СПЕЦИФИКАЦИЯ:
Электропитание: 220-240 В ~/50 Гц.
Мощность: 700 Вт
Уровень шума: 85 дБ
1
Важное
Перед тем как ввести устройство в действие, следует
внимательно прочитать настоящую инструкцию и
сохранить ее для дальнейшего ознакомления.
1.1 Опасность
• Н ельзя погружать электропривод в воду или в другие
жидкости, ни споласкивать его под водопроводными
кранами.
1.2 Предостережение
• Н еобходимо избегать прикосновения к лезвию ножа,
особенно после прикрепления наконечника блендера
к электроприводу, поскольку лезвие ножа является очень
острым.
• В случае блокады лезвия ножа, следует отсоединить
наконечник блендера от электропривода, а затем
очистить лезвие ножа от остатков блокирующей его
пищи.
• Н е приближать к подвижным частям устройства пальцы,
волосы, одежду и столовые приборы.
• Н е включать устройства во время сборки или
отсоединения его принадлежностей.
• Н ельзя употреблять поврежденный ручной блендер.
В случае возникновения аварии, следует отдать
устройство на местный пункт сервисного обслуживания
с целью проведения контроля или ремонта.
• З апрещается применять принадлежности, которые не
утверждены производителем. В случае использования
таких частей, гарантия становится недействительной.
• Д анный прибор может быть использован детьми
старше 8-ми лет и лицами с ограниченными
физическими,
сенсорными
возможностями
и знаниями, только под присмотром или после
инструктажа, касающегося безопасного способа
использования прибора
угрозы. Детям нельзя играть прибором. Детям
нельзя заниматься чисткой или уходом за прибором
без присмотра.
• Н е
допускать,
соприкасался с горячими поверхностями или свисал
в месте, где бы за него мог схватиться ребенок.
• З апрещается применять блендер для размешивания
горячего подсолнечного масла или другого жира.
• В случае небольшой нагрузки (принадлежности венчика)
следует выбрать режим I, а в случае большой нагрузки
(ручной блендер, принадлежности для терки/нарезки
или принадлежности для взбивания) - выбрать режим II.
• В случае если поврежден провод питания, то,
чтобы избежать какой-либо опасности, его должен
заменить производитель, работник пункта сервисного
обслуживания или другое квалифицированное лицо.
16
Многофункциональный ручной блендер RK-1260
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
или
умственными
или
с
недостаточным
и осознания возможной
чтобы
провод
электропитания
• О бращаться с лезвием ножа следует осторожно, особенно
во время вынимания его из миски, опоражнивания
миски, а также во время чистки.
• П еред т ем, к ак п риступить к и зменению п ринадлежностей,
или перед приближением к подвижным частям, следует
выключить устройство.
• П редостережение: Перед тем, как отсоединить блендер
от основания, следует проверить, выключен ли блендер.
• С ледует всегда отключать блендер от питания, когда он
будет оставлен без надзора, а также перед монтажом,
демонтажем или чисткой устройства.
• Н е позволять детям пользоваться устройством без
надзора.
• Н ельзя погружать электропривод в какую-либо
жидкость.
• И СКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ДОМАШНЕГО УПОТРЕБ-
ЛЕНИЯ.
1.3 Примечание
• Н ельзя употреблять ручной блендер для размешивания
густой пищи дольше, чем 30 сек. в течение каждых
3 минут. В противном случае может наступить его
перегрев.
• У стройство предназначено исключительно для домашн-
его употребления.
2
Описание кухонного комбайна
A - Регулятор скорости (I / II)
B - Привод
C - Наконечник блендера
D - 5-кратная регулировка скорости
E - Крышка
E3 - Модуль для подключения электропривода
F1 - Лезвие ножа
F2 - Д вусторонний цельнометаллический диск для резки и
шинковки овощей и фруктов
F3 - Ц ельнометаллический диск для терки картошки (для
драников)
опытом
F4 – Носитель дисков
G - Миска
H- Элемент, соединяющий венчики
I - Венчик
3
Обслуживание кухонного комбайна
Примечание
• П одождать, пока горячие компоненты пищи остынут
перед их теркой/нарезкой или перед их переливанием в
кувшин (максимальная температура 30
• П орезать большие компоненты на 2-сантиметровые
кусочки перед их переработкой.
3.1 Смешивание
Перед первым использованием устройства следует
старательно почистить элементы, которые имеют контакт
с пищей (смотрите: „Чистка").
E1 - Толкатель
E2 - Подаватель
0
RU
С).