Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kemppi PROMIG 100 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROMIG 100:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operation instructions • english
Gebrauchsanweisung • deutsch
Gebruiksaanwijzing • nederlands
Manuel d'utilisation • français
PROMIG
100
1923460E
0601

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kemppi PROMIG 100

  • Seite 1 1923460E Operation instructions • english 0601 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROMIG...
  • Seite 20 Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland...
  • Seite 21 1923460E Operation instructions • english 0601 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROMIG...
  • Seite 22 2.2.3. Montage des MIG-Schweißbrenners ................10 2.2.4. Die Positionen der Schalter im Promig 501, 501L und 530, wenn das Promig 100-Zwischenvorschubgerät verwendet wird ........10 2.2.5. Einlegen und Verriegeln der Drahtspule (Promig 501, 501L und 530) ......11 2.2.6. Automatische Einführung des Drahtes zum Zwischenkabel und zum Brenner .... 11 2.2.7.
  • Seite 23: Einleitung

    Drahvorschubgerät Promig 501, 501L und 530 angeschlossen wird und mit dem Entfernungen bis zu 50 m im luft- und wassergekühlten Kemppi Pro-Schutzgasschweißsystem überbrückt werden können. Die Verwendung von Promig 100 setzt die Montage des Synchronisationsatzes Prosync 50 im Drahtvorschubgerät Promig 501, 501L und 530 voraus.
  • Seite 24: Zusatzgeräte Und Kabel

    Seite 16 16d Verlängerungskabel für Fernregelung 1.2.2. Zusatzgeräte und kabel Promig 501, 501L, 530 Procool 10/30 Massekabel Kabel für Stabelektrodenschweißen 22a MIG-Brenner luftgekühlt 22b MIG-Brenner wassergekühlt Pro 3200 Pro 4200 Pro 5200 © 4 – Promig 100/0601 KEMPPI OY...
  • Seite 25 PMT 52W 4,5 6255204 – MMT 30W 3,0 6253043MMT – MMT 30W 4,5 6253044MMT – MMT 42W 3,0 6254203MMT – MMT 42W 4,5 6254204MMT – MMT 52W 3,0 6255203MMT – MMT 52W 4,5 6255204MMT © Promig 100/0601 – 5 KEMPPI OY...
  • Seite 26 © 6 – Promig 100/0601 KEMPPI OY...
  • Seite 27: Betriebssicherheit

    6 Anschließen der Kabel Schließen Sie Kabel entsprechend den Bildern an. Sie können die Polarität des Zusatzmaterialdrahtes so wechseln, daß Sie das Promig- Schweißstromkabel und das Massekabel mit Schweißkabelanschlüssen der Pro-Stromquelle genseitig tauschen. © Promig 100/0601 – 7 KEMPPI OY...
  • Seite 28 Drahtvorschubgeschwindigkeit auf 25 m/Min so steigern, daß Sie das sich auf der Motorwelle befi ndliche Antriebsrad mit dem größeren tauschen. Das große Antriebsrad D40 wird im Promig 501, 501L und 530 im Zubehörkasten und im Promig 100 im Plastikbeutel unter dem Deckel mitgeliefert. Die Geschwindigkeit wird bei Bedarf wie folgt geändert: 1.
  • Seite 29: Inbetriebnahme Des Mig-Systems

    0,6…1,6 mm Zusatzmaterialdrähte blau für über 1,6 mm Zusatzmaterialdrähte Die Promig 100-Anlagen sind bei der Lieferung mit roten Vorschubrollen mit glatter Nut und mit orangen Führungsrohren für das Schweißen von 0,9…1,32 mm Zusatzmaterialdrähten versehen. 2.2.2. Montage des Zwischenkabels und des Drahtleiters Das Zwischenkabel wird mit dem Euro-Adapter zum Promig 501, 501L und 530-Drahtvorschubgerät...
  • Seite 30: Montage Des Mig-Schweißbrenners

    Spannung funktionieren auf dem diesem Panel, siehe Gebrauchsanweisung für Promig 501, 501L und 530, Absatz: ”Bedienungen der Funktionspanele”. Achtung! Wenn das Promig 100 aufgeschaltet ist, kann man auf dem Panel von Promig 501, 501L und 530 die Stabelektroden-Kennlinie nur dann wählen, wenn sich der Wahlschalter in der Nahregelung-Position befi...
  • Seite 31: Einlegen Und Verriegeln Der Drahtspule (Promig 501, 501L Und 530)

