Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS SD Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
SD Series Bench Scale
Instruction Manual
Báscula de mesa de la serie SD
Manual de instrucciones
Balance de table Série SD
Manuel d'instructions
Bishwaage der SD-Serie
Bedienungsanleitung
Bilancia da banco serie SD
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS SD Serie

  • Seite 1 SD Series Bench Scale Instruction Manual Báscula de mesa de la serie SD Manual de instrucciones Balance de table Série SD Manuel d’instructions Bishwaage der SD-Serie Bedienungsanleitung Bilancia da banco serie SD Manuale di istruzioni...
  • Seite 3 SD SERIES BENCH SCALE EN-1 Ohaus SD Series Bench Scale INSTRUCTION MANUAL • The contents of this manual applies to all models of the SD Series Bench Scale. • Calibration weights are not provided with this product. • For best results, use the product within the specified operating temperature range.
  • Seite 4 EN-2 SD SERIES BENCH SCALE Introduction This manual covers operation for the Ohaus SD Series Bench Scales. Unpacking SD Series Bench Scale is shipped with the following components: • Indicator • AC Power Adapter • Scale Base • This Instruction Manual •...
  • Seite 5: Battery Installation (Optional)

    SD SERIES BENCH SCALE EN-3 Battery Installation (Optional) • Open the battery cover on the bottom of the Indicator and install three “C” size (LR14) alkaline batteries into the compartment. Orient the batteries as shown on the inside cover. Close the battery cover. NOTE: Batteries are not included.
  • Seite 6: Mounting Notes

    EN-4 SD SERIES BENCH SCALE Figure 3. Direct Wall Mount Arrangement. • Bracket Wall Mounting/Table Mounting: Attach the two mounting brackets as shown in Figure 4. Position the Indicator where desired on the wall or table. Install 2 screws (not supplied) into the ends of each bracket to secure them to the surface.
  • Seite 7: Display Window

    SD SERIES BENCH SCALE EN-5 Product Features & Operation Units On/Zero Figure 5. Indicator Panel Controls. Two Button Keypad • ON/ZERO Off : A short press turns on the scale when it is off. When the scale is on, a short press zeroes the scale, and a long press turns the scale off. •...
  • Seite 8: Operation

    EN-6 SD SERIES BENCH SCALE Low Battery Indication • : The battery symbol on the left side of the display indicates a low battery condition. When first displayed, approximately 12 hours of operation remain. When the battery is fully depleted, the scale will momentarily display “Lo bAt” and shut off. Operation Power Up Test •...
  • Seite 9: Dynamic Weighing

    SD SERIES BENCH SCALE EN-7 Auto Shut-Off • : To extend battery life, the scale will automatically turn off after approximately four minutes of inactivity. This feature is only active during battery operation. Dynamic Weighing 1. With platform empty, press the UNITS button until the indicator •...
  • Seite 10 EN-8 SD SERIES BENCH SCALE Calibration For best results, calibrate the scale at regular intervals. (Calibration weights are not supplied with the scale.) CAUTION Use extreme care when handling calibration weights as they are very heavy. Improper lifting methods or misuse of calibration weights may result in personal injury.
  • Seite 11 SD SERIES BENCH SCALE EN-9 5. After the zero is captured, the required span calibration weight in the selected unit is displayed. 6. Place the calibration weight on the platform and press ON/ZERO button. The display will again show “-C-”. 7.
  • Seite 12: Specifications

    EN-10 SD SERIES BENCH SCALE SPECIFICATIONS Model SD35 SD75 SD200 Capacity x Readability 35 kg x 0.02 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 77 lb x 0.05 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Weighing Units kg, lb Modes Simple Weighing, Dynamic Weighing Calibration Weights...
  • Seite 13 SD SERIES BENCH SCALE EN-11 SPECIFICATIONS (Large Base Models) Model SD75L SD200L Capacity x Readability 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Weighing Units kg, lb Modes Simple Weighing, Dynamic Weighing Calibration Weights 50 kg / 100 lb 100 kg / 200 lb...
  • Seite 14 EN-12 SD SERIES BENCH SCALE Dimensions...
  • Seite 15 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
  • Seite 16: Limited Warranty

    During the warranty period Ohaus will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
  • Seite 17 BÁSCULA DE MESA SERIE SD ES-1 Báscula de mesa de la serie SD de Ohaus MANUAL DE INSTRUCCIONES • El contenido de este manual aplica para todos los modelos de básculas de mesa de la Serie SD. • Los pesos de calibración no son suministrados con este producto.
  • Seite 18 ES-2 BÁSCULA DE MESA SERIE SD Introducción Este manual cubre la operación de las básculas de mesa de la Serie SD de Ohaus. Desembalaje La báscula de mesa de la Serie SD es enviada con los siguientes componentes: • Indicador •...
  • Seite 19 BÁSCULA DE MESA SERIE SD ES-3 Instalación de baterías (Opcional) • Abra la cubierta de baterías en la parte inferior del indicador e instale tres baterías alcalinas de tamaño “C” (LR14) dentro del compartimiento. Oriente las baterías como se muestra en la parte interna de la cubierta. Cierre la cubierta de baterías.
  • Seite 20 ES-4 BÁSCULA DE MESA SERIE SD Figura 3. Configuración para el montaje directo en la pared. • Soporte de montaje en pared y montaje en mesa: Fije los dos soportes de montaje como se muestra en la Figura 4. Ubique el indicador donde desee, en la pared o sobre la mesa.
  • Seite 21: Ventana De Visualización

    BÁSCULA DE MESA SERIE SD ES-5 Características y operación del producto Units On/Zero Figura 5. Controles del panel del indicador. Teclado con dos botones • ON/ZERO Off : Una presión breve enciende la báscula cuando está apagada. Cuando la báscula está encendida, una presión breve pone la báscula en ceros y una presión prolongada la apaga.
  • Seite 22: Operación

    ES-6 BÁSCULA DE MESA SERIE SD Indicación de batería baja • : El símbolo de batería en el lado izquierdo de la pantalla indica una condición de batería baja. Cuando primero están exhibidas, sigue habiendo aproximadamente 12 horas de la operación.
  • Seite 23: Pesaje Dinámico

    BÁSCULA DE MESA SERIE SD ES-7 Apagado automático • : Para aumentar la vida de las baterías, la báscula se apagará automáticamente después de aproximadamente cuatro minutos de inactividad. Esta característica está activa únicamente durante la operación con baterías. Pesaje dinámico 1.
  • Seite 24 ES-8 BÁSCULA DE MESA SERIE SD Calibración Para mejores resultados, calibre la báscula a intervalos regulares. (Los pesos de calibración no se suministran con la báscula.) PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado cuando manipule los pesos de calibración, ya que son muy pesados. Los métodos inadecuados de levantamiento o el mal uso de los pesos de calibración pueden resultar en lesiones personales.
  • Seite 25 BÁSCULA DE MESA SERIE SD ES-9 5. Después de capturar el cero, aparece en pantalla el peso requerido para el intervalo de calibración en la unidad seleccionada. 6. Coloque el peso de calibración sobre la plataforma y presione el botón ON/ZERO .
  • Seite 26 ES-10 BÁSCULA DE MESA SERIE SD Especificaciones (Modelos Bajos Estándares) Modelo SD35 SD75 SD200 35 kg x 0.02 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Capacidad y legibilidad 77 lb x 0.05 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Unidades de pesaje kg, lb Modos...
  • Seite 27: Especificaciones (Modelos Bajos Grandes)

    BÁSCULA DE MESA SERIE SD ES-11 Especificaciones (Modelos Bajos Grandes) Modelo SD75L SD200L 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Capacidad y legibilidad 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Unidades de pesaje kg, lb Modos Pesaje simple, Pesaje dinámico Pesos de calibración 50 kg / 100 lb 100 kg / 200 lb...
  • Seite 28 ES-12 BÁSCULA DE MESA SERIE SD Dimensiones...
  • Seite 29 Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, consulte www.ohaus.com, elija su país y busque WEEE. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
  • Seite 30: Garantía Limitada

    Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no será responsable de ningún daño resultante. Ya que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de un país a otro, por favor consulte a Ohaus o a su distribuidor autorizado de Ohaus para mayores detalles.
  • Seite 31: Manuel D'instruction

    BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-1 Balances de table de la série SD Ohaus MANUEL D’INSTRUCTION • Ce manuel est destiné à tous les modèles de la balance de table de la série SD. • Les poids du calibrage ne sont pas fournis avec ce produit.
  • Seite 32 FR-2 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD Introduction Ce manuel porte sur le fonctionnement des balances de table de la série SD Ohaus. Déballage La balance de table de la série SD est livrée avec les composants suivants : • Indicateur •...
  • Seite 33 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-3 Installation des piles (optionnelle) • Ouvrez le couvercle de la pile situé en bas de l’indicateur et installez trois piles alcalines de taille C (LR14) dans le compartiment. Orientez les piles selon l’illustration à l’intérieur du couvercle. Fermez le couvercle des piles. REMARQUE : Les piles ne sont pas incluses.
  • Seite 34 FR-4 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD Figure 3. Montage mural direct. • Support, montage mural/montage sur table Fixez les deux brides de montage (voir la figure 4). Placez l’indicateur à l’endroit souhaité sur le mur ou sur la table. Installez les 2 vis (non fournies) sur les extrémités de chacun des supports pour les fixer à...
  • Seite 35 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-5 Caractéristiques et fonctionnement du produit Units On/Zero Figure 5. Commandes du panneau de l’indicateur. Pavé à deux boutons • ON/ZERO Off : Appuyez rapidement sur ce bouton pour mettre la balance en marche (si elle est désactivée). Lorsque la balance est en marche, appuyez rapidement sur ce bouton pour mettre la balance à...
  • Seite 36 FR-6 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD Indication du niveau bas des piles • : Le symbole d’une pile à gauche de l’écran indique un niveau bas des piles. Une fois d’abord montrées, approximativement 12 heures d’opération demeurent. Lorsque les piles sont totalement usées, la balance affiche temporairement «...
  • Seite 37: Pesage Dynamique

    BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-7 Arrêt automatique • : Pour prolonger la vie de la pile, la balance s’arrête automatiquement après quatre minutes d’inactivité. Cette fonction est uniquement active pendant le fonctionnement sur pile. Pesage dynamique 1. Avec la plate-forme vide, appuyez sur le bouton UNITS Cal jusqu’à...
  • Seite 38 FR-8 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD Calibrage Pour obtenir les meilleurs résultats, calibrez la balance à des intervalles réguliers. (Les poids de calibrage ne sont pas fournis avec la balance). ATTENTION Manipuler les poids de calibrage avec soin. Ces poids sont effect- tivement très lourds.
  • Seite 39 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-9 5. Après avoir capturé le zéro, le poids de calibrage de la portée requise s’affiche dans l’unité sélectionnée. 6. Placez le poids de calibrage sur la plate-forme et appuyez ensuite sur ON/ZERO . L’affichage indique à nouveau «...
  • Seite 40 FR-10 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD Characteristics techniques (Modèles Bas Standard) Modèle SD35 SD75 SD200 35 kg x 0.02 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Capacité x Précision 77 lb x 0.05 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Unités de pesage kg, lb Modes...
  • Seite 41 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD FR-11 Characteristics techniques (Grands Modèles Bas) Modèle SD75L SD200L 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Capacité x Précision 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Unités de pesage kg, lb Modes Pesage simple, Pesage dynamique Poids de calibrage 50 kg / 100 lb 100 kg / 200 lb...
  • Seite 42 FR-12 BALANCE DE TABLE SÉRIE SD Dimensions...
  • Seite 43 être transmise en substance. Pour les consignes de mise au rebut en Europe, consultez le site : www.ohaus.com, choisissez votre pays, puis de recherche pour les weee. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
  • Seite 44: Garantie Limitée

    à Ohaus. Cette garantie n’entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation erronée, a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient des matériaux étrangers ayant pénétré...
  • Seite 45: Ohaus-Tischwaage Der Sd-Serie

    TISCHWAAGE DER SD-SERIE DE-1 Ohaus-Tischwaage der SD-Serie BEDIENUNGSANLEITUNG • Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für alle Modelle der Tischwaage der SD-Serie. • Es sind keine Kalibriergewichte im Lieferumfang des Produkts enthalten. • Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn man das Produkt im vorgegebenen Betriebstemperaturbereich betreibt.
  • Seite 46: Tischwaage Der Sd-Serie

    DE-2 TISCHWAAGE DER SD-SERIE Einleitung Dieses Handbuch behandelt die Bedienung von Ohaus-Tischwaagen der SD-Serie. Auspacken Im Lieferumfang der Tischwaage der SD-Serie sind folgende Komponenten enthalten: • Indikator • Netzadapter • Wägebrücke • Diese Bedienungsanleitung • Montagehalterungen • Garantiekarte Nivellieren der Waagenplattform Die Wägebrücke sollte vor der Inbetriebnahme auf eine ebene, stabile Oberfläche...
  • Seite 47: Installation Der Batterien (Optional)

    TISCHWAAGE DER SD-SERIE DE-3 Installation der Batterien (optional) • Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Unterseite des Indikators und legen Sie drei Alkalibatterien der Größe „C“ (LR14) in das Fach ein. Richten Sie die Batterien so wie auf der Innenseite der Abdeckung gezeigt aus. Schließen Sie die Batterieabdeckung.
  • Seite 48 DE-4 TISCHWAAGE DER SD-SERIE Abbildung 3. Direkte Wandmontage. • Wandmontage mit Halterung/Tischmontage: Befestigen Sie die zwei Montagehalterungen (siehe Abb. 4). Positionieren Sie den Indikator an die gewünschte Stelle an der Wand oder auf dem Tisch. Bauen Sie zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Enden jeder Halterung ein, um sie an der Oberfläche zu befestigen.
  • Seite 49: Tastenfeld Mit Zwei Tasten

    TISCHWAAGE DER SD-SERIE DE-5 Produktmerkmale u. Bedienung Units On/Zero Abbildung 5. Bedienelemente am Indikatorbedienfeld. Tastenfeld mit zwei Tasten • ON/ZERO Off (Ein/Null Aus): Durch kurzes Drücken auf diese Taste wird die Waage eingeschaltet, wenn sie ausgeschaltet ist. Wenn die Waage eingeschaltet ist, wird durch kurzes Drücken dieser Taste die Waage auf Null gestellt.
  • Seite 50: Betrieb

    DE-6 TISCHWAAGE DER SD-SERIE Niedrige Batterieanzeige • : Das Batteriesymbol auf der linken Seite der Anzeige zeigt einen niedrigen Batteriezustand an. Wenn sie zuerst angezeigt werden, bleiben ungefähr 12 Stunden des Betriebes. Wenn die Batterie ganz leer ist, wird auf der Waage kurz die Meldung „Lo bAt“ (Niedriger Batteriestand) eingeblendet, und die Waage schaltet sich aus.
  • Seite 51: Dynamisches Wägen

    TISCHWAAGE DER SD-SERIE DE-7 Automatisches Ausschalten • : Zum Verlängern der Lebensdauer der Batterien schaltet sich die Waage nach ca. vier Minuten ohne Aktivität automatisch aus. Diese Funktion ist nur im Batteriebetrieb aktiv. Dynamisches Wägen 1. Wenn die Plattform leer ist, drücken Sie die Taste UNITS , bis die Anzeige •...
  • Seite 52 DE-8 TISCHWAAGE DER SD-SERIE Kalibrierung Zur Erzielung der besten Ergebnisse muss die Waage in regelmäßigen Abständen kalibriert werden. (Es sind keine Kalibriergewichte im Lieferumfang der Waage enthalten.) VORSICHT Beim umgang mit kalibriergewichten muss extrem vorsichtig vorge- gangen werden, da sie sehr schwer sind. Falsche hebemethoden oder der missbrauch von kalibriergewichten kann zu verletzungen führen.
  • Seite 53 TISCHWAAGE DER SD-SERIE DE-9 5. Nach Erfassung der Null wird das erforderliche Messspan- nen-Kalibriergewicht in der ausgewählten Einheit angezeigt. 6. Legen Sie das Kalibriergewicht auf die Plattform und drücken Sie die Taste ON/ZERO . Auf der Anzeige erscheint erneut „-C-“. 7.
  • Seite 54: Technische Daten (Standardwägebrücke)

    DE-10 TISCHWAAGE DER SD-SERIE Technische Daten (Standardwägebrücke) Modelle SD35 SD75 SD200 35 kg x 0.02 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Kapazität x Ablesbarkeit 77 lb x 0.05 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Wägeeinheiten kg, lb Modi Einfaches Wägen, dynamisches Wägen Kalibrierungsgewichte...
  • Seite 55: Technische Daten (Große Wägebrücke)

    TISCHWAAGE DER SD-SERIE DE-11 Technische Daten (Große Wägebrücke) Modelle SD75L SD200L 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Kapazität x Ablesbarkeit 165 lb x 0.1 440 lb x 0.2 Wägeeinheiten kg, lb Modi Einfaches Wägen, dynamisches Wägen Kalibrierungsgewichte 50 kg / 100 lb 100 kg / 200 lb Stabilisierungszeit Innerhalb von 3 Sekonden...
  • Seite 56 DE-12 TISCHWAAGE DER SD-SERIE Dimensions Units On/Zero 210mm / 8,27” 53mm / 2,09” 0° 70° 50° 39mm / 69mm / 1,54” 2,72” Abbildung 6. Gesamtabmessungen des Indikators, verfügbare Betrachtungswinkel. 316mm / 12,44” 520mm / 20,5” Standardwägebrücke Große Wägebrücke Abbildung 7. Gesamtabmessungen der Wägebrücke.
  • Seite 57 Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com. Wählen Sie Ihr Land und suchen Sie nach WEEE. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
  • Seite 58: Beschränkte Garantie

    ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt wird, dass das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 21. Mai 2009 wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2008 neu registriert.
  • Seite 59: Manuale D'istruzioni

    BILANCIA DA BANCO SERIE SD IT-1 Bilancia da banco serie SD Ohaus MANUALE D’ISTRUZIONI • I contenuti del presente manuale si applicano a tutti i modelli della bilancia da banco serie SD. • I pesi di taratura non vengono forniti con questo prodotto.
  • Seite 60 IT-2 BILANCIA DA BANCO SERIE SD Introduzione Il presente manuale tratta del funzionamento delle bilance da banco serie SD Ohaus. Disimballaggio La bilancia da banco serie SD Ohaus è dotata dei seguenti componenti: • Indicatore • Alimentatore di rete • Base della bilancia •...
  • Seite 61 BILANCIA DA BANCO SERIE SD IT-3 Installazione della batteria (opzionale) • Aprire il coperchio della batteria nella parte inferiore dell’indicatore e installare le tre batterie alcaline “C” (LR14) nel compartimento. Orientare le batterie come illustrato sulla parte interna del coperchio. Chiudere il coperchio della batteria.
  • Seite 62 IT-4 BILANCIA DA BANCO SERIE SD Figura 3. Esecuzione del montaggio a parete diretto. • Montaggio su piano/a parete con staffe: Collegare due staffe di montaggio come illustrato in Figura 4. Posizionare l’indicatore laddove desiderato sulla parete o sul piano. Installare due viti (non fornite) agli estremi di ogni staffa per fissarli alla superficie.
  • Seite 63: Finestra Del Display

    BILANCIA DA BANCO SERIE SD IT-5 Caratteristiche e funzionamento del prodotto Units On/Zero Figura 5. Controlli del pannello dell’indicatore. Tastierino a due pulsanti • Pulsante ON/ZERO (Acceso/Zero spento): una pressione breve accende la bilancia quando è spenta. Quando la bilancia è accesa, una pressione breve l’azzera e una lunga la spegne.
  • Seite 64: Funzionamento

    IT-6 BILANCIA DA BANCO SERIE SD Indicatore di batteria in esaurimento • : il simbolo della batteria sul lato sinistro del display indica una condizione di batteria in esauri-mento. Una volta in primo luogo visualizzate, circa 12 ore del funzionamento rimangono. Quando la batteria è...
  • Seite 65 BILANCIA DA BANCO SERIE SD IT-7 Spegnimento automatico • : per allungare la durata della batteria, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa quattro minuti di inattività. Questa funzione è attiva solo durante il funzionamento della batteria. Pesa dinamica 1. Con la piattaforma vuota, premere il pulsante UNITS (Unità...
  • Seite 66 IT-8 BILANCIA DA BANCO SERIE SD Taratura Per risultati ottimali, tarare la bilancia a intervalli regolari (i pesi di taratura non vengono forniti con la bilancia). ATTENZIONE PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE DURANTE LA GESTIONE DEI PESI DI TARA-TURA, DAL MOMENTO CHE SONO MOLTO PESANTI. METODI DI SOLLEVAMENTO IMPROPRI DEI PESI DI TARATURA POSSONO CAUSARE LESIONI PERSONALI.
  • Seite 67 BILANCIA DA BANCO SERIE SD IT-9 5. Una volta catturato lo zero, viene visualizzato il peso di taratura dell’intervallo richiesto con l’unità selezionata. 6. Posizionare il peso di taratura sulla piattaforma e premere il pulsante ON/ZERO (Acceso/Zero spento). Il display visualizzerà...
  • Seite 68 IT-10 BILANCIA DA BANCO SERIE SD Specifiche (Modelli Bassi Standard) Modello SD35 SD75 SD200 35 kg x 0.02 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Capacità x Leggibilità 77 libbre x 0.05 165 libbre x 0.1 440 libbre x 0.2 Unità...
  • Seite 69 BILANCIA DA BANCO SERIE SD IT-11 Especificaciones (Modelos Bajos Grandes) Modello SD75L SD200L 75 kg x 0.05 200 kg x 0.1 Capacità x Leggibilità 165 libbre x 0.1 440 libbre x 0.2 Unità di pesa kg, libbre Modalità Pesare simplice, Pesare dinamico Pesi di taratura 50 kg / 100 libbre 100 kg / 200 libbre...
  • Seite 70 IT-12 BILANCIA DA BANCO SERIE SD Dimensiones...
  • Seite 71 Nel 1994, Ohaus Corporation, USA, ha ricevuto il certificato di registrazione ISO 9001 da Bureau Veritus Quality International (BVQI), come conferma che il sistema di gestione della qualità Ohaus risponde alle caratteristiche standard di ISO 9001. Il 21 Maggio 2009, Ohaus Corporation, USA, è stata riregistrata per la normativa ISO...
  • Seite 72 In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione. Per le istruzioni relative allo smaltimento in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com, e selezionare il paese e cercare le opzioni WEEE. Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente.
  • Seite 73: Garanzia Limitata

    IT-15 GARANZIA LIMITATA I prodotti Ohaus sono garantiti contro difetti nei materiali e nella lavorazione per tutta la durata della garanzia. Durante il periodo di garanzia, Ohaus riparerà o, a sua scelta, sostituirà tutti i componenti che siano difettosi senza costo alcuno, purché il prodotto venga rinviato, con spese prepagate, alla Ohaus.
  • Seite 76 *80120060* P/N 80120060 D © 2011 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China /...

Diese Anleitung auch für:

Sd75lSd200Sd75Sd200lSd35

Inhaltsverzeichnis