Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lotus TP-74G Aufstellungs- Und Bedienungsanleitung

Gas-glühplattenherden für grossküchen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
TUTTAPIASTRA A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GAS-GLÜHPLATTENHERDEN
FÜR GROSSKÜCHEN
CUISINIERES A GAZ, AVEC
PLAQUE ROUGEOYANTE
USAGE PROFESSIONNEL
GAS SOLID TOP RANGES FOR
PROFESSIONAL USE
COCINAS A GAS DE PLACA
INCANDESCENTE PARA USO
PROFESIONAL
TP-74G
TP2-78GP TP4-712GP
TPF4-712GPV
TPT-74G
IT
DE
FR
GB
TPF4-712GPEV TPF4-712GP
TP2T-78GP
TPFV2-78GPE
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P
II2E+3+
II2ELL3B/P
II2H3B/P
I2E
I3B/P
CH
per l'installazione e l'uso
AT
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
ES
Mod.
TPF2-78GP
TP4T-712GP
TPFV4-712GPEV
II2H3+
II2H3B/P
II2L3B/P
I3+
II2E3B/P
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
instrucciones de uso
TPF2-78GPE
TPF4-712GPE
563007202.doc
LIBR.ISTR.TP70G MOD.40
II2E3P
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lotus TP-74G

  • Seite 1 GAS SOLID TOP RANGES FOR Instructions PROFESSIONAL USE for installation and use COCINAS A GAS DE PLACA Guia para la intalación e INCANDESCENTE PARA USO instrucciones de uso PROFESIONAL Mod. TP-74G TP2-78GP TP4-712GP TPF2-78GP TPF2-78GPE TPF4-712GPV TPF4-712GPEV TPF4-712GP TPF4-712GPE TPT-74G TP2T-78GP TP4T-712GP...
  • Seite 2 FIG. A TP… 562014801 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas Typenschild Elektroanschluß Gasanschluss Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz Data Plate Electrical connection Gas Connection Chapa de características Conexión eléctrica Conexión gas FIG. B TP…T… 562014901 M00_00 Targhetta caratteristiche Attacco gas Typenschild Gasanschluss...
  • Seite 4 FIG. F TP…-…GP . (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos Regolazione aria Luftregelung Réglage d'air Air regulation Regulación aire Gruppo pilota ZündBrenner Veilleuse Pilot Piloto FIG. G TP…-…GP (FUOCHI, FLAMME, FEUX, COOKING RINGS, FUEGOS) Schraube für Bügel der Vis bride veilleuse Pilot bracket screw...
  • Seite 8 FORNO ELETTRICO VENTILATO, HEISSLÜFT-ELEKTROOFEN, FOUR ÉLECTRIQUE VENTILE, ELECTRIC FAN OVEN, HORNO ELÉCTRICO VENTILADO 230Vac3 50Hz 400Vac/3N 50/60 Hz Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Condensatore Kondensator Condensateur Capacitor Condensador Morsettiera Stromversorgung Terminal de suministro de Borne d'alimentation Power supply terminal alimentazione Terminal energía Morsettiera...
  • Seite 9 FIG. L...
  • Seite 10 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Seite 11 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Seite 21 INHALTSANGABE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........................22 GAS TABELLE TECHNISCHE DATEN ........................22 ELEKTRISCHE TABELLE TECHNISCHE DATEN ....................22 AUFSTELLUNG ................................22 ÜBERPRÜFUNG DER EINWANDFREIEN BELÜFTUNG ..................23 Für Deutschland: ..............................23 Für Österreich und Schweiz: ..........................23 GASANSCHLUSSROHR .............................. 23 ELEKTROANSCHLUSS ............................... 23 ÄQUIPOTENZIAL ................................
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    FLAM FLAMM BRENNE BRENNE LEISTUN GEN cm TP 7 ISO 7-1 7,5 kW 5,5 kW 3,5 kW 7,3 KW 11 KW (KW) 40x70x90h R1/2GM TP-74G R1/2GM TP2-78GP 80x70x90h 3/4GM(1007) TPF2-78GP 80x70x90h 27,3 R3/4GM R1/2GM TPF2-78GPE 80x70x90h 3/4GM(1007) 80x70x90h R3/4GM TPFV2-78GPE...
  • Seite 23: Überprüfung Der Einwandfreien Belüftung

    ÜBERPRÜFUNG DER EINWANDFREIEN BELÜFTUNG Es ist zu überprüfen, daß die Raumlüftung nach Außen ausreichend ist und die nötige Luftzufuhr gemäß den gültigen Normen gewährleistet wird. Zur Information weisen wir darauf hin, daß die in öffentlichen Gebäuden installierten Geräte folgenden Bedingungen entsprechen müssen: Für Deutschland: 1) Folgende einschlägige Vorschriften sind bei der Aufstellung zu beachten:...
  • Seite 24: Kontrolle Der Wärmeleistung

    KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden: • Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts angegeben; • Zuerst prüfen, ob das Gerät für die zugeführte Gasart vorbereitet ist, anschließend sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen. Für die Anpassung an eine andere Gasart ist zu kontrollieren, ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt.
  • Seite 25: Tabelle Technische "Brenner - Daten

    TABELLE TECHNISCHE “BRENNER - DATEN” 12.8 kwh/KG 9.45 kwh/m 8,12 kwh/m FLUSSIGGASS ERDGAS H ERDGAS L Brenner TP max 7 kW - min. 4,7 kW 50 mbar 20 mbar 20 mbar Brennerdüse 1/100 mm 115A Kleinstellung 1/100 mm einstellbar einstellbar Einspritzv.
  • Seite 26: Düsen Der Leitflamme (Abb. G)

    Düsen der Leitflamme (Abb. G): Die Topfhalter, die Brenner und die Schalen entfernen; mit einem 8er-Schlüssel den Düsenhalterblock lockern, mit einem 11er-Schlüssel den Boden des Düsenhalterblocks abschrauben, mit einem Flachschraubenzieher die Düse der Leitflamme abdrehen und durch die passende neue ersetzen; anschließend die letztere bis zum Anschlag festschrauben. Den Block wieder zusammenbauen und mit der Einstellbuchse die Luftzufuhr einstellen, bis die Leitflamme ohne Flackern brennt und eine intensive blaue Farbe annimmt.
  • Seite 27: Bedienungsanleitugen

    BEDIENUNGSANLEITUGEN Achtung: - Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen! ZÜNDEN UND EINSTELLEN DER OFFENEN FLAMMEN UND DES GROSSFLÄCHENGRILLS Auf dem Bedienfeld auf der Vorderseite ist über jedem Einstellknopf der Brenner angegeben, auf den er sich bezieht, durch das Symbol gekennzeichnet Drehen Sie zum Zünden den Einstellknopf von der Position “0”...
  • Seite 28: Anweisungen Zur Ableitung Der Abgase

    Das Aufleuchten der weißen Kontroll-Lampe zeigt den Betrieb des Heizelements an, ihr Erlöschen bedeutet, dass die gewünschte Temperatur erreicht wurde. Zum Ausschalten des Geräts ist der Drehknopf wieder auf die Position “O” zu drehen. ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild) Die Verbrennungsabgase der Geräte des Typs "A"...
  • Seite 29: Geräte Des Typs "B11" (Siehe Typenschild)

    Geräte des Typs "B11" (Siehe Typenschild) 1) Natürliche Ableitung (Abb.3) Anschluss an einen Kamin mit natürlichem, leistungsfähigem Abzug und Windschutzanschluss, durch den die Verbrennungsabgase direkt ins Freie abgeleitet werden. 2) Forcierte Ableitung (Abb.4) Die Gaszufuhr zum Gerät muss direkt mit dem Ableitungssystem verbunden sein und im Falle eines Absinkens der Leistung des Systems unter die im Punkt 4.3 der Bestimmung UNI-CIG 8723 festgelegten Leistung unterbrochen werden.
  • Seite 30: Gartabelle Des Heissluftofens

    GARTABELLE DES HEISSLUFTOFENS Art der Speisen Einschub- Menge Temperatur Garzeit ebene °C Min. von unten Kuchen Geschlagener Teig, in Kuchenform Geschlagener Teig, ohne Kuchenform 1-3-4 Mürbeteig, Tortenboden 1-3-4 Mürbeteig mit Schmorfüllung Mürbeteig mit Trockenfüllung 1-3-4 Teig mit natürlicher Säuerung Gebäck 1-3-4 Fleisch Grill - Braten...
  • Seite 31 Die Garzeiten können sich je nach Art der Speisen, ihrer Gleichmäßigkeit und ihres Umfangs ändern. Beim ersten Backen sollte stets der untere Wert des in der Tabelle aufgeführten Einstellbereichs der Temperaturregelung gewählt werden. Die Garzeit verlängert sich in Abhängigkeit von der Unterhitze.

Inhaltsverzeichnis