Seite 1
SABRE SAW PFS 710 A1 SABRE SAW PIŁA ELEKTRYCZNA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SABLJASTA ŽAGA PILA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 6 Technical information ......................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4.
Q The device is intended for sawing, cutting to length or trimming of securely supported objects made of 1 Sabre saw PFS 710 A1 wood, plastic and building materials. The sabre 1 Saw blade for wood HCS 152 mm saw is suitable for rough sawing work, straight and 1 Bi-metal saw blade 156 mm curved cuts and sawing flush.
Introduction / General safety advice for electrical power tools Keep all the safety advice and instructions Blade stroke: 20 mm in a safe place for future reference! Max. cutting width: Wood 160 mm Aluminium 18 mm Steel 8 mm The term “electrical tool” used in the safety advice Saw blade mount size: “...
General safety advice for electrical power tools the mains plug out of the mains socket. and balance at all times. By doing this Keep the mains lead away from heat, you will be in a better position to control the oil, sharp edges or moving parts of the device in unforeseen circumstances.
General safety advice for electrical power tools aged parts repaired before you use For this reason, always make sure that nobody the device. Many accidents have their origins is placed in any danger and that there are no in poorly maintained electrical power tools. inflammable materials near the working area.
General safety advice for electrical power tools / Before use / Preparing for use Note: TPI = teeth per inch / (i.e. per 2.54 cm) j A djust the shoe to suit the cutting depth. j Blade (wood) T o do this release the shoe adjustment lever Dimensions: 152 x 1.25 mm, 6 TPI and place the shoe in appropriate position.
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Advice about ways of Q 3. Bring the sabre saw vertical and continue saw- working when sawing ing along the cutting line. J Note: The saw blade used for this should not be B efore sawing, check the workpiece for foreign bodies such as nails, screws etc.
Warranty / Disposal of purchase. In the event of a warranty legislation, worn out electrical power tools must be claim, please make contact by telephone collected separately and taken for environmentally with our Service Department. only in this compatible recycling. way can a post-free despatch for your goods be assured.
EN 60745-2-11:2003+A11+A1+A12 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Sabre saw PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 01–2012 Serial number: IAN 71919 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
Seite 15
Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 16 Wyposażenie ......................... Strona 16 Zakres dostawy ......................Strona 17 Dane techniczne ......................Strona 17 ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 17 2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 18 3.
Opakowanie i urządzenie przekaż do Volt (Napięcie przemienne) utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Watt (moc skuteczna) Piła elektryczna PFS 710 A1 piłowania. Każde użycie lub zmiana urządzenia uważane są jako niezgodne z przeznaczeniem niesie ze sobą znaczne zagrożenia wypadkowe. Wstęp Q Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za...
Zakres dostawy Q Wskazówka: Celem dokładnego oszacowania obciążenia wibracjami w okresie określonego okresu 1 Piła elektryczna PFS 710 A1 czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, 1 Brzeszczot do drewna HCS 152 mm w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie 1 Brzeszczot do bi-metalu 156 mm jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi od urządzenia. Przy odchyleniu możesz uszkodzeniowego. Zastosowanie wyłącz- stracić kontrolę nad urządzeniem. nika prądu uszkodzeniowego zapobiega nie- bezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo elektryczne 3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi pasować do wtykowego gniazdka a) Bądź...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi użyciem urządzenia. Przyczyną wielu biżuteria lub długie włosy mogą zostać uchwy- cone przez poruszające się części. wypadków są źle konserwowane narzędzia g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą- elektryczne. dzenia do odsysania i wychwytywania f) Utrzymuj narzędzia tnące w stanie pyłu, to upewnij się, że są...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem W sytuacji zagrożenia należy natychmiast wanie innych narzędzi, aniżeli zalecanych w wyjąć wtyczkę z gniazdka. instrukcji obsługi lub innych akcesorii może K abel sieciowy należy zawsze prowadzić za stwarzać zagrożenie obrażeniem. urządzeniem. Z AGRoŻENIE PoŻAREM PRZEZ Wy- Informacje dotyczące Q...
Przed uruchomieniem / Uruchomienie Wyłączenie trybu pracy chwilowej: zawsze usunąć wtyczkę z gniazdka. Uchwyt można obracać w prawo lub w lewo pod kątem 90°. N ależy zwolnić przycisk ZAŁ. / WYŁ. W ten sposόb istnieje możliwość usytuowania Załączenie trybu pracy ciągłej: przełącznika ZAŁ.
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja przedmioty obrabiane, takie jak rury bezpośrednio Miejsce ujęcia brzeszczotu przy ścianie. należy czyścić ewentualnie za pomocą pędzla lub sprężonym powietrzem. Należy postępować w sposόb następujący: 1. Brzeszczot przyłożyć bezpośrednio do ściany. Serwis Q 2.
EN 61000-3-3:2008 recyklingowych. Typ / oznaczenie urządzenia: Nie wyrzucać elektronarzędzi Piła elektryczna PFS 710 A1 do śmieci domowych! Date of manufacture (DoM): 01–2012 Zgodnie z europejską dyrektywą 2002 / 96 / EC o Numer seryjny: IAN 71919 zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicz-...
