Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap CD290-1004

  • Seite 3 CD290-1004, CD350-1003, CD350-1313, FKU 290 G GD351, KSCD 350.1 CD350-311, CD350-1D...
  • Seite 4 CD350-1004, CD350-2D, KS CD 350.2...
  • Seite 5: Connection To The Mains

    S A F E T Y I N S T RU C T I O N S Carefully read the Instruction manual! If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service. We recommend to keep the Instruction manual the whole time you have the appliance.
  • Seite 6 IF THE APPLIANCE IS UNPLUGGED (FOR CLEANING, MOVING TO ANOTHER PLACE, ETC.), IT MAY BE REPEATEDLY SWITCHED ON AFTER 15 MIN. The appliance should be used only for storing foodstuffs. The appliance can’t be disposed of by burning. Do not place any switched on electrical devices (such as microwave ovens, hair dryers, irons, electric kettles or other electrical devices) on top of the appliance because this may cause ignition of plastic parts.
  • Seite 7 AMBIENT TEMPERATURE IS +16 TO +32 DEGREES CELSIUS AND THE RELATIVE AIR HUMIDITY NOT GREATER THAN 60 PER CENT. The appliance climate class is 3. Product temperature class – S (from –2 °C to +14 °C) CD350-1003/1004 CD290-1004 KSCD 350.1/KS CD 350.2 Model FKU 290 G...
  • Seite 8 For model CD350-1313, CD350-311 The appliance is a refrigerator with glass doors and is designed for storage and chilling of wine. The appliance may be used in cafes, bars and etc. THE APPLIANCE IS ECOLOGICALLY CLEAN, CONTAINING NO MATERIALS HARMFUL TO THE OZONE LAYER: the refrigerant used is R600a, the foaming agent used for the appliance insulation is cyclopentane C THE MANUFACTURER GUARANTEES RELIABLE OPERATION OF THE REFRIGERATOR WHEN THE...
  • Seite 9 D E S C RI P T I O N O F T H E A P P L I A N C E , B A S I C P A RT S ( s e e f i g . 1 ) Switch -(ON/OFF);...
  • Seite 10 When changing the opening direction of the doors YOU CAN NOT lay the refrigerator horizontally! Do the actions below in the order they are listed: For models CD290-1004, CD350-1003, CD350-1313, FKU 290 G GD351, KSCD 350.1 CD350-311, CD350-1D (see fig. 3): W A R N I N G ! Turn off the appliance and pull the plug out of the electricity supply socket.
  • Seite 11 Before hanging the upper door, turn the door over by 180 and insert the upper axle in the door. Before screwing the middle bracket 6 with the set of washers and spacers on the reverse side of the cabinet, insert the bracket axle into the upper door; Before hanging the bottom door on the middle bracket axle, turn them over by 180 Unscrew fixing screws 16 from both of door, remove handles 17 and fix them screwing in free holes on the same side.
  • Seite 12 O P E R A T I O N P R O B L E M S A N D T H E I R S O L U T I O N S ( T R O U BL E S H O O T I N G ) What if …...
  • Seite 13 S I C H E RH E I T S H I N W E I S E LESEN BITTE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung genannten Anweisungen besteht die Gefahr der Beschädigung des Geräts und des damit verbundenen Verlusts des Rechts auf Garantieleistungen.
  • Seite 14 Stromkabel stellen, um dieses nicht zu beschädigen. Andernfalls könnte dies zu einem Kurzschluss und zu einem Brand führen. Achten Sie darauf, dass die Rückwand des Kühlgeräts den Netzstecker nicht berührt oder letzterer in irgendeiner Weise beschädigt ist. Ein defekter Netzstecker kann zu einem Brand führen! NACH DEM AUSSCHALTEN DES GERÄTS (ZUR REINIGUNG, ZUM AUFSTELLEN AN EINEM ANDEREN PLATZ USW.) DIESES ERST NACH MINDESTENS 15 MINUTEN WIEDER ANS NETZ...
  • Seite 15: Der Kühlschrank Ist Umweltfreundlich, Er Beinhaltet Keine Die Ozonschicht