    Bremsen zuläßt, ohne daß die Vorschubrolle rutscht. Ein zu starker Anpreßdruck verursacht ein Deformieren des Zusatzdrahtes, und dadurch löst sich die Umhüllung des Drahtes. Die Reibung wird erhöht und dadurch die Abnutzung der Vorschubrollen beschleunigt. © Promig 100/0601 – 11 KEMPPI OY...
  • Seite 32: Einstellung Für Spannung Der Drahtspulenbremse (Promig 501, 501L Und 530)

    üblich ist 8 - 10 l/min. Wenn der Gasfl uß für die Schweißarbeit ungeeignet ist, kann die Schweißnaht porös werden. Für das Wählen des Gases und der Zusatzausrüstung, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Kemppi-Vertreter. 2.3.1. Einbau der Gasfl asche Stellen Sie die Gasfl...
  • Seite 33: Hauptschalter I/O

    Schweißende läuft die Pumpe ca. 5 Min nach und kühlt die Flüssigkeit zur Umgebungstemperatur. Der Zweck ist, das Wartungsintervall der Pumpe zu vergrößern. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für die Procool 10/30-Einheit die die Fehlersituationen des Flüssigkeitkreislaufsystems anzeigt. © Promig 100/0601 – 13 KEMPPI OY...
  • Seite 34: Bedienungen Des Funktionspanels

    WAHLSCHALTER FÜR SCHWEISSMETHODE Stabelektroden Stabelektrodenschweißen mit stufenloser Einstellung für Schweißstrom MIG-Schweißen, der Schalter von Promig 100 muß in dieser Position beim Beginn vom MIG-Schweißen sein MIG 2-Taktbetrieb wird auf dem Panel von Promig 501, 501L und 530 gewählt. MIG/MAG-Schweißen mit der 2-Taktfunktion des Startschalters des Schweißbrenners.
  • Seite 35: Alternative 2: Promig 501, 501L Und 530 Hat Ein Ml-Funktionspanel

    Stabelektrodenschweißen mit dem Potentiometer von R10 und die Spannung oder die Lichtbogenlänge mit dem U-Potentiometer des Panels einstellen. Brennerregelung: Die Drahtvorschubgeschwindigkeit wird mit dem RMT- Regulierungsmodul eingestellt, der an den Kemppi PMT-Schweißbrenner angeschlossen ist, und die Schweißspannung und die Lichtbogenlänge wird mit dem U-Potentiometer des Panels eingestellt.
  • Seite 36: Funktionen Der Fernregeleinheiten

    Werkzeug zu ihrem Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes Sammel- bzw. Entsorgungssystem ein. Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und ihrer Gesundheit führen! © 16 – Promig 100/0601 KEMPPI OY...
  • Seite 37: Wartungen Und Betriebsstörungen

    * lockere anziehen Reiningen Sie das Drahtvorschubgerät von Staub und Schmutz. Verwenden Sie Druckluft zum Reinigen, bitte schützen Sie Ihre Augen mit einem sachgemäßen Augenschutz. Bei eventuellen Betriebsstörungen nehmen Sie bitte Kontakt mit einer bevollmächtigten Kemppi- Servicewerkstatt auf. BESTELLNUMMERN Promig 100...
  • Seite 38: Technische Daten

    15 m und 25 m Die Umschaltung des Geschwindigkeitsbereiches geschieht durch Tauschen des Zahnrades des Motors sowohl im Promig 100-Zwischenvorschubgerät als auch im Promig 501, 501L und 530-Drahvorschubgerät. Sie müssen auch auf dem JUMPERBLOCK auf der Leiterplatte A001 von Promig 501, 501L und 530 den Jumper 10 öffnen.
  • Seite 39: Garantiebedingungen

    Anlage Änderungen vorgenommen werden, die nicht vom Hersteller empfohlen werden oder wenn bei Reparaturen irgendwelche andere als Originalersatzteile verwendet werden. Die Garantie wird ungültig, wenn die Reparatur von irgendeiner anderen als von der Firma Kemppi oder von einer Kemppi bevollmächtigten Wartungswerkstatt vorgenommen wird.
  • Seite 40 Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland...
  • Seite 41 1923460E Operation instructions • english 0601 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROMIG...
  • Seite 60 Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland...
  • Seite 61 1923460E Operation instructions • english 0601 Gebrauchsanweisung • deutsch Gebruiksaanwijzing • nederlands Manuel d’utilisation • français PROMIG...
  • Seite 80 Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland...

Inhaltsverzeichnis