Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKF 2800 B3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKF 2800 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
FREIDORA CON TECNOLOGÍA DE ZONA FRÍA
FRIGGITRICE A ZONE FREDDE SKF 2800 B3
FREIDORA CON TECNOLOGÍA
DE ZONA FRÍA
Instrucciones de uso
FRITADEIRA COM ZONAS FRIAS
Manual de instruções
KALTZONEN-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 285003
FRIGGITRICE A ZONE FREDDE
Istruzioni per l'uso
COOL-ZONE DEEP FAT FRYER
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKF 2800 B3

  • Seite 1 FREIDORA CON TECNOLOGÍA DE ZONA FRÍA FRIGGITRICE A ZONE FREDDE SKF 2800 B3 FREIDORA CON TECNOLOGÍA FRIGGITRICE A ZONE FREDDE DE ZONA FRÍA Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso FRITADEIRA COM ZONAS FRIAS COOL-ZONE DEEP FAT FRYER Manual de instruções...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ............. 22 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros.   │  1 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 5: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía.   │  3 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 7: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Pila de botón AG 13 LR44 (Corriente continua) 1,5 V temporizador Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 4  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 8: Indicaciones De Seguridad

    El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante- ► nimiento. Procure un apoyo estable del aparato. ►   │  5 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 9 Nunca derrita grasa sólida (pedazos de grasa) en la freidora. ► ¡Con la elevada temperatura la resistencia puede resultar dañada o producirse un incendio! Derrita la grasa previa- mente en una olla o similar. ■ 6  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 10: Peligro De Explosión

    DE LA MANIPULACIÓN DE LAS PILAS El aparato contiene una pila. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas: ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No arroje las pilas al fuego. No recargue las pilas. ►   │  7 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 11: Antes Del Primer Uso

    La acrilamida es una sustancia potencialmente cancerígena que se produce al freír alimentos con contenido de almidón a través de una reacción con aminoácidos. A una temperatura superior a 175 ºC, la formación de acrilamida aumenta considerablemente. ■ 8  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 12: Freír

    6) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora. ¡Peligro de descarga eléctrica!   │  9 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 13: Freír Alimentos

    Los valores indicados son sólo orientativos. ¡La temperatura puede variar en función de la consistencia del alimento y el gusto personal! 3) Tire del asa hacia arriba hasta que encastre de manera audible. ■ 10  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 14: Grasa Sólida Para Freír

    Espere hasta que se haya fundido toda la grasa. El piloto verde puede encenderse o apagarse una y otra vez. Solo entonces, ajuste la temperatura para freír cuando se haya derretido toda la grasa.   │  11 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 15: Temporizador

    5) Extraiga cuidadosamente la cesta de la freidora. Si fuera necesario, sacuda el aceite o grasa excedente sobre la freidora. 6) Deposite el alimento en una fuente o escurridor (¡cúbralo con papel de cocina absorbente!). ■ 12  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 16: Cambiar La Grasa De Freír

    7) Limpie minuciosamente todas las piezas de la freidora, como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". 8) Rellene la freidora con grasa o aceite fresco, como se describe en el capítu- lo "Freír".   │  13 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Seque bien el panel de control/resistencia ■ 14  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 18: Almacenamiento

    Deje en remojo las patatas antes de seguir utilizándolas durante aprox. una hora. Así se perderá parte del azúcar, un producto que puede provocar el desarrollo de acrilamida. ■ Seque las patatas convenientemente. ■ Fría siempre dos veces las patatas fritas caseras:   │  15 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 19: Alimentos Congelados

    Siga estas indicaciones, para recuperar un aceite o grasa de sabor neutral: ■ Caliente el aceite o la grasa a 150 °C e introduzca dos rebanadas gordas de pan o un par de pequeñas ramas de perejil en la cesta ■ 16  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 20: Alimentación Sana

    No mezcle el aceite nuevo con el usado. ■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un sabor u olor fuerte, o cuando se haya oscurecido y/o cuando muestre una consistencia similar al sirope.   │  17 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 21: Función De Protección Térmica

    6) Deposite el panel de control/resistencia en un lugar limpio y seco. 7) Pulse cuidadosamente la tecla Reset con un objeto pequeño y puntiagudo en el panel de control/resistencia Ahora puede volver a utilizar el aparato. ■ 18  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 22: Tabla De Tiempos De Fritura

    , no se puede superar como máximo la marca Max situada en el interior de la cesta ► Con cantidades grandes, compruebe siempre que el producto que desee freír quede totalmente cubierto de aceite/grasa tras introducir la cesta   │  19 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 23: Eliminación De Fallos

    Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuo- sa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. ■ 20  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   │  21 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 25: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 22  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 26 Importatore ............44 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. IT │ MT   │  23 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 27: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autoriz- zate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 24  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 28: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT   │  25 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    2,5 kg Pila a bottone AG 13 Alimentazione corrente timer LR44 (Corrente continua) 1,5 V Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. ■ 26  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 30: Indicazioni Di Sicurezza

    Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall’appa- ► recchio e dal relativo cavo. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono ► essere eseguite da bambini. Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio. ► IT │ MT   │  27 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 31 Non sciogliere mai il grasso solido (in blocchi) nella friggitrice. ► La temperatura elevata può danneggiare l'elemento riscal- dante oppure dare luogo a un incendio! Sciogliere prima il grasso in un tegame o simili. ■ 28  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 32 AVVERTENZE RELATIVE ALL'USO DELLE PILE L'apparecchio funziona con una pila. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue: PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. ► IT │ MT   │  29 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 33: Avvertenze Relative All'uso Delle Pile

    L’acrilammide è una sostanza probabilmente cancerogena che si sviluppa durante la frittura di alimenti contenenti amidi tramite reazioni con gli amminoacidi. La formazione di acrilammide aumenta improvvisamente a temperature superiori a 175° C. ■ 30  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 34: Frittura

    6) Inserire la spina nella presa. PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi- trice. Pericolo di scossa elettrica! IT │ MT   │  31 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 35: Frittura Di Alimenti

    I valori indicati sono solo orientativi. La temperatura può variare in base alle caratteristiche dei cibi e ai gusti personali! 3) Tirare la maniglia verso l’alto, fino a farla scattare. ■ 32  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 36: Grasso Da Frittura Solido

    Attendere fino al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo verde potrebbe spegnersi e riaccendersi costantemente. Impostare quindi la temperatura di frittura desiderata solo quando tutto il grasso si è sciolto. IT │ MT   │  33 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 37: Timer

    Se necessario, rimuovere l’olio o il grasso in eccesso dalla friggitrice. 6) Scolare gli alimenti fritti in una scodella o in un colino (precedentemente ricoperti di carta assorbente!) ■ 34  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 38: Sostituzione Del Grasso Da Frittura

    7) Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo "Pulizia e cura". 8) Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo "Frittura". IT │ MT   │  35 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione

    Asciugare bene l’elemento di comando/resistenza ■ 36  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 40: Conservazione

    Immergere le patate per circa un'ora in acqua prima di procedere alla cottura. In tal modo si elimina una parte dell'amido responsabile della formazione di acrilammide. ■ Asciugare accuratamente le patate. ■ Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due volte: IT │ MT   │  37 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 41: Alimenti Surgelati

    Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore neutrale: ■ Riscaldare l'olio o il grasso a 150° C e inserire nel cestello da frittura due fette sottili di pane o qualche foglia di prezzemolo. ■ 38  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 42: Alimentazione Sana

    ■ Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consi- stenza sciropposa. IT │ MT   │  39 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 43: Funzione Di Protezione Dal Surriscaldamento

    6) Collocare l'elemento di controllo/resistenza su un luogo pulito e asciutto. 7) Premere attentamente con un oggetto acuminato il tasto Reset che si trova sull’elemento di comando/resistenza L'apparecchio può ora essere riutilizzato. ■ 40  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 44: Tabella Dei Tempi Di Frittura

    fino alla marcatura Max indicata all'interno del cestello di frittura ► In caso di quantitativi maggiori assicurarsi sempre che, dopo l’immersione del cestello , gli alimenti da friggere siano completamente coperti da grasso/olio. IT │ MT   │  41 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 45: Guasti E Possibili Rimedi

    / quartiere o a restituirle al rivenditore. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. ■ 42  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 46: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT   │  43 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 47: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 44  │   IT │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 48 Importador ............. 66 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual.   │  45 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 49: Introdução

    O risco é da responsa- bilidade exclusiva do utilizador. ■ 46  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 50: Conteúdo Da Embalagem

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia.   │  47 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 51: Descrição Do Aparelho/Dos Acessórios

    2,5 kg Fonte de alimentação do Célula de botão AG 13 temporizador LR44 (Corrente contínua) 1,5 V Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares. ■ 48  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 52: Indicações De Segurança

    Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base ► segura. Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o coloque ► novamente em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e, caso necessário, reparado.   │  49 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 53 Nunca derreta gordura sólida (blocos de gordura) na ► fritadeira. A temperatura elevada pode danificar o elemento de aquecimento ou provocar um incêndio! Derreta a gordura previamente numa panela ou semelhante. ■ 50  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 54: Indicações Relativas Ao Manuseamento Das Pilhas

    MANUSEAMENTO DAS PILHAS O aparelho necessita de uma pilha. Para um manuseamento correto das pilhas, respeite as seguintes indicações: PERIGO DE EXPLOSÃO! Não coloque as pilhas no fogo. Não recarregue as pilhas. ►   │  51 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 55: Antes Da Primeira Utilização

    A acrilamida é uma substância cancerígena que se forma mais acentuadamente ao fritar alimentos com um elevado teor de amido, através de reações com ami- noácidos. A formação de acrilamida aumenta significativamente a temperaturas superiores a 175 °C. ■ 52  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 56: Fritar

    MIN no interior do recipiente de aço inoxidável 6) Insira a ficha na tomada. PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► O cabo de rede não pode entrar em contacto com as peças quentes da fritadeira. Perigo de choque elétrico!   │  53 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 57: Fritar Alimentos

    130 °C Frango 150 °C Batatas fritas 170 °C (frescas) Peixe 190 °C Os valores indicados na tabela servem apenas de referência. A temperatura pode variar dependendo da consistência e do seu gosto pessoal! ■ 54  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 58: Gordura Sólida De Fritura

    ■ Aguarde até que toda a gordura tenha derretido. A luz de controlo verde pode entretanto ligar e desligar. Ajuste a temperatura de fritura apenas quando toda a gordura estiver derretida.   │  55 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 59: Temporizador

    Se neces- sário, sacuda o excesso de óleo ou gordura por cima da fritadeira. 6) Coloque o produto frito num recipiente ou num filtro (colocar papel de cozinha absorvente!). ■ 56  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 60: Substituir A Gordura De Fritura

    7) Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo "Limpeza e conservação". 8) Encha a fritadeira com óleo ou gordura, tal como descrito no capítulo "Fritar".   │  57 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 61: Limpeza E Conservação

    Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano e passe com um pano ligeiramente humedecido com água limpa, de forma a remover todos os vestígios do detergente. Seque bem o elemento de comando/aquecimento ■ 58  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 62: Armazenamento

    Coloque as batatas em água aprox. 1 hora antes de as fritar. Dessa forma, é expelida uma parte do açúcar, que é um dos responsáveis pela libertação de acrilamida. ■ Deixe secar bem as batatas. ■ Mesmo as batatas caseiras devem ser fritas duas vezes:   │  59 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 63: Produtos Ultracongelados

    Proceda da seguinte forma para obter novamente um óleo ou gordura neutro no sabor: ■ Aqueça o óleo ou a gordura a 150 °C e coloque duas fatias de pão ou alguns pés de salsa dentro do cesto de fritar ■ 60  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 64: Alimentação Saudável

    Não misture óleo limpo com óleo usado. ■ Substitua o óleo ou a gordura caso forme espuma ao aquecer, desenvolva um sabor ou cheiro intenso ou se ficar escuro e/ou desenvolver uma consis- tência viscosa.   │  61 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 65: Função Contra Sobreaquecimento

    5) Retire o elemento de comando/aquecimento 6) Coloque o elemento de comando/aquecimento num local limpo e seco. 7) Com um pequeno objeto afiado, prima cuidadosamente o botão reset no elemento de comando/aquecimento O aparelho pode ser novamente utilizado. ■ 62  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 66: Tabela Dos Tempos De Fritura

    à marcação Max no interior do mesmo ► No caso de quantidades maiores, certifique-se de que o alimento a ser frito fica completamente coberto de gordura/óleo, depois de baixar o cesto de fritar   │  63 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 67: Resolução De Avarias

    área de residência/da sua freguesia ou numa loja que venda pilhas/ baterias. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados. ■ 64  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 68: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   │  65 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 69: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 66  │   SKF 2800 B3...
  • Seite 70 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date. GB │ MT   │  67 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 71: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifica- tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. ■ 68  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 72: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the appliance’s original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT   │  69 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 73: Description Of The Appliance/Accessories

    Capacity for solid fats approx. 2.5 kg Power supply: timer Button cell AG 13 LR44 (Direct current)1.5 V All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 70  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 74: Safety Instructions

    ► Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. GB │ MT   │  71 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 75 NEVER melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. The ► heating element may be damaged by the high temperature or there is a risk of fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. ■ 72  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 76: Information On Using Batteries

    INFORMATION ON USING BATTERIES This appliance uses a battery. When handling batteries, please observe the following: RISK OF EXPLOSION! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. ► GB │ MT   │  73 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 77: Before First Use

    Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content. The formation of acrylamide increases rapidly at temperatures of more than 175°C. ■ 74  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 78: Deep Frying

    6) Insert the power plug into the mains power socket. RISK OF ELECTRIC SHOCK ► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Danger of electric shock! GB │ MT   │  75 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 79: Frying Foods

    The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! 3) Pull the handle upwards until it audibly engages. ■ 76  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 80: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The green control lamp can come on and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. GB │ MT   │  77 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 81: Timer

    If necessary, shake off excess oil or grease over the fryer. 6) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!). ■ 78  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 82: Changing The Cooking Oil Or Fat

    7) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the Chapter “Cleaning and Care”. 8) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the Chapter “Frying”. GB │ MT   │  79 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 83: Cleaning And Care

    If necessary, add a little mild detergent to the cloth. Wipe this off afterwards using a damp cloth so that all detergent residue is removed. Dry the control/heating element thoroughly. ■ 80  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 84: Storage

    Soak the potatoes for about one hour before frying. This will help remove part of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation of acrylamide. ■ Carefully dry the potatoes. ■ Always fry home-made potatoes twice: GB │ MT   │  81 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 85: Frozen Foods

    Proceed as follows to obtain a neutral-tasting oil or fat: ■ Heat the fat or oil to 150°C and and place two thin slices of bread or a couple of small sprigs of parsley into the frying basket ■ 82  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 86: Healthy Nutrition

    Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. GB │ MT   │  83 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 87: Heat Protection Function

    7) Carefully press the reset button on the control and heating element with a small pointed object. The appliance can now be used again. ■ 84  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 88: Table - Frying Times

    fill level marking on the inside of the frying basket ► When cooking large amounts, ensure that the food is completely covered by the fat/oil when the frying basket is lowered. GB │ MT   │  85 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 89: Troubleshooting

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. ■ 86  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 90: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT   │  87 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 91: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 88  │   GB │ MT SKF 2800 B3...
  • Seite 92 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  89 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 93: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 90  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 94: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 95: Gerätebeschreibung / Zubehör

    3 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 2,5 kg Knopfzelle AG 13 LR44 (Gleich- Stromversorgung Kurzzeitwecker strom)1,5 V Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 96: Sicherheitshinweise

    8 Jahre fernzuhalten. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► DE │ AT │ CH   │  93 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 97 Schmelzen Sie festes Fett (Fettblöcke) niemals in der Fritteuse. ► Durch die hohe Temperatur kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 98 Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien ► nicht wieder auf. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 99: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid sprunghaft an. ■ 96  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 100: Frittieren

    6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR ► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! DE │ AT │ CH   │  97 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 101: Lebensmittel Frittieren

    190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! 3) Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 102: Festes Frittierfett

    Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die grüne Kontroll- leuchte kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. DE │ AT │ CH   │  99 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 103: Kurzzeitwecker

    Fritteuse. Wenn nötig, schüt- teln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab. 6) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!). ■ 100  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 104: Frittierfett Wechseln

    7) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 8) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 105: Reinigung Und Pflege

    Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen mit einem nur mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach, so dass jegliche Spülmittelreste entfernt sind. Trocknen Sie das Bedien-/Heizelement gut ab. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 106: Lagerung

    Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst. ■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen. ■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal: DE │ AT │ CH   │  103 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 107: Tiefkühlkost

    Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten: ■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb ■ 104  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 108: Gesunde Ernährung

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 109: Hitzeschutzfunktion

    6) Legen Sie das Bedien-/Heizelement an einem sauberen und trockenen Ort ab. 7) Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste am Bedien-/Heizelement Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 110: Tabelle Frittierzeiten

    Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes mit Frittiergut gefüllt sein. ► Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach Absenken des Frittierkorbes , komplett von Fett/Öl bedeckt ist. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 111: Fehlerbehebung

    Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. ■ 108  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 112: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  109 ■ SKF 2800 B3...
  • Seite 113: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 110  │   DE │ AT │ CH SKF 2800 B3...
  • Seite 114 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SKF2800B3-012017-1 IAN 285003...

Inhaltsverzeichnis