Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shure P6HW Bedienungsanleitung

Shure P6HW Bedienungsanleitung

Festverdrahteter tonempfänger mit mixmode–betrieb

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Model PSM 600 User Guide
Shure PSM
600
PSM Personal Stereo Monitor System
MODEL P6HW USER GUIDE
Hardwired Bodypack with MixMode
Control
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU MODÈLE P6HW
Bloc d'alimentation câblé avec commande MixMode
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL P6HW
Festverdrahteter Tonempfänger mit MixMode–Betrieb
GUIA DEL USUARIO DEL MODELO P6HW
Unidad portátil de conexiones
permanentes con control MixMode
MODELLO P6HW – GUIDA D'USO
Modulo portatile cablato con controllo MixMode

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Shure P6HW

  • Seite 1 PSM Personal Stereo Monitor System MODEL P6HW USER GUIDE  Hardwired Bodypack with MixMode Control GUIDE DE L’UTILISATEUR DU MODÈLE P6HW Bloc d’alimentation câblé avec commande MixMode BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL P6HW Festverdrahteter Tonempfänger mit MixMode–Betrieb GUIA DEL USUARIO DEL MODELO P6HW Unidad portátil de conexiones...
  • Seite 2 English ....... . Francais ....... Deutsch .
  • Seite 3 ENGLISH WARNING! USING THIS SYSTEM AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. In order to use this system safely, avoid prolonged listening at ex- cessive sound pressure levels. Please use the following guide- lines established by the Occupational Safety Health Administra- tion (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
  • Seite 4 ENGLISH MODEL P6HW PERSONAL STEREO MONITOR The Shure P6HW hardwired Personal Stereo Monitor is a two-channel system designed to replace loudspeakers used for onstage monitoring. The P6HW has several advantages over onstage monitor loudspeakers: it is less visible, offers improved clarity and control of sound, and reduces the chances of feedback.
  • Seite 5 The supplied dual-XLR-to-5-pin- connector Y-cable is required for proper connection. Ñ Belt Clip. Secures the P6HW to a belt, pocket, or to other cloth- ing. Ò Battery Compartment. Press the side buttons to open. Con- tains one 9-volt battery.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION The monitor (or AUX) outputs of the mixer are connected to the P6HW using the supplied Y-cable. Then, the earpieces are connected to the Output Connector of the P6HW. Starting from this basic setup, there are several control configurations.
  • Seite 7 P6HW to both the left and right earpieces. Connect the mono output of the mixer to either the left or right audio input of the P6HW using the supplied Dual XLR to 5–pin Y-adapter cable. Set DIP switch 2 to MixMode.
  • Seite 8: Operation

    ENGLISH OPERATION IMPORTANT: Before inserting the earpieces in the ear, the power on the P6HW should be OFF in order to avoid a sudden burst of volume which could potentially cause hearing damage. Insert the earpieces. Plug the earpieces into the P6HW.
  • Seite 9: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS *Referenced to 1 kHz Frequency Response 26 Hz to 90 kHz (–3 dB) Total Harmonic Distortion* = 18 Ω 0.18% for R = 63 Ω 0.08% for R Channel Separation* 40 dB (minimum) Signal-to-Noise Ratio* 85 dB (minimum) Output Level* = 18 Ω) +4.5 dBu (maximum level, 1% THD,...
  • Seite 10 Foam Ear Inserts (10) and Cleaning Tool ... . . PA750 For additional service or parts information, please contact Shure’s Service department at 1-800-516-2525. Outside the United States, please contact your authorized Shure Service Center.
  • Seite 11 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! L’UTILISATION DE CE SYSTÈME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. Pour assurer la sécurité d’utilisation de ce système, éviter l’é- coute prolongée à un niveau de pression acoustique excessif. Se conformer aux directives ci–dessous, établies par l’Occupa- tional Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d’exposition aux pressions acoustiques avant de risquer...
  • Seite 12 FRANÇAIS MONITEUR STÉRÉO PERSONNEL MODÈLE P6HW Le moniteur stéréo personnel câblé P6HW est un système à deux canaux conçu pour remplacer les haut–parleurs de retour de scène. Le P6HW présente plusieurs avantages par rapport aux haut–parleurs de retour : Il est moins visible, offre une clarté et un contrôle du son supérieurs et réduit les risques de larsen.
  • Seite 13 5 broches fournie est requise pour un bran- chement correct. Ñ Clip de ceinture. Permet de fixer le bloc P6HW à une ceinture, une poche ou une autre pièce de vêtement. Ò Compartiment de pile. Appuyer sur les boutons latéraux pour ouvrir.
  • Seite 14: Montage

    MONTAGE Les sorties moniteur (ou AUX) de la table de mélange sont re- liées au P6HW au moyen de la bretelle XLR double au connecteur des 5 broches. Les écouteurs sont branchés sur le connecteur de sortie du P6HW. Il exixte plusieurs variantes à cette configuration de base.
  • Seite 15 écouteurs sous forme d’un signal stéréo. 1. Brancher le connecteur des 5 broches de la bretelle sur l’EN- TRÉE du P6HW. Ne pas oublier que le point ROUGE du connec- teur doit être dirigé vers l’extérieur.
  • Seite 16: Dépannage

    FRANÇAIS UTILISATION IMPORTANT : Avant d’insérer les écouteurs dans les oreilles, le P6HW doit être ÉTEINT pour éviter une soudaine pointe de volu- me risquant de causer une lésion auditive. 1. Insérer les écouteurs. 2. Brancher les écouteurs sur le P6HW.
  • Seite 17: Caractéristiques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES *Pour une fréquence de 1 kHz Courbe de réponse 26 Hz à 90 kHz (–3 dB) Distorsion harmonique totale* Ω 0,18 % pour R = 18 Ω 0,08 % pour R = 63 Séparation* 40 dB (minimum) Rapport signal–bruit* 85 dB (minimum) Niveau de sortie* Ω...
  • Seite 18 Pièces d’oreille (10) et outil de nettoyage ..PA750 Pour plus de détails sur les réparations ou les pièces, contacter le service Entretien Shure au 1–800–516–2525. À l’extérieur des États–Unis, contacter le centre de réparations Shure agréé.
  • Seite 19 DEUTSCH WARNUNG! VERWENDUNG DIESES SYSTEMS MIT ÜBERHÖHTER LAUTSTÄRKE KANN ZU DAUERHAFTEN GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN. LAUTSTÄRKE MÖGLICHST NIEDRIG HALTEN. Zur sicheren Verwendung dieses Systems längeres Hören bei hohem Schalldruckpegel vermeiden. Dabei die folgenden Richtli- nien der Occupational Safety Health Administration (OSHA) ein- halten, die einem bestimmten Schalldruckpegel eine maximale Hördauer zuordnen, bei deren Überschreitung Gehörschäden auftreten können.
  • Seite 20 Der festverdrahtete Stereo–Tonempfänger P6HW von Shure ist ein Zweikanalsystem, das anstatt von Lautsprechern für Regiean- weisungen eingesetzt werden kann. Das P6HW–System bietet ei- ne Reihe von Vorteilen gegenüber Lautsprechern: Es ist weniger sichtbar, liefert bessere und leichter steuerbare Tonqualität und re- duziert das Auftreten von Feedback.
  • Seite 21: Übersicht Über Das P6Hw-System

    Eingang von einem Mischpult oder einer anderen Tonquelle. Zur Verbindung das mitgelieferte Dual–XLR– zu–5–Stifte–Y–Kabel verwenden. Ñ Gürtelklemme. Zur Befestigung des P6HW am Gürtel, an der Hosentasche oder an anderen Kleidungsstücken. Ò Batteriefach. Öffnet durch Drücken der seitlichen Knöpfe. Das Fach enthält außerdem die DIP–Schalter.
  • Seite 22 Begrenzer verwenden wollen, gibt es ei- nen Deaktivierungsschalter. INSTALLATION Die Verstärker– (oder AUX–) Ausgänge des Mischpults werden mit dem Dual–XLR–zu–5–Stifte–Y–Kabel an den P6HW ange- schlossen. Dann werden die Ohrhörer am Ausgangsanschluß des P6HW eingesteckt. Ausgehend von dieser grundlegenden Konfigu- ration sind mehrere Betriebsoptionen möglich.
  • Seite 23 DEUTSCH Stereobetrieb Der P6HW wird im Normalfall in der Stereobetriebsart einge- setzt. Er empfängt in dieser Betriebsart ein Stereosignal, z.B. Empfänger links oder Empfänger rechts, das dann als Stereosignal an den Ohrhörer übertragen wird. 1. Das 5–Stifte–Ende des Y–Kabels an den INPUT–Anschluß des P6HW anschließen.
  • Seite 24: Betrieb

    DEUTSCH BETRIEB WICHTIG: Der P6HW sollte abgeschaltet sein, wenn die Ohrhö- rer im Ohr eingesetzt werden, da es zu plötzlichen Tonstößen mit hoher Lautstärke kommen kann, die Gehörschäden verursachen können. 1. Ohrhörer ins Ohr stecken. 2. Ohrhörer am P6HW anschließen.
  • Seite 25: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN * Bezugssignal 1 kHz Frequenzgang 26 Hz bis 90 kHz (–3 dB) Gesamte Klirrverzerrung* = 18 Ω 0,18% bei R = 63 Ω 0,08% bei R Kanaltrennung* 40 dB (Minimum) Rauschabstand* 85 dB (Minimum) Ausgangspegel* = 18 Ω) +4,5 dBu (Maximalpegel, 1% THD, R Minimale Lastimpedanz* 16 Ω...
  • Seite 26 ......PA750 Zusätzliche Service– oder Produktinformationen erhalten Sie von der Shure–Serviceabteilung unter 1–800–516–2525. Kunden außerhalb der USA wenden sich bitte an das nächstgelegene Shure–Servicezentrum.
  • Seite 27 ESPAÑOL ADVERTENCIA EL USAR ESTE SISTEMA A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO. USAR EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE. Para usar este sistema de modo seguro, evite usarlo por pe- ríodos prolongados con un nivel intenso de presión acústica. Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupa- cional (OSHA) de los EE.UU.
  • Seite 28 MODELO P6HW El monitor estereofónico personal de conexión permanente P6HW de Shure es un sistema de dos canales diseñado para susti- tuir los altoparlantes utilizados en escenarios con fines de monito- reo. El P6HW ofrece varias ventajas sobre los altoparlantes para...
  • Seite 29 Se suministra el cable adaptador en “Y” necesario para hacer las conexiones correctas. Ñ Gancho para cinturón. Fija el P6HW a un cinturón, bolsillo u otra pieza de vestimenta. Ò Compartimiento de baterías. Oprima los botones laterales para abrirlo.
  • Seite 30 INSTALACION Las salidas de monitoreo (o AUX) de la consola mezcladora se conectan al P6HW utilizando el cable adaptador en “Y” con dos co- nectores XLR y uno tipo conector de 5 clavijas. Después, los audífo- nos se conectan al conector de salida del P6HW. Partiendo de esta configuración básica, existen diversas configuraciones de control.
  • Seite 31 5. Continúe con los pasos del procedimiento de uso (vea Funciona- miento). Control MixMode En modo de control MixMode, el P6HW recibe y envía dos se- ñales monofónicas diferentes combinadas. El control de equilibrio ajusta el nivel relativo entre las dos señales. En un uso típico, un cantante de un grupo musical puede solicitar al ingeniero de sonido que combine las señales de los instrumentos en el canal 1 y la de...
  • Seite 32: Localizacion De Averias

    FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Antes de insertarse los audífonos en los oídos, apague el P6HW para evitar la producción de una ráfaga sonora de alta intensidad que pudiera dañar los oídos. 1. Inserte los audífonos en los oídos. 2. Conecte los audífonos al P6HW.
  • Seite 33: Especificaciones

    ESPAÑOL Problema: Se está usando la unidad en modo de señal monofónica, pero el nivel de volumen es muy bajo. Cuando se usa el P6HW en modo de señal monofónica, asegúrese que el control de equilibrio se encuentre en su tope central o girado hacia el canal que está reci- biendo la señal.
  • Seite 34 ....... . . PA750 Para información adicional acerca del servicio o repuestos, lla- me al Departamento de servicio Shure al teléfono 800–516–2525. Fuera de los EE.UU., llame al servicentro autorizado de productos Shure.
  • Seite 35 ITALIANO ATTENZIONE! L’USO DI QUESTO SISTEMA A VOLUME TROPPO ALTO PUÒ PROVOCARE LESIONI PERMANENTI ALL’UDITO. UTILIZZARE AL MINOR LIVELLO DI VOLUME POSSIBILE. Al fine di utilizzare questo sistema in sicurezza evitare l’ascolto prolungato a livelli di pressione sonora eccessivi. Atte- nersi alle direttive emanate dalla Occupational Safety Health Ad- ministration (OSHA) in merito al tempo massimo di esposizione ai livelli di pressione sonora oltre i quali possono insorgere lesioni...
  • Seite 36 ITALIANO MODELLO P6HW PERSONAL STEREO MONITOR Il Personal Stereo Monitor P6HW cablato della Shure è un si- stema a due canali destinato a sostituire gli altoparlanti di controllo da palcoscenico. Il P6HW ha, rispetto a questi ultimi, numerosi van- taggi: è meno visibile, offre maggiore nitidezza e controllo del suono e riduce le possibilità...
  • Seite 37 Per un adeguato collegamento al connettore 5–pin viene fornito il cavo a Y dual–XLR. Ñ Fermaglio. Consente di agganciare il P6HW alla cintura, ad una tasca o ad altre parti dell’abbigliamento. Ò Scomparto batteria. Per l’apertura premere i pulsanti laterali.
  • Seite 38 ITALIANO Interruttori DIP INTER- FUNZIONE IN ALTO IN BASSO RUTTORE Pad di in- Attenua il segna- gresso15 le di ingresso del dB sinistro/ canale sinistro/ destro destro. Stereo/ MixMode modo stereo MixMode Equalizza- Al di sopra di 5 Risposta normale zione (boost kHz fornisce un normale/al-...
  • Seite 39: Installazione

    Le uscite di controllo (AUX) del mixer vengono collegate al P6HW per mezzo del cavo a Y dual–XLR–connettore 5–pin. Quindi le cuffie vengono collegate al connettore di uscita del P6HW. A parti- re da questa impostazione di base esistono numerose possibilità di configurazione del controllo.
  • Seite 40: Messa In Funzione

    Controllo Mono Nel caso di missaggio di controllo mono al P6HW e da questo agli auricolari sinistro e destro arriva un solo segnale. 1. Collegare l’uscita mono del mixer all’ingresso audio sinistro o de- stro del P6HW utilizzando il cavo adattatore doppio a Y XLR –...
  • Seite 41: Ricerca Guasti

    Problema: Nel funzionamento mono il livello del suono è troppo basso. Utilizzando il P6HW in modo mono assicurarsi che il control- lo del bilanciamento sia posizionato al centro o ruotato verso il ca- nale utilizzato. Il livello sarà tanto più alto quanto la manopola è...
  • Seite 42: Accessori Optional

    ..... PA750 Per ulteriori informazioni su assistenza tecnica e componenti ri- volgersi al Servizio assistenza tecnica della Shure al numero 1–800–516–2525. Fuori dagli Stati Uniti rivolgersi al più vicino Cen- tro di assistenza tecnica Shure autorizzato.
  • Seite 43 SHURE Incorporated Web Address: http://www.shure.com 222 Hartrey Avenue, Evanston, IL 60202–3696, U.S.A. Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2279 In Europe, Phone: 49-7131-72140 Fax: 49-7131-721414 In Asia, Phone: 852-2893-4290 Fax: 852-2893-4055 Elsewhere, Phone: 847-866–2200 Fax: 847-866-2585 27A8584 (BG) Copyright 2002, Shure Incorporated Printed in U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Psm 600

Inhaltsverzeichnis