen en werlkloon.
  • Seite 151 Tel. 070/22 30 11 Fax : 02/481 04 99 URL : www.panasonic.be E-mail : info.pbbrussels@eu.panasonic.com ITALIA Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere Visione dei termini di garanzia: Consultando il nostro sito www. panasonic.it o contattando il Servizio clienti/Pronto Panasonic 02 67072556...
  • Seite 152 Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
  • Seite 153 - Jälleenmyyjältäsi - Meidän kotisivulta www.panasonic.fi - Meidän tukipuhelin numerosta +358 (0)30 6227501 tai sähköpostilla support.fi @eu.panasonic.com. LÝDHVELDIDH ÍSLAND Panasonic Pan European ábyrgð gildir fyrir þessa vöru Þú getur fengið afrit af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var keypt.
  • Seite 154 Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN GUARANTEE. Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch ΕΛΛΑΣ (1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕU/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, FYROM και...
  • Seite 155 ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (ΕU/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ (A) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (ΕU/ ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη , FYROM και...
  • Seite 156 Κων. Καραμανλή 11, 546 38 Θεσσαλονίκη Τηλ. Κέντρο 2310-245840 έως 3, FΑΧ 2310-968083 PORTUGAL A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: - A loja onde adquiriu o equipamento - Site : www.panasonic.pt...
  • Seite 157 Te saate garantiitingimuste koopia: - järelmüüjalt, kellelt soetasite toote - www.panasonic.ee kodulehelt LATVIJA Panasonic Eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz Jūsu iegādāto produktu. Jūs varat saņemt garantijas veidlapu: - pie dīlera, no kura Jūs pirkāt produktu - interneta mājas lapā : www.panasonic.lv LIETUVA Jūsų...
  • Seite 158 pontban és a rendelet mellékletében leírtak szerint). 3. A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli. 4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatnál (szerviznél), vagy a hivatalos márkaszerviznél közvetlenül is érvényesítheti.
  • Seite 159 Amennyiben a kijavítás során a szerviz nem jár el helyesen, vevőszolgálatunk az Ön rendelkezésére áll. Panasonic Marketing Europe GmbH South-East Europe Fióktelep 1117 Budapest Neumann János u. 1. Hungary Tel.: +36 1 382 6060 Fax: +36 1 382 6077 E-mail: customer.budapest@eu.panasonic.com...
  • Seite 160 Ürünün satın alındığı ülkedeki garanti süresi, kullanıldığı ülkeden daha uzunsa, bu durumda satın alındığı ülkenin garanti süresi geçerli kabul edilir. PANASONIC ELEKTRONIK SATIS A.S. Maslak Mahallesi Bilim Sok. Sun Plaza No:5 Kat:16 34398 Sisli Istanbul TURKEY Tel: +90 212 3679400 / Faks: +90 212 2862111 http://www.panasonic.com.tr...
  • Seite 161 SLOVENIJA Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe Branch Offi ce, 1117 Budapest, Neumann János u.1., Madžarska (v nadaljevanju PSEE) zagotavlja kakovost izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih Panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj predpisanem roku od datuma prvotnega nakupa brez nadomestila za...
  • Seite 162 ROMÂNIA Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Panasonic şi sperăm că veţi fi satisfăcut de performanţele sale. Acest Certifi cat este adiţional, nu poate fi utilizat de sine stătător şi nu afectează în nici un fel drepturile consumatorului.
  • Seite 163 You may obtain a copy of the guarantee from : - the dealer where you purchased your product - Website : www.digitalplanet.com.mt - Panasonic Customer Call Center : +356 21 24 1127 or +356 27 24 1127 - Email: support@digitalplanet.com.mt ΚΥΠΡΟΣ...
  • Seite 164 гаранционната карта и оригиналната фактура или друг документ за покупка. Информация за сервизите може да намерите на уеб сайт: www. panasonic.bg Внимание! При закупуването на продукта, моля да се уверите, че гаранционната карта е правилно и изцяло попълнена (модел, сериен номер, дата на продажба, подпис и печат на...
  • Seite 165 (1) Proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto primitka) ovlašten od Panasonic Marketing Europe - South-East Europe Branch Offi ce, Neumann János u.1., 1117 Budimpešta, Mađarska, za obavljanje servisa u jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i originalnim računom.
  • Seite 166 SRBIJA Panasonic Marketing Europe Gmbh. - South-East Europe Branch Offi ce, Neumann Janos u.1. 1117. Budapest Hungary (u nastavku teksta „PME-SEE“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih Panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dve (2) godine od datuma kupovine, bez nadoknade za rad i delove,...
  • Seite 167 2. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena portfolija bijele tehnike (frižideri i veš mašine), izuzev kompresora za frižidere na koji postoji dodatne 3 godine garancije za sami dio. 3. Garancije za klime daju ovlašteni uvoznici ovih Panasonic proizvoda, dužina garancije može varirati na osnovu ponude i dogovrenih modaliteta održavanja.
  • Seite 168 Neumann János u. 1., 1117 Будимпешта, Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на Panasonic во Македонија, наведени во овој лист, за период од 2 (две) години, сметајќи од датумот на купување, не се наплаќаат работната рака и...
  • Seite 169 (3) Гарантниот рок на ламбите за LCD проекторите е ограничен на 90 дена од датумот на купувањето, или 200 работни часа (зависно од тоа кој услов е достигнат прв). Гаранцијата на производот е надополнување и во никаков случај не ги ограничува правата на купувачите, загарантирани со законите на РМ.
  • Seite 170 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН GNRL № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոն Երաշխիքային կտրոն, sagarantio taloni , kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номері, нумар мадэль, model, model, մոդէլ, მოდელი, model raqam, modeliň...
  • Seite 172 Условия гарантии для России Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем случае не ограничивает их.
  • Seite 174 Condiţii de garanţie pentru R. Moldova Compania Panasonic Corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către ţarile R. Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Avertizare: Vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a completat în întregime, clar şi corect fi...
  • Seite 175 Bu zəmanət üzrə öhdəliklər Azərbaycan Respublikasının ərazisində yerləşən servis mərkəzləri tərəfi ndən həyata keçirilir. Servis Mərkəzlərinin siyahısını Panasonic Məlumat Mərkəzindən, aşağıdakı nömrə və yaxud internet səhifəsi vasitəsilə əldə edə bilərsiniz 8-800-200-21-00/http://service.panasonic.ru Aksessuarlar və sərfi yyat materialları haqqında məlumat http:/www.
  • Seite 176 ապահովու մ են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դու ք կարող ապահովու մ են սպասարկման կենտրոնները, որոնց ցանկը դու ք կարող եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնու մ, հեռ. +38-0-(44)-490- եք ստանալ Panasonic-ի ինֆորմացիոն կենտրոնու մ, հեռ. +38-0-(44)-490- 38-98/զանգը անվճար է/ կամ http://service.panasonic.ua ինտերնետ-էջու մ...
  • Seite 177 Panasonic Corporation saqarTveloSi miwodebuli produqciis mTel speqtrze aZlevs mwarmoeblis garantias 1 (erTi) wlis vadiT. aRniSnuli garantia gaicema mwarmoeblis mier damatebiT momxmareblis konstituciur da sxva uflebebTan erTad da araviTar SemTxvevaSi ar zRudavs maT. garantia moqmedebs im SemTxvevaSi, Tu saqoneli cnobili...
  • Seite 178 Ushbu kafolat majburiyatlari 1-punktda sanab o’tilgan davlatlar hududida bajariladi, tegishli tashkilotlar va xizmat ko’rsatuvchi markazlar ro’yxatini «Panasonic» Axborot markazining + 7 (727) 298-09-09 telefonidan yoki http://service.panasonic.ru Internet sahifasi orqali olishingiz mumkin. Aksessuarlar va sarfl ash materiallari haqida ma’lumot: http:// panasoniceplaza.ru...
  • Seite 179 üçin ähli zerur bolan işleri geçirerler. Şu kepillik boýunça borçlar 1-nji bentde agzalan ýurtlaryň çäklerinde ygtyýarly guramalar we hyzmat ediş merkezler tarapyndan ýerine ýetirilýär, olaryň sanawyny Panasonic Maglumat beriş Merkezinden +7 (727) 298-09-09 telefon arkaly ýa-da http://service.panasonic.ru Internet-sahypasyndan alyp boljak.
  • Seite 180 Шарт[ои кафолати барои Тоxикистон Ширкати Panasonic Corporation ба [aмa гуна техника[ои ба Rазокистон , Узбекистон , Rирuизистон , Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш , ба мe[лати 3 (се) сол кафолати исте[солкунанда медихад , ба гаир аз: 1. Мини-АТС; 2. Техникаи нусхабардорb; 3. Ноутбук[о; 4. Кондисионер[ои [аво; 5.
  • Seite 181 Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн Panasonic Corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан- АТСтерге; 2. Көчүрүү техникасына; 3. Ноутбуктарга; 4. Аба кондиционерлерине; 5. Видеопроекторлорго; 6. Электр аспаптарына.
  • Seite 182 Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю Panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія Panasonic Corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытворцы тэрмінам на 2 (два) гады, за выключэннем халадзiльнiкаў на якiя даецца...
  • Seite 183 Умови гарантії для України Компанія Panasonic Corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих прав.
  • Seite 184 Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания Panasonic Corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года, исключение составляют: 1. Мини-АТС; 2. Копировальная техника; 3. Ноутбуки; 4.Кондиционеры воздуха; 5.
  • Seite 185 Қазақстанның кепілдеме шарттары Panasonic Corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; 3. Ноутбуктер; 4. Ауа кондиционерлері; 5. Бейне проекторлер; 6. Электр құрал-саймандар.
  • Seite 186 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 Printed in China S1111-3032...
  • Seite 188 ビエラ コミュニケーション カメラ 保証書 TY-CC20W パナソニック株式会社  ネットワークス社...

Inhaltsverzeichnis