Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLAZIONE E USO
INSTALLATION AND USE
ZUSAMMENBAU
UND BETRIEB
INSTALACIÓN Y USO
INSTALLATION ET
MODE D'EMPLOI
INSTALLATIE EN GEBRUIK
INSTALAÇÃO E USO
INSTALLATION OCH BRUK
INSTALLATIONS OG
BETJENINGS
ASENNUS JA KÄYTTÖ
INSTALLATIE EN GEBRUIK
ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇ
INSTALACE A POUŽITÍ
UZSTĀDĪŠANA
UN
EKSPLUATĀCIJA
INSTALACIJA IN UPORABA
PAIGALDAMINE JA
KASUTAMINE
BEÉPÍTÉS ÉS HASZNÁLAT
INŠTALÁCIA A POUŽITIE
INSTALACJA I
UZYTKOWANIE
ISTALLAZJONI U UżU
INSTALIAVIMAS IR
NAUDOJIMAS
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
INSTANDHALTUNG
MANTENIMIENTO
ENTRETIEN
ONDERHOUD
MANUTENÇÃO
UNDERHÅLL
VEDLIGEHOLDEL-
SESANVISNING
HUOLTO-OHJEET
ONDERHOUD
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
ÚDRŽBA
APKOPE
VZDRŽEVANJE
HOOLDUS
KARBANTARTÁS
ÚDRŽBA
KONSERWACJA
MANUTENZJONI
TECHNINIS APTARNAVIMAS
DELIZIE
Italiano
English
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Português
Svenska
Dansk
Suomi
Vlaams
Ellinika
Č š
e tina
Esti keel
Latvie u valoda
š
Lietuvi kalba
ų
Magyar
Malti
Polski
Sloven ina
č
Sloven ina
šč
I
UK
D
E
F
NL
P
S
DK
FIN
B
GR
CZ
EE
LV
LT
H
M
PL
SK
SLO

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap DELIZIE series

  • Seite 1 Italiano DELIZIE English Deutsch INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE Español ZUSAMMENBAU UND BETRIEB Français INSTALACIÓN Y USO INSTALLATION ET Nederlands MODE D'EMPLOI INSTALLATIE EN GEBRUIK INSTALAÇÃO E USO Português INSTALLATION OCH BRUK INSTALLATIONS OG Svenska BETJENINGS ASENNUS JA KÄYTTÖ Dansk INSTALLATIE EN GEBRUIK ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4 12.5...
  • Seite 3 Fig.5 Fig.6 12.5 12.5...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Bedienungshandbuch Bedienungshandbuch: Wartungshandbuch (S. 48): 1. Verpackungsöffnung 1. Kondensatorreinigung 2. Öffnung der schutzkuppel 2. Austausch des hubmotors der kuppel 3. Reinigung der innenwanne 3. Elektroschema, kühlanlageschema 4. Reinigung der kuppel und der aussenflächen 5. Stützende abstandshalter der schalen und gebäckablagen 6.
  • Seite 5 Bedienungshandbuch 5. STÜTZENDE ABSTANDSHALTER DER SCHALEN UND GEBÄCKABLAGEN Entfernen Sie die Schutzfolie von den Abstandshaltern. Die längeren Abstandhalter in den dafür vorgesehenen Schlitzen am Wannenrand anbringen. . Befestigen Sie die Schalen nach Belieben auf den dafür vorgesehenen Abstandshaltern. . Für die Konditoreimodelle nur die Montage der Gebäckablage aus rostfreiem Stahl ausführen,indem Sie sie auf den Rändern auflegen (die Schalen und die Gebäckablagen aus rostfreiem Stahl werden auf Anfrage geliefert) (siehe Abb.
  • Seite 6 Manuale del manutentore Maintenance manual Wartungshandbuch Manual de mantenimiento Manuel du préposé à l'entretien Onderhoudshandleiding Manual do ténico de manutenção Manual för underhållspersonalen Vejledning til vedligeholdelsespersonale Huolto-opas Handleiding van de persoon belast met het onderhoud Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas...
  • Seite 7 Fig 1 Fig 2...
  • Seite 8 1. PULIZIA DEL CONDENSATORE . Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore a protezione della presa e sfilando poi la spina dalla presa stessa. . Il condensatore si trova nella parte sottostante la vasca. . Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore. . Con l'aspirapolvere togliere la polvere residua.
  • Seite 9 1. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR . Desconectar la alimentación eléctrica apagando el interruptor de protección de la toma de corriente y extrayendo el enchufe. Ubicar el condensador, cuya posición es subyacente a la cuba. Con un pincel eliminar el polvo de las aletas del condensador. . Con la aspiradora quitar el polvo residual. Conectar nuevamente la alimentación eléctrica (Véase figura 1).
  • Seite 10 1. LIMPEZA DO CONDENSADOR . Desligue a alimentação eléctrica, actuando no interruptor de protecção da tomada e extraia depois a ficha da própria tomada. O condensador se encontra na parte em baixo do tanque. . Com um pincel elimine a camada de poeira das aletas do condensador. Com o aspirador de pó, elimine os resíduos de pó.
  • Seite 11 1. KONDENSAATTORIN PUHDISTUS Katkaise sähkövirta pistorasian turvakatkaisimella ja irrota pistoke pistorasiasta. . Kondensaattori on sijoitettu altaan alapuolelle. . Poista pöly kondensaattorien evistä harjalla. Poista jäljelle jäänyt pöly pölynimurilla. . Kytke sähkövirta (katso kuva 1). 2. KUVUN NOSTOMOTTORIN VAIHTO . Kannattele kupua. . Katkaise sähkö ohjeiden mukaisesti. . Poista ilmanvaihtoritilät. . Löysää ulkosivuille altaan alle sijoitettuja moottorin tuen kiinnitysruuveja.
  • Seite 12 1. ČIŠTĚNÍ KONDENZÁTORU Odpojte přívod elektrické energie stisknutím ochranného vypínače zásuvky a vytáhněte zástrčku ze sítě. Konden zátor se nachází v prostoru pod chladicím boxem. Štětcem odstraňte prach z lopatek kondenzátoru. Odsávačem vysajte zbylý prach. Zapojte zpět do elektrické sítě (viz obr. ). .
  • Seite 13 1. KONDENSATORIAUS VALYMAS Atjungti maitinimo įtampą bendruoju jungikliu bei ištraukti kištuką iš elektros lizdo. Kondensatorius įtaisytas po talpa esančioje įrangos dalyje. Šepetėliu pašalinti dulkelių sluoksnį nuo kondensatoriaus mentelių. Siurbliu pašalinti likusias dulkes. Vėl pajungti elektros maitinimą (žr. pav.) . GAUBTĄ PAKELIANČIO MOTORO KEITIMAS Nuleisti gaubtą.
  • Seite 14 1. CZYSZCZENIE KONDENSATORA Odciąć dopływ prądu, wyłączając włącznik i wyciągając wtyczkę z gniazdka. Kondensator znajduje się pod wanną. Pędzelkiem weliminować warstwę kurzu z łopatek kondensatora. Odkurzaczem wciągnąć pozostały kurz. Podłączyć do prądu (Patrz rys. ) 2. WYMIANA SIL NIKA DO PODNOSZENIA KOPUŁY Podtrzymać...
  • Seite 17 Bacinella Compressore Condensatore Comando cupola Evaporatore Filtro Interruttore Morsettiera Motoriduttore Sonda Spina Termostato Ventilatore condensatore Tray Compressor Condenser Cover control Evaporator Filter Switch Terminal board Motor reducer Probe Plug Thermostat Condenser fan Wanne Kompressor Verflüssiger Steuerung Kuppel Verdampfer Filter Schalter Klemmleiste Getriebemotor Sensor...
  • Seite 18 Balja Kompressor Kondensor Kommando kupan Förångare Filter Brytare Kabelklämma Kugghjulsmotor Sond Strömkontakt Termostat Fläkt till kondensor Bakke Kompressor Kondensator Styring af hætten Fordamper Filter Afbryder Klemrække Reduktionsgear Sonde Strømforsynings stik Termostat Kondensator ventilator Astia Kompressori Kondensaattori Kuvun ohjaus Haihdutin Suodatin Kytkin Jakorasia Moottorialennin...
  • Seite 19 Tvertne Kompressors Kondensators Kupola regulēšana Iztvaicētājs Filtrs Slēdzis Kontaktu plate Motorreduktors Zonde Kontaktdakša Termostats Kondensatora ventilators Indas Kompresorius Kondensatorius Gaubto valdymas Garintuvas Filtras Jungiklis Gnybtinė Motoreduktorius Zondas Srovės zondas Termostatas Kondensatoriaus ventiliatorius Gyűjtőtál Kompresszor Kondenzátor Búra vezérlés Párologtató Szűrő Megszak Kapocstábla Reduktoros motor Szonda...