Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Dati Tecnici - Carpower HPB-450 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8 Problèmes
Si lors de l'allumage de l'installation, aucun
son n'est audible, la LED rouge (4) témoin
de fonctionnement peut vous aider à locali-
ser le problème.
8.1
La LED ne brille pas
1) Vérifiez les fusibles (14 et 15) sur l'ampli-
ficateur (20 A chacun) et le fusible sup-
plémentaire de la batterie de la voiture
(40 A). Remplacez tout fusible défectu-
eux. N'utilisez que des fusibles avec les
valeurs indiquées, en aucun cas de
valeur supérieure. L'amplificateur peut
être endommagé, dans ce cas, la garan-
tie devient caduque.
2) Contrôlez le cordon d'alimentation 12 V
et le câble masse; vérifiez les connexions
et la solidité du câble.
3) Mesurez si la tension +12 V est bien pré-
sente à la borne RMT (12) de l'amplifica-
teur. Si ce n'est pas le cas, retirez le
câble de la borne RMT et bridgez briève-
ment les bornes RMT (12) et +12 V (13).
Si l'amplificateur s'allume, le problème
réside dans l'absence de tension d'ali-
mentation: vérifiez la sortie 12 V de l'au-
toradio (ou de l'interrupteur séparé ou de
la clé de contact) et également le cordon
de liaison à l'amplificateur.
4) L'amplificateur est être protégé aux sor-
ties haut-parleurs, avec un circuit de pro-
tection, de toute surcharge, court-circuit
ainsi que surchauffes (85 °C). Si le circuit
de protection répond, la LED POWER
s'éteint; une fois le problème résolu et
3) Verificare se al morsetto RMT (12) del
booster è presente una tensione di +12 V.
In caso negativo, staccare il cavo dal
morsetto RMT e ponticellare brevemente
i morsetti RMT (12) e +12 V (13). Se il
booster si accende ora, significa che
manca la tensione di comando. Con-
trollare l'uscita 12 V dell'autoradio (oppu-
re l'interruttore separato o l'accensione
della macchina) nonché il cavo di colle-
gamento verso il booster.
4) Il booster è equipaggiato con un circuito
di protezione contro i sovraccarichi e i
cortocircuiti nonché contro il surriscalda-
mento (85 °C). Se il circuito di protezione
reagisce, il LED POWER si spegne. Do-
po l'eliminazione del difetto oppure dopo
il raffreddamento, il booster si riaccende
automaticamente.
Se si ripetano accensione e spegni-
mento, occorre cercare un eventuale cor-
tocircuito nei cavi degli altoparlanti e con-
trollare l'impedenza degli altoparlanti
(min. 2 Ω per canale, min. 4 Ω con funzio-
namento a ponte). La causa può essere
anche una ventilazione insufficiente.
8.2
Il LED si accende
1) Controllare i cavi di collegamento dalla
sorgente fino al booster. I connettori sono
inseriti bene? È interrotto il collegamento?
2) Controllare la sorgente. È accesa? Le
uscite sono quelle giuste? È difettosa la
sorgente?
3) Controllare se ci sono interruzioni nei
cavi degli altoparlanti.
l'amplificateur refroidi, l'amplificateur re-
démarre automatiquement.
En cas d'arrêt et redémarrage répétés,
vérifiez les câbles haut-parleurs: courts-
circuits, impédance des haut-parleurs
(2 Ω minimum par canal, 4 Ω minimum en
mode bridgé). La cause peut également
résider dans un refroidissement insuffi-
sant (ventilation) de l'appareil.
8.2 La LED brille
1) Vérifiez le câble de liaison entre l'amplifi-
cateur et la source. Les fiches sont-elles
bien insérées? Le câble est-il inter-
rompu?
2) Vérifiez la source. La source est-elle
allumée? Les sorties sont-elles correcte-
ment utilisées? La source est-elle défec-
tueuse?
3) Vérifiez si le câble haut-parleur ne pré-
sente pas de défaut.

9 Dati tecnici

Potenza d'uscita max.
canali 1– 4: . . . . . . . . 4 x 100 W con 4 Ω
a ponte: . . . . . . . . . . . 2 x 200 W con 4 Ω
Potenza efficace
(canali 1– 4/a ponte)
con altoparlante 2 Ω: . 4 x 60 W/—
con altoparlante 4 Ω: . 4 x 50 W/
2 x 150 W
con altoparlante 8 Ω: . 4 x 30 W/
2 x 110 W
Banda passante: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Ingressi, 4 x Line: . . . . . regolabili da
0,3 a 5 V
Frequenza di taglio
passabasso: . . . . . . . 30 – 350 Hz;
12 dB/oct.
passaalto:
. . . . . . . . 30 – 350 Hz;
12 dB/oct.
Separazione canali: . . . > 60 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . > 90 dB
Fattore di distorsione: . . < 0,1 %
Impedenza d'ingresso: . 10 kΩ
Impedenza d'uscita
canali singoli: . . . . . . 4 x 2 Ω
a ponte: . . . . . . . . . . . 2 x 4 Ω
Alimentazione
(altoparlante negativo): . 11–16 V ,
40 A max.
Temperatura d'impiego: 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . 355 x 183 x 53 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie maximale
Canaux 1–4: . . . . . . . 4 x 100 W/4 Ω
Mode bridgé: . . . . . . . 2 x 200 W/4 Ω
Puissance de sortie RMS
(canaux 1–4/bridgé)
HP 2 Ω: . . . . . . . . . . . 4 x 60 W/—
HP 4 Ω: . . . . . . . . . . . 4 x 50 W/
2 x 150 W
HP 8 Ω: . . . . . . . . . . . 4 x 30 W/
2 x 110 W
Bande passante: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Entrées, 2 x Ligne: . . . . réglable de
0,3 à 5 V
Fréquence de coupure
Passe-bas: . . . . . . . . 30 – 350 Hz,
12 dB/Oct
Passe-haut: . . . . . . . . 30 – 350 Hz,
12 dB/Oct
Séparation des canaux: > 60 dB
Rapport signal/bruit: . . . > 90 dB
Taux de distorsion: . . . . < 0,1 %
Impédance d'entrée: . . . 10 kΩ
Impédance de sortie
Canaux séparément: 4 x 2 Ω
Mode bridgé: . . . . . . . 2 x 4 Ω
Alimentation
(moins au châssis): . . . . 11–16 V ,
40 A max
Température ambiante: . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . 355 x 183 x 53 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . 3,2 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
F
B
CH
I
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis