Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS Scout SJX Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Scout SJX Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
®
Scout
SJX Series Balances
User Guide
User_Guide_SJX_V1
EN
ES
FR
DE
IT
PT
HU
SV
DA
PL
CS
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS Scout SJX Serie

  • Seite 1 ® Scout SJX Series Balances User Guide User_Guide_SJX_V1...
  • Seite 2 EN-2 SJX BALANCES...
  • Seite 3: Safety Information

    Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Seite 4: Installing The Components

    AC Adapter Installation Connect the AC adapter power cord to the instrument's power input connector, and then connect the AC plug to a suitable electrical outlet. Attention: Only use an AC adapter specified by OHAUS. Security Slot (Anti-Theft lock slot) Option Interface...
  • Seite 5: Operation

    EN-3 3. OPERATION 3.1 Overview of Display, Home Screen Button Short Press Zero/On Print Function Tare Tare Turns the balance on; Initiates print Initiates an application mode If balance is On, sets Zero Long Press Units Mode Menu Turns the balance Off Changes the weighing Changes the Enters the user...
  • Seite 6: Maintenance

    The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Seite 7 Standard This product complies with the EU Directives 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2002/96/EC (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Seite 8: Información Sobre Seguridad

    Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso. Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
  • Seite 9 Conecte el cable de alimentación del adaptador de CA al conector de entrada de alimentación del equipo, y luego conecte el enchufe de CA a una toma eléctrica adecuada. Atención: Utilice só lo un adaptador de CA especificado por OHAUS. Ranura de seguridad (antirrobo)
  • Seite 10 BALANZAS SJX ES-3 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Pantalla de visualización, pantalla de inicio Botón Presión corta Zero/On Print Función Tare Tara Enciende la balanza; Inicia la impresión. Inicia un modo de la aplicació n. si la balanza está encendida, la pone a cero.
  • Seite 11: Mantenimiento

    Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. 4.2 Solución de problemas Para cuestiones técnicas póngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Seite 12 Este producto cumple con la directiva de la UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) y 2014/31/UE (NAWI). La Declaración de Conformidad de la UE está disponible en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la directiva de la UE 2002/96/CE (WEEE). Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 13: Informations De Securite

    écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger.
  • Seite 14 Installation de l'Adaptateur CA Brancher le cordon d'alimentation CA de l'adaptateur à la prise de l'appareil, et puis brancher la fiche CA à une prise d'alimentation adaptée. Attention : n'utiliser qu'un adaptateur CA recommandé par OHAUS. Fente de sécurité (fente anti-vol) Option interface Trou sous la balance Jack d'entrée Adaptateur CA...
  • Seite 15: Structure De Menu

    FR-3 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Écran d'affichage, écran d'accueil Bouton Zero/On Print Fonction Tare Pression brève Tarage Allume la balance; Démarre l'impression Démarre un mode d'application Si la balance est allumée, retour à zéro Pression longue Units Mode Menu Éteint la balance Change l'unité...
  • Seite 16: Entretien

    Le boî tier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. 4.2 Dépannage Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé Ohaus. Visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau Ohaus le plus proche de vous.
  • Seite 17 Norme Ce produit est conforme aux directives europé ennes 2014/30/EU, 2014/35/EU et 2014/31/EU. La déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme à la directive europé enne 2002/96/CE (DEEE). Merci de rejeter ce produit conformément à...
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Wiegen entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Jede andere Art von Nutzung und Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationsgrenzen wird, ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS, als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch angesehen. Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsregeln, es kann aber eine Gefahr im Einsatz darstellen.
  • Seite 19: Installation Der Komponente

    2.5 Netzanschluss Installation des AC Adapters Verbinden Sie das AC-Adapterkabel mit dem Netzanschluss des Gerätes und schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Achtung: Benutzen Sie nur einen von OHAUS spezifizierten AC-Adapter. Sicherheitshalterung (gegen Diebstahl) Optionsschnittste Öffnung unterschalige Waage...
  • Seite 20: Betrieb

    DE-3 3. BETRIEB Übersicht über das Display, Ausgangsschirm Taste Kurzes Drücken Zero/On PRINT (Drucken) Funktionen Tara: Tara: Schaltet die Waage Leitet das Drucken ein Initiiert ein ein; Anwendungsmodus Wenn die Waage eingeschaltet ist, setzt Null Langes Drücken Off (Aus) Units (Wägeeinheiten) Mode (Modus) Menu (Menü) Schaltet die Waage...
  • Seite 21: Wartung

    Die Gehäuseflächen dü rfen mit einem fusselfreien, leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung geträ nktes Tuch gereinigt werden. 4.2 Fehlerbehebung Bei technischen Fragen wenden Sie sich an den autorisierten Ohaus Service Agenten. Besuchen Sie unsere Webseite unter www.ohaus.com, um eine Ohaus-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: ...
  • Seite 22: Normenkonformität

    (NAWI). Die EU Konformitätserklärung finden Sie online unter www.ohaus.com/ce. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC (WEEE). Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Bestimmungen in einer angegebenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 Verifizierte Wägegeräte Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird, muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen über Gewichte und Maße.
  • Seite 23: Informazioni Sulla Sicurezza

    Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l'uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Seite 24 Installazione adattatore CA: Collegare il cavo di alimentazione dell'adattatore CA al connettore di alimentazione dello strumento, quindi collegare la spina CA ad una presa elettrica. Attenzione: Utilizzare solo l'adattatore CA indicato da OHAUS. Fessura di sicurezza (blocco Interfaccia Gancio per la pesatura da sotto...
  • Seite 25: Funzionamento

    IT-3 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Vista sinottica del display: schermata iniziale Pulsante Pressione breve Zero/On Stampa Funzione Tara Tara Accende la bilancia; Avvia la stampa Avvia la modalità di applicazione Se la bilancia è accesa, imposta lo zero. Pressione lunga Unità Modalità...
  • Seite 26: Manutenzione

    Sulle superfici dell'apparecchio può essere utilizzato un panno leggermente inumidito con acqua o con un detergente delicato. 4.2 Risoluzione dei problemi Per problemi tecnici contattare un agente di manutenzione Ohaus autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
  • Seite 27 Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/96/CE (WEEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità alla normativa vigente presso il punto di raccolta indicato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le norme di smaltimento vigenti in Europa, fare riferimento a www.ohaus.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3...
  • Seite 28: Informações De Segurança

    ã o. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALLATION 2.1 Selecionar a localização...
  • Seite 29 Ligue o cabo de adaptador de CA ao conector de entrada daalimentaç ão do instrumento e, em seguida, ligue a ficha de CA a uma saí da elétrica adequada. Atenção: Utilize apenas um adaptador de CA especificado pela OHAUS. Ranhura de seguranç a (ranhura de...
  • Seite 30: Estrutura Do Menu

    PT-3 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, ecrã inicial Botão Premir breve Zero/On (Ligar) Print (Imprimir) Function (Função) Tare (Tara) Tara Liga a balanç a; Inicia a impressão Inicia um modo de aplicaç ão Se a balanç a estiver ligada, define para zero Premir longo...
  • Seite 31: Dados Técnicos

    As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
  • Seite 32 Este produto cumpre com as diretivas da UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). A Declaraç ão de Conformidade da UE está disponí vel online em www.ohaus.com/ce. Este produto cumpre com a diretiva da UE 2002/96/CE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico.
  • Seite 33: Biztonsági Előírások

    és üzemeltetését az OHAUS í rásos engedé lyével tegye. Ez az eszköz megfelel az érvé nyes szabványok és az elismert biztonsá gtechnikai szabá lyoknak. Ha a készü léket nem megfelelően használják a haszná lati utasí tás szerint, a műszer károsodhat, és OHAUS ezért nem vállal felelősséget.
  • Seite 34 2.5 Elektromos há lózatba csatlakoztatás AC adapter beszerelé se Csatlakoztassa az AC-t adaptert a bemeneti konnektorba, és aztán csatlakoztassa a tápellátó kábelt vagy adapter a fali csatlakozóba. Figyelem: cask az OHAUS által előírt adaptert használjon. Védőzár Opciós interfész Függesztett mérés AC adapter bemenet Biztonsági...
  • Seite 35 HU-3 3. HASZNÁLAT 3.1 Kijelző és kezelőfelület Billentyű Rövid lenyomás Zero/On Print Function Tare Tára Bekapcsolja a Nyomtatás Funkció a mérési mérleget, vagy módon belü l nullázás Hosszú lenyomás Units Mode Menu Mérleg kikapcsolása Mértékegység vá ltás Mérési mód váltás Belépés a menübe Hosszú...
  • Seite 36: M Szaki Adatok

    FELHÍ VÁS: Ne használjon oldószert, agresszí v vegyszereket, ammóniumot és egyéb abrazí v tisztí tószereket. A mérlegházat enyhén nedves tisztí tószeres ronggyal tisztí tsa meg 4.2 Problé mavadászat Műszaki gondok esetén forduljon az OHAUS megbízott szervizpartneréhez. A legközelebbi szerviz partner megtalálásához látogasson el a www.ohaus.com honlapunkra. 5. MŰSZAKI ADATOK A műszadi adatok a következő...
  • Seite 37 Ez a termék megfelel az uniós irányelveknek 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) és 2014/31 / EU (NAWI). Az EU megfelelőségi nyilatkozat elérhető online a www.ohaus.com/ce. Ez a termék megfelel az EU 2002/96 / EK irányelv (WEEE). Kérjük, hogy ezt a terméket a helyi előírásoknak megfelelően a kijelölt gyűjtőhelyen az elektromos és elektronikus berendezések.
  • Seite 38: Säkerhetsinformation

    OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gä llande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser; men det kan utgö ra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Vä...
  • Seite 39 2.5 Ansluta Ström AC Adapter Installation Anslut AC adapterns nätkabeln till instrumentets strömingång, och anslut sedan nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Uppmärksamhet: Använd endast en nätadapter som anges av OHAUS. Fäste fö r stö ldskydds lås Alternativ Grä nssnitt Väg Nedanför Hå l AC Adapter ingång...
  • Seite 40: Anvä Nda Instrumentet

    SV-3 3. ANVÄNDNING I den hä r handboken beskrivs hur du använder instrumentets grundläggande funktioner. För information om avancerade funktioner, se instruktions manualen. 3.1 Översikt av bildskärmen, Hemskärmen Knapp Kort Tryck Zero/On Print Function Tare Tarerar Slår på vågen; Initierar utskrivning Initierar en applikation Om vågen är påslagen, sä...
  • Seite 41: Teknisk Data

    De yttre ytorna på instrumentet kan rengö ras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frå gor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vå r hemsida www.ohaus.com för att hitta OHAUS kontoret nä rmast dig.
  • Seite 42 Standard Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) och 2014/31/EU (NAWI). EU Deklarationen om överensstämmelse finns tillgänglig på www.ohaus.com/ce. Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2002/96/EC (WEEE). Vänligen kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten angiven för elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Seite 43: Sikkerhedsinformationer

    Brug udelukkende instrumentet til vejning som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Seite 44: Tilslutning Af Strøm

    æ ndres. 2.5 Tilslutning af strøm AC adapter Installation Tilslut AC adapter-ledningen til instrumentets spæ ndings-indgangstik, og tilslut derefter AC-stikket til en egnet stikkontakt. Obs: Brug kun en AC adapter der opfylder OHAUS specifikationer. Valgfri Sikkerhedsåbning græ nseflade (Tyverisikringsåbning)
  • Seite 45 DA-3 3. BRUG 3.1 Oversigt over displayet, startskæ rmen Knap Kort tryk Zero/On Print Function Tare Tara Tæ nder væ gten Starter udskrivning Initierer en programtilstand Hvis væ gten er tæ ndt, nulstilles den Units Mode Menu Langt tryk Slukker væ gten Æ...
  • Seite 46: Tekniske Data

    Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig.
  • Seite 47 Standard Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiverne 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) og 2014/31/EU (NAWI). EU-erklæ ring om overensstemmelse er tilgæ ngelig online på www.ohaus.com/ce. Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht.
  • Seite 48: Środki Bezpieczeństwa

    Używaj tego urządzenia jedynie w celach opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
  • Seite 49: Podłączenie Zasilania

    2.5 Podłączenie zasilania Instalacja zasilacza AC Podłącz przewód zasilacza napięcia zmiennego do gniazda urządzenia, a następnie podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka zasilania. Uwaga: Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego określonego przez Ohaus. Blokada zabezpieczająca przed kradzieżą Interfejs Otwór umożliwiający opcjonalny ważenie pod spodem...
  • Seite 50: Struktura Menu

    PL-3 3. OBSŁUGA Wyświetlacz, Ekran Główny Przycisk Krótkie naciśnięcie Zero/On Print Function Tare Tara. Włączenie wagi; Rozpoczęcie drukowania. Uruchamia tryb aplikacji. jeżeli waga jest włączona, ustawienie zera. Długie naciśnięcie Units Mode Menu Wyłączenie wagi. Wejście do menu Zmiana jednostki Zmiana trybu aplikacji. ważenia.
  • Seite 51: Rozwiązywanie Problemów

    Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
  • Seite 52: Zgodność Z Normami

    Produkt spełnia wymagania dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz dyrektywy w sprawie wag nieautomatycznych 2014/31/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna online na stronie www.ohaus.com/ce. Produkt spełnia wymagania dyrektywy 2002/96/WE (WEEE). Prosimy o przekazywanie zużytego sprzętu zgodnie z lokalnymi przepisami do punktów zbierających zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny.
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny

    Tento nástroj je v souladu s platný mi průmyslových standardů a uznávaný ch bezpečnostních pravidel; však může představovat nebezpečí při použití. V případě, že přístroj není používán podle návodu k obsluze, může bý t ochrana přístroje narušena a OHAUS nenese žádnou odpovědnost.
  • Seite 54 Připojte napájecí kabel AC adaptéru do napájecí ho konektoru vstupu tohoto a poté připojte napájecí kabel do nástroje, vhodné elektrické zásuvky. POZOR: Používejte len originální adaptéry specifikované společností OHAUS Bezpečnostní zámok Mí sto pro závesné vážení Opční sada komunikace Vstup AC adaptéru Bezpečnostný...
  • Seite 55 CS-3 3. POUŽÍVÁNÍ 3.1 Přehled Display-u, obrazovky Funkce tlačítek Tlačítko Print Function Tare Krátky stisk Zero/On Tarová ní Změna režimu zapne váhy Tisk vážení/ funkce pokud jsou váhy zapnuté, vynuluje display Dlouhý Units Mode Menu stisk Změna jednotky Změna režimu Vypí...
  • Seite 56: Řešení Problémů

    CS-4 SJX BALANCES 4.2 Řešení problémů Pro řešení technických problémů prosí m kontaktujte autorizované ho partnera OHAUS, nebo navštivte naši webovou stránku www.ohaus.com pro pomoc s lokalizací nejbližšího servisní ho bodu. 5. TECHNICKÉ DATA Technické data jsou platné pouze při dodržení následujících podmí nek: ...
  • Seite 57 Tento vý robek vyhovuje směrnicím EU 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) a 2014/31 / EU (NAWI). Prohlášení o shodě EU je k dispozici on-line na www.ohaus.com/ce Tento vý robek vyhovuje směrnicím EU 2014/30 / EU (EMC) 2014/35 / EU (LVD) a 2014/31 / EU (NAWI).
  • Seite 58: Veiligheidsvoorschriften

    Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en erkende veiligheidsvoorschriften; het gebruik kan echter gevaren opleveren. Als het instrument niet wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument in het gedrang komen en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid 2. INSTALLATIE 2.1 De locatie kiezen De locatie moet stevig, vlak en waterpas zijn.
  • Seite 59: De Voeding Aansluiten

    Installatie van de netvoedingsadapter Sluit het snoer van de netvoedingsadapter aan op de ingangsaansluiting van het instrument en steek daarna de stekker in een geschikt stopcontact. Aandacht: Gebruik alleen een netvoedingsadapter opgegeven door OHAUS. Beveiligingssleuf (antidiefstalslot) Optie interface Wegen onder gat...
  • Seite 60 NL-3 3. GEBRUIK 3.1 Overzicht van het display, startdisplay Knop Kort drukken Zero/On Print Function Tare Tarra Hiermee schakelt u de Hiermee start u het Hiermee start u een weegschaal in afdrukken applicatiemodus Als de schaal is ingeschakeld, wordt nulstand ingesteld Lang drukken Units Mode...
  • Seite 61: Technische Gegevens

    De buitenkant van het apparaat kan worden gereinigd met een vochtige doek met water en een mild schoonmaakmiddel. 4.2 Problemen oplossen Voor technische problemen neemt u contact op met een erkende onderhoudsvertegenwoordiger van Ohaus. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
  • Seite 62 Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EC (AEEA). Verwijder dit product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving in het inzamelpunt voor elektrische en elektronische apparatuur. Voor instructies voor het verwijderen in Europa raadpleegt u www.ohaus.com/weee. AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3 Geverifieerde weeginstrumenten Wanneer het instrument commercieel wordt verhandeld of gebruikt wordt als een wettelijk gecontroleerde applicatie, moet het ingesteld, geverifieerd en verzegeld worden in overeenstemming met de lokale regelgeving voor gewichten en maten.
  • Seite 64 ES-6 BALANZAS SJX Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 Con oficinas alrededor del mundo. www.ohaus.com *30296499* P/N 30296499 B © 2015 Ohaus Corporation, todos los derechos reservados.

Inhaltsverzeichnis