Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HCA63640B Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCA63640B:
Inhaltsverzeichnis
  • Please Read this User Manual First
  • Explanation of Symbols
  • Important Instructions for Safety and Environment
  • General Safety
  • Electrical Safety
  • Product Safety
  • Children's Safety
  • Intended Use
  • Compliance with WEEE Regulation and Disposal of the Waste Product
  • Technical Specifıcations of Your Appliance
  • Installing Your Appliance
  • Installation Accessories
  • Installing the Hood Onto the Wall
  • Boring the Hanger Holes
  • Hammering the Wall Plugs
  • Installing the Hanger Screws
  • Installing the Hood Flue
  • Using with Flue Connection
  • Using Without Flue Connection
  • Operating Your Appliance
  • Digital Electronic Control with 3 Levels
  • Energy Efficient Usage
  • Operating the Hood
  • Cleaning and Maintenance
  • Aluminum Filter
  • Replacing the Carbon Filter
  • Replacing the Lamps
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad y el Medio Ambiente
  • Seguridad General
  • Seguridad Eléctrica
  • Uso Previsto
  • Conformidad con la Directiva WEEE y Eliminación de Los Desechos del Producto
  • Especificaciones Técnicas de Su Aparato
  • Instalación de Su Aparato
  • Accesorios de Instalación
  • Colocación de la Campana Extractora Colgada en la Pared
  • Instalación de Los Tornillos del Colgador
  • Utilización sin la Conexión de la Chimenea
  • Sistema de Prevención de Reflujo (N-RV)
  • Funcionamiento de Su Aparato
  • Control Electrónico Digital con Tres Niveles
  • Utilización Eficiente de la Energía
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Sustitución de las Lámparas
  • Explication des Symboles
  • Instructions Importantes pour la Sécurité et L'environnement
  • Utilisation Préconisée
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut du Produit Usagé
  • Informations Concernant L'emballage
  • Spécifications Techniques de Votre Appareil
  • Installation de Votre Appareil
  • Accessoires D'installation
  • Installation de la Hotte Sur le Mur
  • Perçage des Trous de Suspension
  • Fixation des Chevilles
  • Installation des Vis de Suspension
  • Raccordement du Conduit de Cheminée
  • Dispositif Anti-Refoulement (N-RV)
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Utilisation Efficace de L'énergie
  • Fonctionnement de la Hotte
  • Nettoyage et Entretien
  • Filtre en Aluminium
  • Remplacement du Filtre à Charbon
  • Remplacement des Ampoules
  • Objaśnienie Symboli
  • Ważne Instrukcje Zachowania Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego
  • Bezpieczeństwo: Ogólne Zasady
  • Bezpieczeństwo: Elektryczność
  • Bezpieczeństwo: Wyrób
  • Bezpieczeństwo: Dzieci
  • Dane Techniczne Okapu
  • Montaż Okapu
  • Akcesoria Do Montażu
  • Montaż Okapu Na Ścianie
  • Wiercenie Otworów Na Wieszaki
  • Mocowanie Kołków Rozporowych
  • Wieszanie Okapu Na Ścianie
  • Montaż Komina Okapu
  • Wylot Do Przewodu Kominowego
  • Obsługa Okapu
  • Użytkowanie Energooszczędne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wymiana Lamp
  • Uitleg Van de Symbolen
  • Belangrijke Veiligheids- en Milieu-Nstructies
  • Algemene Veiligheid
  • Elektrische Veiligheid
  • Bedoeld Gebruik
  • Naleving Met de WEEE- Norm en Verwerking Van Afvalproducten
  • Technische Specificaties Van Uw Product
  • Uw Apparaat Installeren
  • Boren Van Gaten Voor Ophanging
  • De Wandpluggen Inslaan Met Hamer
  • Plaatsen Van de Ophangschroeven
  • De Afzuigkap Ophangen Aan de Wand
  • Gebruik Met Aansluiting Op Rookkanaal
  • Bedienen Van Uw Apparaat
  • Energie-Efficiënt Gebruik
  • Bediening Van de Afzuigkap
  • Reinigen en Onderhoud
  • Verwijderen Van de Aluminium Filters
  • Vervangen Van de Lampen
  • Vysvětlení Symbolů
  • Důležité Bezpečnostní a Ekologické Pokyny
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Výrobku
  • Bezpečnost Dětí
  • Zamýšlené Použití
  • Technické Parametry Spotřebiče
  • Instalace Spotřebiče
  • Postup Instalace
  • Montáž Digestoře Na Stěnu
  • Vrtání Otvorů Pro Zavěšení
  • Zatloukání Hmoždinek
  • Montáž Šroubů Pro Zavěšení
  • Montáž Odvodu Digestoře
  • Připojení Odvodu
  • PoužíVání Spotřebiče
  • Úsporné PoužíVání
  • PoužíVání Digestoře
  • ČIštění a Údržba
  • Hliníkový Filtr
  • VýMěna Žárovek
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Importanti Per Sicurezza E Ambiente
  • Sicurezza Generale
  • Sicurezza Elettrica
  • Conformità con la Direttiva RAEE E Smaltimento Dei Rifiuti
  • Informazioni DI Imballaggio
  • Specifiche Tecniche Dell'apparecchio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Montaggio Degli Accessori
  • Montaggio Della Cappa a Parete
  • Perforazione Dei Fori Per Il Supporto
  • Montaggio Delle Viti DI Supporto
  • Montaggio del Tubo Della Cappa
  • Utilizzo con Il Collegamento del Tubo
  • Utilizzo Senza Il Collegamento del Tubo
  • Sistema Prevenzione Reflusso (N-RV)
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Utilizzo Ad Efficienza Energetica
  • Funzionamento Della Cappa
  • Pulizia E Manutenzione
  • Filtro DI Alluminio
  • Sostituzione del Filtro DI Carbonio
  • Sostituzione Delle Lampadine
  • Pomen Simbolov
  • Splošna Varnost
  • Električna Varnost
  • Varnost Otrok
  • Namen Uporabe
  • Tehnične Lastnosti Naprave
  • Namestitev Naprave
  • Priključki Za Namestitev
  • Namestitev Nape Na Steno
  • Vrtanje Lukenj Za Nosilec
  • Zabijanje Stenskih Vtičev
  • Namestitev Vijakov Za Nosilec
  • Obesiti Napo Na Steno
  • Namestitev Cevi Za Dimni Plin Nape
  • Uporaba S Povezavo Cevi Za Dimni Plin
  • Upravljanje Naprave
  • Energijsko Učinkovita Uporaba
  • Upravljanje Nape
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Aluminijast Filter
  • Zamenjava Svetilk
  • Všeobecná Bezpečnosť
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Produktová Bezpečnosť
  • Určené Použitie
  • Bezpečnosť Detí
  • Technické Parametre Spotrebiča
  • Inštalácia Spotrebiča
  • Inštalačné Príslušenstvo
  • Montáž Digestora Na Stenu
  • Vŕtanie Závesných Otvorov
  • Pribitie Hmoždiniek Kladivom
  • Montáž Závesných Skrutiek
  • Montáž Vetracieho Kanálu Digestora
  • Pripojenie K Vetraciemu Kanálu
  • Obsluha Spotrebiča
  • Energeticky Úsporné Použitie
  • Obsluha Digestora
  • Čistenie a Údržba
  • Пояснення Символів
  • Технічні Характеристики Приладу
  • Установка Приладу
  • Установка Повітропроводу Витяжки
  • Експлуатація Приладу
  • Очищення І Технічне Обслуговування
  • Условные Обозначения
  • Общая Безопасность
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности И Защите Окружающей Среды
  • Назначение Изделия
  • Технические Характеристики Прибора
  • Установка Прибора
  • Сверление Отверстий Для Подвески
  • Подключение К Дымоходу
  • Эксплуатация Вытяжки
  • Чистка И Уход
  • Semnificaţia Simbolurilor
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa ŞI Mediul
  • Siguranţa Generală
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Produsului
  • Siguranţa Copiilor
  • SpecificaţII Tehnice Ale Aparatului
  • Instalarea Aparatului
  • Accesorii de Instalare
  • Instalarea Hotei Pe Perete
  • Utilizarea Fără Racord de Evacuare
  • Racordul la Evacuare
  • Utilizarea Aparatului
  • Control Electronic Digital Cu 3 Niveluri
  • Utilizarea Economică
  • Utilizarea Hotei
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Înlocuirea Lămpilor
  • Легенда На Символите
  • Важни Инструкции За Безопасност И Опазване На Околната Среда
  • Обща Безопасност
  • Електрическа Безопасност
  • Безопасност На Продукта
  • Безопасност За Децата
  • Монтаж На Уреда
  • Работа С Уреда
  • Поддръжка И Почистване
  • Cumprimento Com a Directiva
  • Overholdelse Af Rohs-Direkti- Vet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hood
User manual
HCA63640B
HCA63640BH
HCA93640BH
DE EN ES FR PL NL CZ
IT
SL SK UA RU RO BG
01M-8848793200-3318-05
HCA93641BH
HCA63640Z
HCA63640W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HCA63640B

