Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Overzicht Van De Functies; Elementos Operativos Y Conexiones - Carpower HPB-450 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u
NL
steeds een overzicht hebt van de bedie-
B
ningselementen en de aansluitingen.
Inhoud
1

Overzicht van de functies . . . . . 14

2
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . 14
3
Opgelet bij hoge geluids-
volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Toepassingen . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1
Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 De RMT-aansluiting . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 De +12 V-aansluiting . . . . . . . . . . 15
6.1.3 De GND-aansluiting . . . . . . . . . . . 16
6.2
Ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.1 4-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.2 3-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.3 2-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3
De luidspreker(s) . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.1 4-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.2 3-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 2-kanaalwerking . . . . . . . . . . . . . . 17
7
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
De scheidingsfrequenties
instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2
Het niveau instellen . . . . . . . . . . . 17
8
Foutenopsporing . . . . . . . . . . . . 18
8.1
De LED licht niet op . . . . . . . . . . . 18
8.2
De LED licht op . . . . . . . . . . . . . . 18
9
Technische gegevens . . . . . . . . 18
Abrir el presente manual en la página 3
E
de manera que se visualicen los elemen-
tos operativos y las conexiones
Índice de elementos
1
Elementos operativos y
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
Consejos de utilización . . . . . . . 14
3
Atención en caso de
volúmenes elevados . . . . . . . . . 15
4
Utilizaciónes . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.1 Conexión RMT . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Conexión +12 V . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.3 Conexión GND . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.1 Modo 4 canales . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.2 Modo 3 canales . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.3 Modo 2 canales . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3
Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.1 Modo 4 canales . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.2 Modo 3 canales . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 Modo 2 canales . . . . . . . . . . . . . . 17
7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 17
7.1
Reglajes de las frecuencias
de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2
Reglajes de nivel . . . . . . . . . . . . . 17
8
Eliminación de problemas . . . . . 18
8.1
El LED no se ilumina . . . . . . . . . . 18
8.2
El LED se ilumina . . . . . . . . . . . . . 18
9
Características técnicas . . . . . . 18
14
1 Overzicht van de functies
1 Lijningangen voor de kanalen 1 en 2
2 Regelaar voor de aanpassing van het
ingangsniveau van de kanalen 1 en 2
3 Trimregelaar voor de scheidingsfrequen-
tie van het hoogdoorlaatfilter van de
kanalen 1 en 2
4 POWER-LED
5 Trimregelaar voor de scheidingsfrequen-
tie van het laagdoorlaatfilter van de
kanalen 3 en 4
6 Regelaar voor de aanpassing van het
ingangsniveau van de kanalen 3 en 4
7 Lijningangen voor de kanalen 3 en 4
8 POWER-schakelaar voor het hoogdoor-
laatfilter van de kanalen 1 en 2
9 Keuzeschakelaar voor de bedrijfsmodus
Pos. 2 Zowel de kanalen 1 en 2 als de
kanalen 3 en 4 werken in brug-
schakeling (zie figuur 5)
Pos. 3 Enkel de kanalen 3 en 4 werken
in brugschakeling (zie figuur 4)
Pos. 4 Alle kanalen werken afzonderlijk
(zie figuur 3)
10 POWER-schakelaar voor het laagdoor-
laatfilter van de kanalen 3 en 4; in
2-kanaalbrugwerking ook tegelijk voor
de kanalen 1/2
11 Massaverbinding GND
12 Besturingsingang RMT om de eindver-
sterker van de auto-installatie in te scha-
kelen via een voedingsspanning van 12 V
13 Aansluiting voor de voedingsspanning
+12 V
14 Zekering, 20 A
1 Elementos operativos y
conexiones
1 Entradas Línea para los canales 1 y 2
2 Reglaje del nivel de entrada de los cana-
les 1 y 2
3 Reglaje de la frecuencia de corte del
pasa-alto de los canales 1 y 2
4 LED, testigo de funcionamiento POWER
5 Reglaje de la frecuencia de corte del
pasa-bajo de los canales 3 y 4
6 Reglaje de nivel de las entradas de los
canales 3 y 4
7 Entradas Línea para los canales 3 y 4
8 Interruptor Marcha/Paro para el pasa-
alto de los canales 1 y 2
9 Selector del modo de funcionamiento
Pos. 2 los canales 1 y 2 así como 3 y 4
funcionan en modo puente
(esquema 5)
Pos. 3 solamente los canales 3 y 4 fun-
cionan en modo puente
(esquema 4)
Pos. 4 todos los canales funcionan se-
paradamente (esquema 3)
10 Interruptor Marcha/Paro para el pasa-
bajo de los canales 3 y 4; en modo
puente 2 canales, simultáneamente tam-
bién para los canales 1/2
11 Conexión masa GND
12 Entrada mando RMT para conectar el
amplificador vía una tensión 12 V
13 Conexión para la tensión de alimenta-
ción +12 V
14 Fusible 20 A
15 Zekering, 20 A
16 Luidsprekeraansluitingen van de kana-
len 1 en 2 (bovenste klemmenrij)
17 Luidsprekeraansluitingen van de kana-
len 3 en 4 (onderste klemmenrij)
2 Veiligheidsvoorschriften
Het toestel is in overeenstemming met de
EU-Richtlijn 89/336/EEG voor elektromag-
netische compatibiliteit.
De aansluiting van de eindversterker van
de auto-installatie op de autobatterij dient
zorgvuldig te gebeuren. Bij kortsluiting
kunnen gevaarlijk hoge stromen ontstaan.
Maak daarom voor de aansluiting van de
versterker de negatieve klem van de auto-
batterij in ieder geval los.
De eindversterker moet vast en deskundig
op een mechanisch stabiele plaats in de
auto gemonteerd worden, zodat hij niet
kan loskomen en op die manier een ge-
vaarlijk projectiel gaat vormen.
Tijdens het gebruik kan de eindversterker
zeer warm worden. Plaats daarom geen
warmtegevoelige voorwerpen in de buurt,
en raak de eindversterker tijdens het
gebruik niet aan.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval
chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, foutieve bediening, verkeerde aan-
sluiting of herstelling door een niet-gekwa-
lificeerd persoon vervalt de garantie bij
eventuele schade.
15 Fusible 20 A
16 Bornes altavoces canales 1 y 2 (barra
superior)
17 Bornes altavoces de los canales 3 y 4
(barra inferior)
2 Consejos de utilización
Este amplificador cumple la norma euro-
pea 89/336/CEE relativa a la compatibili-
dad electromagnética.
Cuando se conecta el amplificador a la
batería del coche se debe ser muy pru-
dente; en caso de cortocircuito, circulan
corrientes muy elevadas y por lo tanto
peligrosas. Es por esto que antes de efec-
tuar cualquier conexión, debe desconec-
tarse el borne negativo de la batería del
coche.
El aparato debe estar fijado solidamente
en un lugar mecánicamente estable en el
coche para evitar que no se deslice y se
transforme en un proyectil peligroso.
Durante su funcionamiento, puede calen-
tarse mucho; le recomendamos no
ponerlo cerca de objetos sensibles al
calor y de no tocarlo durante su funcio-
namiento.
Para limpiarlo, solamente utilizar un paño
seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.
Declinamos cualquier responsabilidad en
caso de desperfectos si el aparato ha sido
utilizado para otra finalidad para la que sa
ha construido, si se ha conectado o uti-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis