Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
ENERO 2013
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D'UTILISATION
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
AR -
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
RO - MANUAL DE UTILIZARE
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VAPORIZADOR PORTÁTIL / HAND HELD STEAMER / DÉFROISSEUR PORTABLE /
HAND-DAMPFGLÄTTER / ÖÏÑÇÔÏÓ ÁÔÌÏÐÏÉÇÔÇÓ / HORDOZHATÓ GŐZÖLŐ /
PŘENOSNÝ NAPAŘOVAČ / PRENOSNÝ NAPAROVAČ / ПРЕНОСИМ УРЕД ЗА ПАРНО
ГЛАДЕНЕ / РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ /
/ FIER DE CĂLCAT CU ABURI PORTATIV
MOD.:
PL-200
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2 / Abb. 2 / Eik. 2 / 2. Ábra / Obr. 2 / Фиг. 2 /
Fig. 3 / Abb. 3 / Eik. 3 / 3. Ábra / Obr. 3 / Фиг. 3 /
Рис. 2 / 2
Рис. 3 / 3
Fig. 4 / Abb. 4 / Eik. 4 / 4. Ábra / Obr. 4 / Фиг. 4 /
Fig. 5 / Abb. 5 / Eik. 5 / 5. Ábra / Obr. 5 / Фиг. 5 /
Рис. 4 / 4
Рис. 5 / 5
Fig. 6 / Abb. 6 / Eik. 6 / 6. Ábra / Obr. 6 / Фиг. 6 /
Fig. 7 / Abb. 7 / Eik. 7 / 7. Ábra / Obr. 7 / Фиг. 7 /
Рис. 6 / 6
Рис. 7 / 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor PL-200

  • Seite 1 Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare. MOD.: PL-200 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 17: Technische Eigenschaften

    • Die Verpackungselemente (Plastiktuten, 1. BESCHREIBUNG (Fig. 1) Polystyrolschaum, etc.) sind potentielle Gefahrenquellen und mussen fur Kinder unzuganglich aufbewahrt werden. Dampfkopf Knopf Dampf • Von der Verwendung von Adaptern, Deckel Wassereinlass Mehrfachsteckdosen und/oder Verlangerungskabeln ist abzuraten. Wasserbehälter Fusselbürste Sollte deren Benutzung unvermeidbar sein, durfen nur solche Adapter und Anzeigeleuchte Verlangerungskabel verwendet werden,...
  • Seite 18 bleiben, wahrend es am Netz einen von dem Hersteller beauftragten angeschlossen ist. Technischen Kundendienst. Bestehen Sie darauf, dass stets Original-Ersatzteile • Der Stecker der Anschlusleitung muss aus der Steckdose herausgezogen verwendet werden. Sollten diese Hinweise nicht befolgt werden, ist die werden, bevor der Wasserbehalter mit Wasser gefullt wird Sicherheit des Gerats nicht gewahrleistet.
  • Seite 19: Problemlösungen

    • Das Gerät an das Stromnetz anschließen. den Knopf sofort loslassen und den Die rote Leuchte leuchtet auf, um Wasserbehälter auffüllen. anzuzeigen, dass der Dampfglätter • Wenn der Dampfglätter ohne aufheizt. Fusselbürste benutzt wird, muss Nachdem die Leuchte erloschen ist, kann ein Abstand von mindestens 5 cm der Dampfglätter benutzt werden (Fig.
  • Seite 20: Säuberung Und Wartung

    6. SÄUBERUNG UND WARTUNG • Die Fusselbürste vom Dampfkopf abnehmen und mit einem feuchten Tuch reinigen. • Keine säurehaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel verwenden. • Den Dampfglätter nicht werfen, nicht fallen lassen und nicht versuchen, ihn zu falten. •...
  • Seite 21: Ôå×Íéêá ×Áñáêôçñéóôéêá

    ôÝëåéá êáôÜóôáóç. Óå ðåñßðôùóç áìöéâïëßáò, 1. ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ (Eik. 1) áðåõèõíèåßôå óôçí ðëçóéÝóôåñç Õðçñåóßá Ôå÷íéêïý ÓÝñâéò. • Ôá õëéêÜ óõóêåõáóßáò (ÐëáóôéêÝò óáêïýëåò, Áêñïöýóéï áôìïý Êïìâßï áôìïý áöñïëÝî ðïëõåóôéñÝíïõ, êëð.) ðñÝðåé íá öõëÜóóïíôáé ìáêñéÜ áðü ôá ðáéäéÜ ãéáôß ÊáðÜêé åéóáãùãÞò ôïõ íåñïý Íôåðüæéôï...
  • Seite 22 áðïêëåéóôéêÜ êáé ìüíï óå Ýíá Ôå÷íéêü ÓÝñâéò • ÐñÝðåé íá ðñïóÝ÷åôå ôá ðáéäéÜ ãéá íá óéãïõñåõôåßôå üôé äåí ðáßæïõí ìå ôç óõóêåõÞ. åîïõóéïäïôçìÝíï áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé íá áðáéôåßôå ôç ÷ñÞóç ðñùôüôõðùí • Ãéá ìåãáëýôåñç ðñïóôáóßá, óõíéóôïýìå íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíáí ìç÷áíéóìü áíôáëëáêôéêþí.
  • Seite 23 • ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôïí áôìïðïéçôÞ, ï • ÓÇÌÅÉÙÓÇ: Ìçí áããßæåôå ôï áêñïöýóéï êüêêéíïò äåßêôçò èá áíÜâåé ðüôå-ðüôå ôïõ áôìïý êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ÷ñÞóçò ãéá íá óáò õðïäåßîåé üôé ç óõóêåõÞ Þ áìÝóùò ìåôÜ. Íá ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá æåóôáßíåôáé. Áõôü äåí åðçñåÜæåé ôç ÷ñÞóç êñõþóåé...
  • Seite 24 6. ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ • ÁöáéñÝóôå ôç âïýñôóá õöáóìÜôùí áðü ôï áêñïöýóéï ôïõ áôìïý êáé êáèáñßóôå ôçí ìå Ýíá õãñü ðáíß. • Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå üîéíá ðñïúüíôá êáèáñéóìïý, áðïîåóôéêÜ Þ äéáëõôéêÜ. • Ìçí ôñáâÜôå ôïí áôìïðïéçôÞ, ìçí ôïí áöÞíåôå íá ðÝóåé êáé ìçí ðñïóðáèåßôå íá ôïí...

Inhaltsverzeichnis