  • Seite 1 Hood User manual HCA63640B HCA93641BH HCA63640BH HCA63640Z HCA63640W HCA93640BH DE EN ES FR PL NL CZ SL SK UA RU RO BG 01M-8848793200-3318-05...
  • Seite 2: Erklärung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie diese gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden;...
  • Seite 3 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 04-18 ENGLISH 19-33 ESPAÑOL 34-49 FRANÇAIS 50-65 POLSKI 66-81 NEDERLANDS 82-97 ČESKY 98-112 ITALIANO 113-127 SLOVENŠČINA 128-142 SLOVENSKÝ 143-158 159-174 УКРАЇНСЬКИЙ 175-191 РУССКИЙ ROMÂNĂ 192-206 БЪЛГАРСКИ 207-223 3 / DE Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen 1.1.1 Elektrische Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die Sicherheit beim Schutz vor Personen- und Trennen Sie das Produkt während • Sachschäden helfen. Jegliche Installations-, Wartungs-, Reini- Garantien erlöschen, falls Sie diese gungs- und Reparaturarbeiten Anweisungen nicht befolgen. von der Stromversorgung.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheits- Und Umweltan- Weisungen

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Er darf nicht mehr als 2 rechtwink- Lampe der Dunstabzugshaube • lige (90 °) Biegungen enthalten; niemals berühren, wenn sich das sein Durchmesser muss mindes- Gerät bereits längere Zeit in Be- tens 120 mm betragen. trieb befindet Die Lampen können heiß...
  • Seite 6: Sicherheit Von Kindern

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Falls die Dunstabzugshaube nicht Wenn ein nicht elektrisch betrie- • • in den angegebenen Intervallen benes Gerät gleichzeitig gemein- gereinigt wird, besteht Brandge- sam mit der Dunstabzugshaube in fahr. einer Umgebung verwendet wird, darf der Unterdruck im Raum ma- Seien Sie bei der Reinigung der •...
  • Seite 7: Informationen Zur

    Wichtige Sicherheits- und Umweltan- weisungen Der Hersteller haftet nicht für 1.4 Informationen zur • Verpackung Schäden aufgrund von unsachge- mäßer Benutzung oder Handha- Die Produktverpackung besteht gemäß der nationalen Gesetzgebung aus recyc- bung. lingfähigen Materialien. Entsorgen Sie Ni-MH Die Betriebslebenszeit des Gerä- Verpackungsabfälle nicht gemeinsam •...
  • Seite 8: Technische Daten Des Gerätes

    Technische Daten des Gerätes 1. Internes Rohr 2. Externes Rohr 3. Glasabdeckung 4. Bedienfeld 5. Beleuchtung (Abbildung 1) HCA63640B-W HCA63640BH HCA93640BH HCA93641BH HCA63640Z Breite 596 mm 596 mm 896 mm 896 mm 596 mm Tiefe 410 mm 410 mm 410 mm...
  • Seite 9: Gerät Installieren

    Gerät installieren Zur Installation der Dunstabzugshaube wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene autori- sierte Kundencenter. *Vorbereitung Installationsort sowie Elektroinstallation des Produktes liegen in der Verantwortung des Kunden. Achtung! Nach der Installation Schutzfolie (sofern vorhanden) von Dunstabzugshaube und Abluftrohr entfernen. (Abbildung 2b) Der Abstand zwischen der Unterseite der Haube und der Oberseite des Herds sollte mindestens...
  • Seite 10 Gerät installieren 3.1 Installationszubehör 1 x Abzugsanschlussplatte Halteplatte (Abbildung 3a) 1 x Kunststoffabzugadapter (Ø 120/150 mm) Nachstehend finden Sie die zur Vorbereitung des Installationsstandortes benötigten Informationen. 3.2 Dunstabzugshaube an der Wand installieren Zum Installieren der Dunstabzugshaube an (Abbildung 3b) der Wand die Schrauben der Halteplatten am Motorgehäuse lösen und die Platten nach Falls Sie das Abzugsrohr mit einem Durchmesser oben ziehen.
  • Seite 11: Löcher Bohren