Seite 25
Kazalo Uvod Pravilna uporaba ......................Stran 26 Oprema ..........................Stran 26 Obseg dobave ......................... Stran 26 Tehnični podatki ....................... Stran 26 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ..................Stran 27 2. Električna varnost ......................Stran 27 3.
Naprava s fiksnim omejevalnikom je namenjena za žaganje, rezanje in prilagajanje lesa, plastike in gradbenih materialov. Sabljasta žaga je primerna 1 sabljasta žaga PFS 710 A1 za grobo žaganje, za ravne in vijugaste reze in 1 žagin list za les HCS 152 mm stične površine.
Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodi- Nazivno število nihajev la za električno orodje v prostem teku: 0–2800 min Višina nihanja: 20 mm Preberite varnostna Največji odrez: les 160 mm opozorila in navodila! Neupoštevanje varno- aluminij 18 mm kovina 8 mm stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve Vpenjalo za žagin list:...
Splošna varnostna navodila za električno orodje niki in hladilniki. Obstaja povečano tveganje za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, električnega udara, če je vaše telo ozemljeno. to lahko vodi do povzročitve nesreč. c) Preprečite stik orodja z vodo ali vlago. d) Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih potrebujete za nastavi- Vdor vode v električno orodje poveča tveganje...
Splošna varnostna navodila za električno orodje brale teh navodil, uporabe naprave Z rokami se nikoli ne opirajte pred ali za napra- ne dovolite. Električno orodje je nevarno, če vo in na površino, ki jo nameravate obdelovati, ga uporabljajo neizkušene osebe. ker v primeru zdrsa obstaja nevarnost poškodb.
Splošna varnostna navodila za … / Pred začetkom uporabe / Začetek uporabe Informacije o žaginih listih Nastavljanje podstavka Q Q NEVARNoST PoŠKoDB! Lahko uporabljate katerekoli žagine liste, pod po- gojem, da se prilega “ enoti za univerzalno Pred vsemi deli na napravi potegnite električni vtič vpenjanje.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis Varno vodenje sabljaste žage Q 2. Žagin list nagnite naprej in z njim zažagajte v globino obdelovanca. Za prilagajanje obdelovancu in varno prileganje 3. Žagin list postavite navpično in žagajte naprej površini je podstavek vrtljiv.
Garancija / Odstranjevanje Garancija Q V skladu z evropsko direktivo 2002 / 96 / EC o starih električnih napravah in njenim izvajanjem v Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma narodnem pravu je treba električno orodje zbirati nakupa. Naprava je bila skrbno izdelana ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo.
EN 60745-2-11:2003+A11+A1+A12 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 oznaka tipa / Naprave: Sabljasta žaga PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 01–2012 Serijska številka: IAN 71919 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Seite 35
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu..................Strana 36 Vybavení ......................... Strana 36 Rozsah dodávky ......................Strana 36 Technické údaje ......................Strana 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 37 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 37 3.
Zařízení je s pevným dorazem určeno k řezání, zkracování a přizpůsobování dřeva, umělé hmoty a stavebnin. Šavlovitá pila se hodí pro hrubé práce 1 Pila PFS 710 A1 řezání pilou, rovné a zakřivené řezy a odděluje se 1 Pilový list do dřeva HCS 152 mm zarovnanou plochou.
Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostní Jmenovitý počet zdvihů při pokyny pro elektrické chodu naprázdno: 0–2800 min nástroje Délka zdvihu: 20 mm Max. řezný výkon: Dřevo 160 mm Přečtěte si všechny bez- Hliník 18 mm pečnostní pokyny a návody! Zanedbání Kov 8 mm Upínač...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje bí, topení, sporáky a chladničky. Existuje vypnut. Máte-li při nošení zařízení prst na zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, je-li spínači ZAP / VYP nebo je zařízení zapnuto, vaše tělo uzemněno. může dojít k úrazům. c) Zařízení...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje e) o šetřujte zařízení s pečlivostí. Zkont- P ři nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou rolujte, fungují-li pohyblivé díly zaří- zástrčku ze zásuvky. zení a neuvázly-li, jsou-li díly zlomené S íťový kabel veďte vždy dozadu z přístroje ven. nebo poškozené, takže je funkce N EBEZPEČí...
Všeobecné bezpečnostní … / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu Informace k pilovým listům Přestavení nožní desky Q Q NEBEZPEČí PoRANĚNí! Můžete použít jakýkoliv pilový list za předpokladu, že je opatřen vhodným upínačem - univerzální Před všemi pracemi na zařízení vytáhněte síťovou dříkem “.
Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka Bezpečné vedení šavlovité pily Q Zařízení zapněte. 2. Sklopte šavlovitou pilu dopředu a ponořte pilový K přizpůsobení k obrobku a ke stabilní podpěře list do obrobku je základová deska otočná.
EN 55014-1:2006+A1, EN 55014-2:1997+A1+A2 Hotline: 800 143873 EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008 e-mail: kompernass@lidl.cz Typ / označení přístroje: IAN 71919 Pila PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 01–2012 Zlikvidování Q Sériové číslo: IAN 71919 Obal se skládá z ekologicky vhodných Bochum, 31.01.2012...
Seite 43
Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ..................Strana 44 Vybavenie ........................Strana 44 Obsah dodávky ......................Strana 44 Technické údaje ......................Strana 44 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 45 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 45 3.
Prístroj je vzhľadom na pevnú zarážku určený na pílenie, prirezávanie a prispôsobenie dreva, umelej hmoty a stavebných materiálov. Píla je vhodná na 1 Chvostová píla PFS 710 A1 hrubé pílenie, rovné a zakrivené rezy a na zarov- 1 Pílový list do dreva HCS 152 mm nané...
Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Menovitý počet zdvihov vosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a pri voľnobehu: 0–2800 min predpisov môže zapríčiniť zásah elektrickým prú- Dĺžka zdvihu: 20 mm dom, požiar a / alebo ťažké úrazy. Max. rezný výkon: Drevo 160 mm Uschovajte všetky bezpečnostné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje c) Prístroj chráňte pred dažďom alebo prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým môže to viesť k nehodám. d) Skôr než...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje e) o prístroj sa dôkladne starajte. Kon- V žiadnom prípade sa neopierajte rukami vedľa trolujte, či bezchybne fungujú pohyb- prístroja alebo pred ním ani pred obrábanou livé časti prístroja a či nie sú zaseknuté, plochou, pretože pri pošmyknutí...
Všeobecné … / Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky príslušenstva, než je odporúčané v návode na S tlačte odblokovacie tlačidlo a otočte ruko- použitie, môže pre vás znamenať riziko poranenia. väť doprava alebo doľava. R ukoväť nechajte zapadnúť. Informácie o pílových listoch Q Prestavenie dorazovej podložky...
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis Vypnutie trvalého chodu: Ponorné pílenie: S tlačte ZAPíNAČ / VYPíNAČ a znovu ho PoZoR! RIZIKo SPäTNéHo NáRAZU! pustite. Ponorné rezy sa smú vykonávať iba do mäkkých materiálov (drevo a pod.). Bezpečné vedenie šabľovej píly Q Pritom postupujte nasledovne: Kvôli prispôsobeniu obrábanému predmetu a kvôli...
Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Likvidácia vykonať výrobcom prístroja alebo Q jeho zákazníckej službe. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná. Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach. Záruśná lehota Q Elektrické...
EN 60745-2-11:2003+A11+A1+A12 EN 55014-1:2006+A1 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Typ / Názov prístroja: Chvostová píla PFS 710 A1 Date of manufacture (DoM): 01–2012 Sériové číslo: IAN 71919 Bochum, 31.01.2012 Semi Uguzlu - manažér kvality - Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja...
Seite 53
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 54 Ausstattung ........................Seite 54 Lieferumfang ........................Seite 54 Technische Daten ......................Seite 54 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 55 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 55 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 56 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 56 5.
Lieferumfang Das Gerät ist mit festem Anschlag zum Sägen, Ablängen und Anpassen von Holz, Kunststoff und 1 Säbelsäge PFS 710 A1 Baustoffen bestimmt. Die Säbelsäge eignet sich für 1 Sägeblatt Holz HCS 152 mm grobe Sägearbeiten, gerade und kurvige Schnitte 1 Sägeblatt Bi-Metall 156 mm...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Hublänge: 20 mm Sicherheitshinweise Schnittleistung max.: Holz 160 mm für Elektrowerkzeuge Aluminium 18 mm Metall 8 mm Lesen Sie alle Sicherheits- Sägeblattaufnahme: “ hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Schutzklasse: II / bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Geräusch- und Vibrationsinformationen: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge mit original-Ersatzteilen reparieren. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Gerätespezifische lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme VoRSICHT! Vermeiden Sie den Kontakt mit festen Gegenständen, wenn das Gerät in Be- S ägeblatt montieren / wechseln trieb ist – Rückschlaggefahr! D ie Fußplatte muss immer am Werkstück anliegen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Hubzahlvorwahl Arbeitshinweise zum Sägen P rüfen Sie das zu bearbeitende Material auf Fremdkörper wie Nägel, Schrauben etc. und entfernen Sie diese. A chten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze Mit dem Stellrad können Sie die gewünschte nicht verdeckt werden.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Garantie 2. Kippen Sie die Säbelsäge nach vorn und tau- chen mit dem Sägeblatt in das Werkstück ein. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 3. Stellen Sie die Säbelsäge senkrecht und sägen rantie ab Kaufdatum.
EN 61000-3-2:2006+A1+A2 EN 61000-3-3:2008 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Typ / Gerätebezeichnung: Säbelsäge PFS 710 A1 Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung Herstellungsjahr: 01–2012 in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro-...
Seite 62
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2012 · Ident.-No.: PFS710A1012012-4 IAN 71919...