neajutorate şi animalele. Se interzice utilizarea
acestui aparat în alte circumstanţe decât cele de-
scrise în instrucţiuni, modificarea păturii electrice fi-
ind, de asemenea, interzisă, deoarece aceasta
poate avea ca urmare vătămări şi / sau deteriorarea
păturii electrice. Pentru daune cauzate de o utilizare
neconformă cu destinaţia, producătorul nu preia ni-
cio responsabilitate.
Descrierea componentelor
Unitate de comandă (v. fig. A)
1
Indicator de funcţionare (v. fig. A)
2
Cuplaj (v. fig. B)
3
Pachet de livrare
Verificaţi imediat după despachetare dacă pachetul
de livrare este complet şi dacă pătura electrică este
într-o stare ireproşabilă.
INDICACAŢII IMPORTANTE – A SE PĂSTRA
PENTRU O UTILIZARE ULTERIOARĂ!
Instrucţiuni de
siguranţă importante
Nerespectarea următoarelor indi-
caţii poate cauza daune personale
sau materiale (electrocutare, arsuri,
incendii). Următoarele indicaţii de
siguranţă şi avertismente de pericol
nu servesc doar la protecţia sănătă-
ţii dumneavoastră, respectiv a terţilor,
Introducere / Instrucţiuni de siguranţă importante
1 pătură încălzită
1 unitate de comandă / cuplaj
1 manual de utilizare
Date tehnice
Model:
Tip:
Tensiune de alimentare:
Putere:
Dimensiuni:
Clasa de protecţie:
Intensitate câmp electric:
Intensitate câmp magnetic: max. 80 A / m
Densitate flux magnetic:
Producător:
MGG Elektro GmbH
Steinstraße 27
DE-40210 Düsseldorf
GERMANIA
ci şi la protecţia păturii electrice. De
aceea, respectaţi aceste indicaţii de
siguranţă şi transmiteţi-le atunci când,
daţi pătura electrică mai departe.
nu trebuie să fie utilizată de per-
soane care sunt sensibile la căl-
dură și de alte persoane sensibile
care nu reacţionează la supraîn-
călzire (de ex. diabetici, persoane
SWD 100 E2
B10
230–240 V /
50–60 Hz
100 W–110 W
cca. 180 x 130 cm
II /
max. 5000 V / m
max. 0,1 militesla
PERICOL DE ARSURI!
Această pătură electrică
RO
7