    Gerät installieren 3.2.1 Löcher bohren Bringen Sie die Installationsschablone am Installationsort der Dunstabzugshaube an. Bohren Sie an den mit (X,Y) (Abbildung 4) markierten Punkten mit einem 8-mm-Bohrer 8-mm- 6-mm- und an den mit (Z) (Abbildung 4) markierten Kunststoffdübel Kunststoffdübel Punkten mit einem 6-mm-Bohrer. Unterseite des Gerätes Garbereich (Abbildung 4)
  • Seite 12: Dübel Einsetzen

    Gerät installieren 3.2.2 Dübel einsetzen 3.2.4 Dunstabzugshaube an die Wand hängen Schlagen Sie die 8-mm-Dübel (X, Y) mit einem Hammer in die für die Halteschrauben gebohr- • Hängen Sie die Dunstabzugshaube in die ten Löcher. Schlagen Sie zwei 6-mm-Dübel Schrauben ein, die Sie in den Y-Löchern instal- (Z) mit einem Hammer in die für die externe liert haben.
  • Seite 13: Abzugsschacht Installieren

    Gerät installieren 3.3 Abzugsschacht Verlängern und Schrauben Sie den internen Abzugsschacht von seinen Außenkanten an die installieren Kaminschachtanschlussplatte, die an der Wand Trennen Produkt befestigt wurde (Abbildung 7). Kaminschachtanschluss von der Stromversorgung. Bringen Sie die Blechabzugsteile rund um das Gehäuse an. Schrauben Sie den externen Abzugsschacht an die externen Kaminschachtanschlussplatten am Motorgehäuse.
  • Seite 14: Mit Kaminschachtanschluss Verwenden

    Gerät installieren 3.4.1 Mit Prüfen Sie, ob die Klappen im Abzugsschacht ar- beiten, wenn sie mit der Klemme festgezogen Kaminschachtanschluss sind. Bringen Sie das Abluftanschlussrohr am verwenden Adapter an. Wenn Sie das Abluftanschlussrohr im • Die Dünste werden durch das Abluftanschluss- Adapter befestigen, wird keine Luft angesaugt, da rohr entfernt, das am Anschlusskopf an der die Klappen zur Vermeidung eines Rückstroms ge-...
  • Seite 15: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen (Abbildung 9) (A) : Taste 1. Stufe (B) : Taste 2. Stufe (C) : Taste 3. Stufe (D) : Taste Licht ein / aus 4.1 Digitale elektronische Auto-Stopp in 15 Minuten: Steuerung mit 3 Stufen Dieses Gerät ist mit einer Auto-Stopp-Funktion ausgestattet, die es dem Gerät ermöglicht, den Taste Licht ein/aus (A) : Mit dieser Raum über eine zusätzliche Zeitspanne zu be-...
  • Seite 16: Energieeffiziente Benutzung

    Gerät bedienen Regelmäßige Reinigung der Metallfilter: Filter müssen je nach Nutzungsfrequenz etwa alle 60 Betriebsstunden oder alle 4 Wochen gereinigt werden. 4.2 Energieeffiziente Benutzung: • Vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch, indem Sie bei Verwendung der Dunstabzugs- haube die Geschwindigkeitsstufe entsprechend der Geruchs- und Dunstintensität anpassen. •...
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Trocknen wieder ins- Umständen gereinigt werden. tallieren. Aluminiumfilter können sich durch regel- Sie können Aktivkohlefilter bei von mäßiges Waschen verfärben; dies ist normal und Beko autorisierten Kundendiensten bedeutet nicht, dass Sie sie wechseln müssen. erhalten. 5.1.1 Aluminiumfilter entfernen 5.2.1 Aktivkohlefilter ersetzen 1.
  • Seite 18: Falls Die Originalverpackung Nicht Mehr Vorhanden Ist

    Reinigung und Wartung Nehmen Sie Ihr Gerät nicht ohne eingesetzten • Schützen Sie die Außenseite vor Stoßeinwir- Aluminiumfilter in Betrieb. Die Verwendung mit kungen. Aktivkohlefilter verringert die Saugleistung des • Verpacken Sie das Gerät so, dass es während Gerätes. des Transports nicht beschädigt wird. 5.3 Reinigung 5.4 Lampen austauschen Keinesfalls vergessen, die Dunstabzugshaube di-...
  • Seite 224: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Entsorgung von Altgeräten: Compliance with the WEEE Di- rective and Disposing of the Dieses Produkt erfüllt Vorgaben Waste Product: EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektri- This product complies with EU WEEE Directive sche und elektronische Altgeräte (WEEE) gekenn- (2012/19/EU).
  • Seite 233 www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis