Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
PRO-CUT
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING OG DELELISTE
GEBRUIKSAANWIJZING
LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l
Via degli Artigiani 80, 17015 Celle Ligure (SV), Italia
www.lincolnelectric.com
TM
25
W83CE026
10/2000
Rev.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lincoln Electric PRO-CUT 25

  • Seite 1 W83CE026 10/2000 Rev.1 PRO-CUT OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l Via degli Artigiani 80, 17015 Celle Ligure (SV), Italia www.lincolnelectric.com...
  • Seite 2 été conçu en conformité avec les normes: og er produsert iht. følgende standarder: en is ontworpen conform de volgende normen: EN 50192, EN 50199, EN 60529, EN 60974-1 Ing. Giovanni Pedrazzo Amministratore Delegato LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l., Via degli Artigiani 80, 17015 Celle Ligure (SV), Italia...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PRO-CUT 25 Características Técnicas....................28 Compatibilidad Electromagnética (EMC) ..................28 INDEX FRANCAIS Sécurité ............................30 Installation et Instructions d'Utilisation ..................31 PRO-CUT 25 Caractéristiques Techniques ..................35 Compatibilité Electromagnétique (EMC) ..................35 INNHOLD Sikkerhetsregler ..........................37 Installasjon og brukerinstruksjon....................38 PRO-CUT 25 Tekniske Data.......................
  • Seite 4: Safety

    Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric Italia is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Seite 5: Installation And Operator Instructions

    READ AND UNDERSTAND INSTRUCTIONS: Read and understand this manual before operating this equipment. Plasma cutting or gouging can be hazardous. Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. ELECTRICALLY POWERED EQUIPMENT: Turn off input power using the disconnect switch at the fuse box before working on this equipment.
  • Seite 6: Output Connections

    turning it on. The allowable input voltage be necessary to expose the bare metal in is indicated in the technical specification order to make a good electrical section of this manual and on the rating connection. Do not remove the work plate of the machine.
  • Seite 7 Avoid Shown here is the cutting capacity of the excessive pilot arc time by transferring Pro-Cut 25 when cutting on mild steel. Use the arc to the work piece quickly. this graph to determine recommended •...
  • Seite 8: Pro-Cut 25 Technical Specifications

    -25°C to +55°C For any maintenance or repair operations it is recommended to contact the nearest technical service center or Lincoln Electric Italia. Maintenance or repairs preformed by unauthorized service centers or personnel will null and void the manufacturers warranty.
  • Seite 9: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    If any electromagnetic disturbances are detected the operator must put in place corrective actions to eliminate these disturbances with, if necessary, assistance from Lincoln Electric Italia. Do not modify this machine without the written approval of Lincoln Electric Italia.
  • Seite 10: Sicurezza

    La mancata osservanza delle istruzioni di questo manuale può provocare seri infortuni, anche mortali, alle persone, o danni alla macchina. Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric Italia non assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, carenze di cautela o impiego in modo anormale.
  • Seite 11: Installazione E Istruzioni Operative

    maschera da saldatore con filtro di gradazione corretta. Indossate una protezione completa del corpo. Addestratevi e leggete le istruzioni prima di lavorare sulla macchina o fare tagli. Non togliete l’etichetta e non copritela di pittura. LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI: Leggere e comprendere questo manuale prima di far funzionare la macchina.
  • Seite 12: Collegamenti In Uscita

    impedimenti al suo movimento in E’ importante verificare che queste entrata e uscita dalle feritoie. Non condizioni siano rispettate perché molti coprire la macchina con fogli di carta, gruppi elettrogeni producono picchi di alta panni o stracci quando è accesa. tensione.
  • Seite 13 A la corrente in uscita utilizzata per il dell’arco pilota, e premete il pulsante taglio. La corrente dell’arco pilota non varia torcia. e rimane sempre di 12 A. • Defluirà aria per un tempo di pregas di 2 La scritta “GAS PRESSURE” sul pannello di secondi e scoccherà...
  • Seite 14 è eroso o ovalizzato. Il diagramma riporta la capacità di taglio • Trovato il difetto, o se tutto appare a del Pro-Cut 25 su acciaio a basso carbonio. posto, riarmare la macchina spegnendo Impiegate il diagramma per determinare le e poi riaccendendo l’interruttore...
  • Seite 15: Pro-Cut 25 Specifiche Tecniche

    Per ogni operazione di manutenzione o riparazione si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica della Lincoln Electric Italia. Manutenzioni o riparazioni effettuate da personale o centri di servizio non autorizzati fanno decadere la garanzia del costruttore.
  • Seite 16 Prima di installare la macchina, controllate se nell’area di lavoro vi sono dispositivi il cui funzionamento potrebbe risultare difettoso a causa di disturbi elettromagnetici. Prendete in considerazione i seguenti: • Cavi di entrata o di uscita, cavi di controllo e cavi telefonici collocati nell’area di lavoro, presso la macchina o nelle adiacenze di questa.
  • Seite 17: Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz

    Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz ACHTUNG Diese Anlage darf nur von ausgebildeten Leuten benutzt, gewartet und repariert werden. Schließen Sie dieses Gerät nicht an, arbeiten Sie nicht damit oder reparieren Sie es nicht, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tode oder Beschädigungen am Gerät führen.
  • Seite 18: Installation Und Bedienungshinweise

    Entfernen Sie oder verdecken Sie nicht die Sicherheitshinweise auf der Maschine. BEACHTEN SIE DIE ANLEITUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann es zu gefährlichen Verletzungen bis hin zum Tode oder Beschädigungen am Gerät führen.
  • Seite 19: Ausgangsbuchsen

    Ausgangsbuchsen Netzeingangskabel Die Maschine wird vom Werk aus mit PCT-20 Prüfen Sie die Netzeingangsspannung, Brenner und Werkstückkabel montiert Phase und Frequenz der Netzversorgung, ausgeliefert. Stellen Sie sicher, daß das bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Werkstückkabel in guter elektrischer Die erlaubte Eingangsspannung Verbindung mit dem Werkstück entnehmen Sie dieser Anleitung oder dem...
  • Seite 20: Betrieb

    Schneidspannung steigt auf den eingestellten Wert an. Der Schnitt kann nun bis zum Erreichen der Materialstärke (mm) Einschaltdauer der Maschine gemacht werden. Hier dargestellt ist die Schneidleistung der Pro-Cut 25 beim Schneiden von Stahl. Benutzen Sie diese Tabelle zum Ermitteln Ihrer Schneidgeschwindigkeit...
  • Seite 21: Verschleißteillebensdauer

    Elektrode und Düse gleichzeitig getauscht verkürzt deren Lebensdauer. werden. Dadurch erreichen Sie die • Prüfen Sie den Zustand der Elektrode. Maximalleistung der Pro-Cut 25. Hat sich ein zu tiefer Krater (max. 1,5mm) gebildet, ist diese sofort PRO-CUT 25 Technische Daten...
  • Seite 22: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emc)

    Für Wartung und Reparatur des Gerätes konsultieren Sie bitte Ihren Fachhändler oder Lincoln Smitweld GmbH. Eine unsachgemäß durchgeführte Wartung oder Reparatur durch eine nicht qualifizierte Person führt zum Erlöschen der Garantie. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) Diese Maschine wurde unter Beachtung aller zugehörigen Normen und Vorschriften gebaut. Trotzdem kann es zu elektromagnetischen Störungen auf andere Systeme wie z.B.
  • Seite 23: Seguridad

    Seguridad ¡ ATENCIÓN ! Este equipo debe ser utilizado por personal cualificado. Asegúrese de que todos los procedimientos de instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparación son realizados únicamente por personal cualificado. Lea y comprenda este manual antes de trabajar con el equipo.
  • Seite 24: Instalación E Instrucciones De Funcionamiento

    Antes de trabajar en la máquina o de efectuar la operación de corte lea y entienda las instrucciones indicadas en este manual. No quite la etiqueta de precaución ni pinte encima de ella. LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES: Asimile el contenido de este manual de instrucciones antes de trabajar con el equipo.
  • Seite 25 aire limpio, sin restricciones. No tape las Es muy importante que verifique que se rendijas de ventilación cuando la cumplen estas condiciones ya que muchos máquina esté en funcionamiento. generadores autónomos accionados por • Se debe restringir al mínimo la entrada motor de combustión producen puntas de de polvo y suciedad en el interior de la alta tensión.
  • Seite 26 corriente de arco piloto no cambia, es • El aire circulará durante un tiempo de siempre 12A. gas previo de 2 segundos y el arco piloto se iniciará. (Excepciones: La primera vez El led con el símbolo GAS PRESSURE en el que se aprieta el pulsador pistola panel frontal se encenderá...
  • Seite 27 En el gráfico se muestra la capacidad de interruptor de red, seleccionando corte del Pro-Cut 25 con acero al carbono. primero OFF y posteriormente ON. Utilice este gráfico para determinar la velocidad de desplazamiento recomendada Tiempo de vida del fungible para el corte de acero al carbono.
  • Seite 28: Pro-Cut 25 Características Técnicas

    Si se detectara alguna interferencia electromagnética el operario deberá poner en práctica acciones correctoras para eliminar estas interferencias, con la asistencia de Lincoln KD, S.A. si fuera necesario. No modifique esta máquina sin la autorización expresa y escrita del fabricante, Lincoln Electric Italia.
  • Seite 29 Antes de instalar el equipo, el usuario deberá hacer una evaluación de los problemas de interferencias electromagnéticas que se puedan presentar en el área circundante. Se deberá tener en cuenta lo siguiente: • Cables de entrada y salida, cables de control, y cables de teléfono que estén en, o sean adyacentes al, área de trabajo y a la máquina.
  • Seite 30: Sécurité

    : dommages corporels qui peuvent être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme.
  • Seite 31: Installation Et Instructions D'utilisation

    Informez-vous et lisez les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le poste. N'otez pas l'étiquette et ne la (re)peignez pas. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS: Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'équipement. Le coupage peut être dangereux. Le non respect des mesures de sécurité...
  • Seite 32 dans les aérations du poste. Ne la couvrez pas avec du papier, des Il est impératif de vérifier ces conditions vêtements ou tissus lorsqu'elle est en car de nombreux groupes électrogènes marche. produisent des pics de haute de tension • Réduisez au maximum la quantité qui peuvent endommager la machine.
  • Seite 33 est trop faible. Celle-ci doit être comprise a pas d'arc pilote : C'est une mesure de entre 5.0 et 10.3 Bar. La machine ne sécurité pour éviter que l'arc pilote fonctionnera pas tant que ce voyant est s'enflamme à l'improviste si la gâchette allumé.
  • Seite 34 • Remplacez la tuyère lorsque l'orifice de Le tableau ci-dessus indique les paramêtres sortie est usé ou de forme ovale. généraux du Pro-Cut 25 pour le coupage • Quand la raison du problème est des aciers doux. Utilisez-le pour déterniner trouvée, ou que rien n'est apparemment...
  • Seite 35: Pro-Cut 25 Caractéristiques Techniques

    Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.. Ne modifiez pas cette machine sans l'approbation écrite de Lincoln Electric.
  • Seite 36 Avant d'installer la machine, l'opérateur doit vérifier tous les appareils de la zone de travail qui seraient susceptibles de connaître des problèmes de fonctionnement en raison de perturbations électromagnétiques. Exemples : • Câbles d'alimentation et de soudage, câbles de commandes et téléphoniques qui se trouvent dans ou à...
  • Seite 37: Sikkerhetsregler

    Hvis bruksanvisningen ikke følges kan dette resultere i alvorlig personskade, død, eller skade på utstyret. Les og forstå de følgende eksempler og advarsel-symboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av: feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Seite 38: Installasjon Og Brukerinstruksjon

    LES OG FORSTÅ BRUKSANVISNINGEN: Les og forstå bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Plasma skjæring og fuging kan være farlig. Hvis bruksanvisningen ikke følges kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på utstyret. ELEKTRISK UTSTYR: Husk alltid å slå av maskinen og koble fra nettspenningen når det skal utføres arbeid på...
  • Seite 39 informasjonsplaten bak på maskinen. Sjekk Betjeningsbrytere/funksjoner at nettstøpsel og kontakt er tilkoblet jord. Hovedbryter ON/OFF (AV/PÅ) styrer strømmen av og på. Etter at bryteren har Sjekk at nettspenningen er tilstrekkelig for blitt skrudd PÅ vil en liten lampe lyse på normal bruk av maskinen.
  • Seite 40 Metal Thickness (mm) at plasmabuen starter. Unngå Her vises skjærekapasiteten på Pro-Cut 25 overdreven brennetid av pilotbuen ved på bløttstål. Bruk denne grafen for å finne å raskt overføre denne til arbeidsstykket riktig skjærehastighet.
  • Seite 41: Pro-Cut 25 Tekniske Data

    15.9 Kg Driftstemperatur Lagringstemperatur –20°C to +40°C -25°C to +55°C For vedlikehold og/eller reparasjon kontaktes Lincoln Electric, eller et godkjent Lincoln Electric serviceverksted. Dersom service og/eller reparasjon utføres av ikke autorisert personale eller -verksted dekkes ikke dette av Lincoln Electric garantibetingelser.
  • Seite 42: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    å løse problemet, med teknisk assistanse fra produsenten. Modifiser ikke dette utstyret uten godkjennelse fra Lincoln Electric. Før installasjon av sveiseutstyret, skal brukeren foreta en vurdering av potensialet for elektromagnetiske problemer i nærliggende områder. Vurder følgende: •...
  • Seite 43: Veiligheid

    Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing alvorens te lassen. Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen lijden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat. Lees en begrijp de volgende verklaringen bij de waarschuwingssymbolen. Lincoln Electric is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt...
  • Seite 44: Installatie En Bediening

    Zorg voor een adequate opleiding en lees de instructies voordat u aan de machine werkt of gaat snijden. Verwijder of schilder het type plaatje niet. LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIES: Lees en begrijp deze gebruiksaanwijzing alvorens het apparaat te gebruiken. Elektrisch lassen kan gevaarlijk zijn. Het niet volgen van de instructies uit deze gebruiksaanwijzing kan letsel, dood of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.
  • Seite 45 • De machine heeft beschermingsgraad IP 21. Houdt de machine, indien mogelijk Aansluiten van perslucht of gas droog en plaats de machine niet op Sluit de machine aan op droge, schone natte bodem of in plassen. perslucht of stikstof. Olie in de (pers)lucht is •...
  • Seite 46 Lampje thermische beveiliging “THERMAL” • De “pilot” boog brandt 3 seconden en licht op als de machine oververhit raakt en dooft automatisch indien de boog niet de lastroom uitgeschakeld is. Dit gebeurd met het werkstuk in aanraking komt en bij een omgevingstemperatuur van meer overslaat.
  • Seite 47 Materiaaldikte (mm) elektrode versleten is. Vervang deze Afgebeeld is hier de snijdcapaciteit van de onmiddellijk. Pro-Cut 25 bij het snijden van ongelegeerd • Vervang het snijdmondstuk als de constructie staal. Gebruik deze grafiek om opening vervormd of ovaal is. de aanbevolen snijdsnelheid voor •...
  • Seite 48: Technische Specificatie

    –20°C tot +40°C -25°C tot +55°C Neem contact op met het dichtstbijzijnde Lincoln Electric service centrum of met Lincoln Electric Italië voor onderhoud en reparatie. De garantie vervalt als onderhoud of reparatie uitgevoerd wordt door een niet geautoriseerd service centrum of personeel.
  • Seite 49 Voordat de machine geïnstalleerd wordt dient de gebruiker de werkplek te controleren op apparatuur die t.g.v. interferentie slecht functioneren. Let hierbij op: • Primaire- en secundaire kabels, stuurstroomkabels en telefoonkabels in de directe en nabije omgeving van de werkplek en de machine. •...
  • Seite 50: Spare Parts, Parti Di Ricambio, Ersatzteile, Lista De Piezas De Recambio, Pièces Détachées, Delliste, Onderdelen

    Spare Parts, Parti di Ricambio, Ersatzteile, Lista de Piezas de Recambio, Pièces détachées, Delliste, Onderdelen English Item Part Number Description W9200041 Handle W7500012 Power Switch W870022R Knob W07X0034 Front Nameplates W9398089 Frame W9398098 Cover W7917095 Work Cable and Clamp W78X0053 Input Cable W8460038 Cable Restraint...
  • Seite 51 W7917095 Cavo e morsetto di massa W78X0053 Cavo di alimentazione W8460038 Serracavo W8400044 Piedino in plastica W8800017 Regolatore aria W8800018 Manometro W8800019 Pressostato W7200004 Ventilatore, 220 V c.a. W58X0040 Induttanza di alimentazione W05X0044R Scheda elettronica di alimentazione W8500004 Valvola solenoide W0501600R Scheda elettronica di controllo W0504400R...
  • Seite 52 W9396333 Panel Central W75000P4 Pulsador Français Item Part Number Description W9200041 Poignée W7500012 Interrupteur M/A W870022R Potentomètre de réglage du courant de sortie W07X0034 Nameplates frontales W9398089 Base W9398098 Capôt W7917095 Câble et pince de masse W78X0053 Câble d'alimentation W8460038 Collier serre-câble W8400044 Pied plastique...
  • Seite 53: Electrical Schematic, Schema Elettrico, Schaltplan, Esquema Eléctrico, Schéma Électrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema

    Electrical Schematic, Schema Elettrico, Schaltplan, Esquema Eléctrico, Schéma électrique, Elektrisk Skjema, Elektrisch Schema...
  • Seite 54: Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Reservedeler, Accessoires

    Accessories, Accessori, Zubehör, Accesorios, Accessoires, Reservedeler, Accessoires W03X0170 Electrode (5 pieces) Elettrodo (5 pezzi) Elektrode (5 Stück) Electrodo (5 unidades) Electrode (5 pièces) Elektrode (5 stk) Elektrode (5 stuks) W03X0171 VORTECH Nozzle, 0.028in (5 pieces) Punta di contatto VORTECH , 0.028in (5 pezzi) VORTECH Düse, 0.7mm (5 Stück) Boquilla VORTECH...

Inhaltsverzeichnis