    LUFTFEUCHTIGKEIT VON BIS ZU 60 PROZENT. Der Kühlschrank gehört der Klimaklasse 3 an. Die Temperaturklasse des Produkts ist S (von -2 °C bis +14 °C). Gerauschemission ‹ 70 dB(A). CD350-1003/1004 CD290-1004 KSCD 350.1/KS CD 350.2 Modell FKU 290 G CD350-1D/CD350-2D...
  • Seite 16 Für die Kühlschränke CD350-1313, CD350-113 Der Kühlschrank ist ein Kommerzkühlschrank–Vitrine mit einer Glastür, der für die Abkühlung, Exponierung und Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken geeignet ist. DER KÜHLSCHRANK IST UMWELTFREUNDLICH, ER BEINHALTET KEINE DIE OZONSCHICHT SCHÄDIGENDEN MATERIALIEN: als Kühlmittel wird R 600a verwendet, die Isolierung Ihres Geräts besteht aus Zyklopentan C DER HERSTELLER GARANTIERT EINE ZUVERLÄSSIGE FUNKTION DES KÜHLSCHRANKS BEI EINER UMGEBUNGSTEMPERATUR VON +16 BIS +32 GRAD CELSIUS UND EINER VERHÄLTNISMÄSSIGEN...
  • Seite 17: Beschreibung Des Geräts, Hauptbestandteile (Siehe Abb. 1)

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS, HAUPTBESTANDTEILE (siehe Abb. 1) Schalter Ventilator Temperaturregler Regal Reinigungsinstrument für die Anzeige der Temperaturregelung Tauwasserauffangrinne (rot) Stromanzeige (grün) Kondensator Leuchte (LED) Kompressor S T E U E RUN G UN D L I C H T S I G N A L I S I E R UN G ( s i e h e A b b . 1 ) Die Beleuchtung des Kühlbereiches wird mit dem Drücken des Schalters 1 eingeschaltet.
  • Seite 18 Sie brauchen: Schraubenschlüssel Nummer 8 und 10, Kreuzschraubenzieher. Der Kühlschrank darf zum Wechseln der Kühlschranktür NICHT horizontal abgelegt werden. Für die Kühlschränke CD290-1004, CD350-1003, CD350-1313, FKU 290 G GD351, KSCD 350.1, CD350-311, CD350-1D (Abb. 3): ACHTUNG! Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie dazu das Netzkabel aus der Steckdose.
  • Seite 19 T E M P E R A T U R R E G UL I E R UN G Die Temperatur im Kühlfach wird durch Drehen des Temperatur-Drehreglers 2 (siehe Bild 1) eingestellt. Die eingestellte Temperatur auf einer fünfstufigen Skala ist am Drehregler ablesbar. Bei geschlossener Kühlschranktür ist sie an der Anzeige des Temperaturreglers ablesbar 3 (abb.
  • Seite 20: Störungen Und Deren Behebung

    Anmerkungen zum betriebsgeräusch des geräts. Die vom Kühlschrank während des Betriebs verbreiteten verschiedenen Betriebsgeräusche sind normal und deuten nicht auf einen Defekt hin. Das Plätschern, Gurgeln und Rauschen kommt vom Kühlmittel, das durch das Kühlsystem des Geräts zirkuliert. Ein kurzes, lauteres Aufheulen oder ein Klicken hört man, wenn der Kompressor des Geräts sich einschaltet.
  • Seite 21 V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toegepast, kunnen er risico’s onstaan of kan er schade worden aangericht met als gevolg het vervallen van de volledige garantie.
  • Seite 22 Controleer of de stekker van de voedingskabel niet achter de koelkast gekneld zit – of dat het op andere wijze beschadigd wordt. Een beschadigde stekker kan brand veroorzaken! ALS DE STEKKER VAN DE KOELKAST UIT HET HET STOPCONTACT WORDT GEHAALD, (BIJ SCHOONMAAK, VERPLAATSING, ENZ.), KAN HET APPARAAT NA 15 MINUTEN WEER AANGESLOTEN WORDEN.
  • Seite 23 OMGEVINGSTEMPERATUUR TUSSEN +16°C EN +32°C EN EEN VOCHTIGHEIDSGRAAD DIE NIET HOGER DAN 60% IS. De klimaatklasse van deze koelkast is 3. Produkt temperatuurklasse – S (van -2 C tot + 14 CD350-1003/1004 CD290-1004 KSCD 350.1/KS CD 350.2 Model FKU 290 G CD350-1D/CD350-2D...
  • Seite 24 BESCHRIJVING VAN DE KOELKAST, BASISONDERDELEN (zie afb. 1) Aan- / uitschakelaar voor binnenlicht Ventilator Thermostaatknop Schaal van de thermostaat Zuiveringsinstallatie Elektriciteit (groen licht) Condensor Verlichting binnenkant (LED) Compressor BE S T U R - E N L I C H T I S I G N A A L - T O E S T E L L E N ( a b f . 1 ) AAN- / UITSCHAKELAAR VOOR BINNENLICHT.
  • Seite 25 Tijdens het wijzigen van de openingsrichting, mag de koelkast NIET in horizontale positie geplaatst worden. Volg onderstaande aanwijzingen in de volgorde waarin ze beschreven zijn. Voor koelkasten CD290-1004, CD350-1003, CD350-1313, FKU 290 G, GD351, KSCD 350.1, CD350-311, CD350-1D (zie abf. 3): WAARSCHUWING! Zet de koelkast uit en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 26 T E M P E R A T UU R I N S T E L L E N De temperatuur in het koelgedeelte wordt bediend door de thermostaatknop 2 (afb. 1) in de gewenste stand te draaien. De temperatuur wordt naast de thermostaatknop aangegeven. De temperatuur wordt op een schaal van 5 cijfers aangegeven.
  • Seite 27 Opmerkingen over het geluid. Tijdens de werking van de koelkast en bij het invriezen van de levensmiddelen, kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan. Dit is normaal en dit betekent niet dat er een storing is. Aangezien de koelvloeistof in het koelsysteem circuleert, onstaan er borrelende, suizende of druppelende geluiden.
  • Seite 28 P R E C A UT I O N S A V A N T L ’ E M P L O I Lisez attentivement les instructions fournies par le Mode d’emploi. Respectez scrupuleusement instructions afin d’éviter tout risque blessure, d’endommagement de l’appareil, et afin de pourvoir bénéficier de la garantie.
  • Seite 29 Ne placez aucun appareil électrique en fonctionnement (four micro ondes, bouilloire électrique…) sur l’appareil, cela pourrait faire fondre les composants en plastique. Ne placez pas d’assiette remplie de liquide, de vase de fleurs remplis d’eau ou tout autre récipient contenant du liquide sur l’appareil. Ne montez pas sur l’appareil, ne vous y asseyez pas dessus, ne vous appuyez pas sur les portes, et empêchez les enfants de le faire.
  • Seite 30 L’AIR ENVIRONNANT NE DEPASSE PAS LES 60%. La Classe Climatique de cet appareil est 3 Classe de la température du produit – S (comprise entre -2 C et 14 CD350-1003/1004 CD290-1004 KSCD 350.1/KS CD 350.2 Modèle FKU 290 G CD350-1D/CD350-2D GD351 Volume total approx.
  • Seite 31: Conservation Du Vin

    Réfrigérateurs CD350-1313, CD350-113 Les réfrigérateurs sont destinés au refroidissement et à la conservation du vin à la maison, au bar, au café etc. CET APPAREIL EST ECOLOGIQUEMENT COMPATIBLE, IL NE CONTIENT AUCUN MATERIAU SUSCEPTIBLE D’ENDOMMAGER LA COUCHE D’OZONE: le circuit de réfrigération contient du R600a, et le cyclopentane C est utilisé...
  • Seite 32 D E S C RI P T I O N D E L ’ A P P A R E I L , E L E M E N T S D E B A S E (VOIR FIG. 1) Bouton pour allumer et éteindre la Ventilateur lumière interne...
  • Seite 33 P e n d a n t l ’ o p é r a t i o n V O U S N E D E V E Z P A S m e t t r e l ’ a p p a r e i l à l ’ h o r i z o n t a l e . Effectuez les opérations décrites dans l’ordre indiqué: Réfrigérateurs CD290-1004, CD350-1003, CD350-1313, FKU 290 G, GD351, KSCD 350.1, CD350-311, CD350-1D (avec une porte) voir fig. 3: A T T E N T I O N ! Eteignez l’appareil et débranchez-le.
  • Seite 34 C O M M E N T R É G L E R L A T E M P É R A T UR E Vous pouvez régler la température du compartiment réfrigérant à l’aide du bouton de contrôle du thermostat 2 (voir fig.
  • Seite 35 Remarques sur le bruit de fonctionnement de l’appareil. Lorsque l’appareil est en marche et que le cycle de refroidissement se met en route, il fait du bruit. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Lorsque le produit réfrigérant circule le long du système de réfrigération, il produit des sortes de murmures, des bruits de bulles, ou de froissement.
  • Seite 36 NCD350CD290NI...