Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mode d'emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung •
Modo de empleo • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Technical Manual
Your wine deserves the upmost respect.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ArteVino OXGIT230NVD

  • Seite 1 Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Technical Manual • Gebrauchsanweisung • Modo de empleo • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Technical Manual Your wine deserves the upmost respect.
  • Seite 2 English Welcome You have just purchased an ARTEVINO product – thank you for your custom. We take particular care in manufacturing our products in terms of their design, ergonomics and ease of use. We hope that you will be completely satisfied with this product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Contents Protecting the environment............................P 4 Description of your wine cabinet..........................P 5 Some important facts about wine..........................P 6 Power supply...................................P 6 Installing your wine cabinet ............................P 7 Loading and layout advice ............................P 8-9 Commissioning and temperature setting ......................P 10-11 Everyday maintenance of your wine cabinet ......................
  • Seite 4: Protecting The Environment

    When replacing your wine cabinet, enquire at your local municipal refuse department in order to find out the suitable recycling procedure. The refrigerant gases, substances and some parts contained in ARTEVINO wine cabinets are made up of recyclable materials which require a special disposal procedure to be followed.
  • Seite 5: Description Of Your Wine Cabinet

    Description of your wine cabinet Cabinet body Adjustable feet (x2) Upper hinge Lower hinge (x2) Glass or solid door depending on model Condensation collection tray Storage shelf Grid Sliding shelf Heat pump hole Support strip for fixing shelf Control panel Handle Rear stop Lock...
  • Seite 6: Some Important Facts About Wine

    Some important facts about wine Your ARTEVINO wine cabinet has been designed to guarantee optimal storage and/or serving conditions for your wine. Wine is a complex product. It develops very slowly and requires specific conditions in order to reach its full potential.
  • Seite 7 cabinet. This space allows your cabinet’s power consumption to be optimised. • Place the 2 caps in the 2 holes at the top of the cabinet, ensuring that you do not push them all the way in. • Slide the rear stop between the caps and the wall of the cabinet, then push the 2 caps all the way in.
  • Seite 8: Loading And Layout Advice

    Loading and layout advice Each shelf can be used as a storage shelf, sliding shelf or display shelf. The shelves in your cabinet have 12 recesses, allowing your bottles to be stored safely. Runners (x2) Shelf - 12 recesses Dowels (x2) Shelf specially developed for wine cabinets in the Oxygen range.
  • Seite 9: Installing A Shelf In Display Version

    Installing a shelf in display version: To install bottles on a display shelf, proceed as follows: Insert 2 runners in the shelf support strips. For each shelf, position one runner on the right and one runner on the left (see diagram 1 and 2). Place the shelf in the 2 runners.
  • Seite 10: Commissioning And Temperature Setting

    Commissioning and temperature setting Commissioning After waiting 48 hours, plug in your wine cabinet, having checked that your socket is correctly supplied with power (presence of correct sized fuses, circuit breaker in working order. If need be, plug in another electrical appliance to check the power supply).
  • Seite 11: Status Lights

    Wait a few days. If the temperature does not stabilise, contact your retailer. Everyday maintenance of your wine cabinet Your ARTEVINO cabinet is a tried and tested appliance. The following few operations will allow your cabinet to perform at its best for many years to come.
  • Seite 12: Operating Faults

    If the condenser is hot,set your cabinet to 15°C,the maximum temperature setting value. If the compressor still does not stop, contact your retailer. ANY WORK CARRIED OUT BY TECHNICAL SERVICES NOT APPROVED BY ARTEVINO SHALL RENDER THE WARRANTY NULL AND VOID.
  • Seite 13: Energy And Technical Features

    Energy and technical features Model Temperature Height Width Depth Weight Accuracy (mm) (mm) (mm) (Kg) OXG1T230NPD 1825 +/- 1.5 °C OXG1T230NVD 1825 +/- 1.5 °C OXM1T182NPD 1479 +/- 1.5 °C OXM1T182NVD 1479 +/- 1.5 °C OXP1T98NPD +/- 1.5 °C OXP1T98NVD +/- 1.5 °C Model Electrical power*...
  • Seite 14: Willkommen

    Deutsch Willkommen Sie haben gerade ein Produkt der Marke ARTEVINO erworben und wir danken Ihnen dafür. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und dem einfachen Gebrauch unserer Produkte. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt ausnahmslos zufrieden sein werden.
  • Seite 15 Deutsch Inhaltsverzeichnis Umweltschutz ................................. S.4 Beschreibung Ihres Weinklimaschranks ........................S.5 Wichtige Hinweise zu Wein............................S.6 Stromversorgung................................S.6 Aufbau Ihres Weinklimaschranks ..........................S.7 Tipps für die Ausstattung und das Befüllen ......................S.8-9 Inbetriebnahme und Temperatureinstellung.....................S.10-11 Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks ......................S.11 Betriebsstörungen................................S.12 Technische Daten und Energiedaten ........................S.13...
  • Seite 16: Umweltschutz

    Umweltschutz Entsorgung der Verpackung: Die von ARTEVINO verwendeten Verpackungsteile werden aus recycelbaren Materialien hergestellt. Bringen Sie die Verpackungsteile nach dem Auspacken Ihres Schranks zum Wertstoffhof. Sie werden zum größten Teil wiederverwertet werden. Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz und zur Achtung der Umwelt enthält Ihr Weinklimaschrank weder FCKW noch H-FCKW.
  • Seite 17: Beschreibung Ihres Weinschranks

    Beschreibung Ihres Weinschranks Schrankgehäuse Verstellbare Füße (x2) Oberes Scharnier Unteres Scharnier (x2) Glas- oder Massivtür (je nach Modell) Kondenswasserbehälter Lagerregal Gitter Gleitregal Öffnung der Wärmepumpe Befestigungsleiste der Regale Bedienleiste Handgriff Anschlag Schrankrückseite Schloss...
  • Seite 18: Wichtige Hinweise Zu Wein

    Wichtige Hinweise zu Wein Ihr ARTEVINO-Schrank wurde so entwickelt, dass er Ihren Weinen optimale Lager- und/oder Servierbedingungen bietet. Wein ist ein komplexes Erzeugnis, das sich sehr lange und langsam entwickelt und für seine volle Entfaltung spezielle Bedingungen benötigt. Alle Weine werden bei derselben Temperatur aufbewahrt, nur die Servier- und Verkostungsbedingungen sind von Wein zu Wein unterschiedlich.
  • Seite 19: Anbringen Des Handgriffs

    • Stecken Sie die 2 Stopfen in die 2 Löcher oben am Klimaschrank und achten Sie dabei darauf, sie nicht komplett hineinzudrücken. • Schieben Sie den Anschlag auf der Rückseite zwischen die Stopfen und die Schrankrückseite, drücken Sie dann die 2 Stopfen komplett hinein.
  • Seite 20: Tipps Für Die Ausstattung Und Das Befüllen

    Tipps für die Ausstattung und das Befüllen Jedes Regal kann als Lagerregal, Gleitregal oder Präsentationsregal verwendet werden. Die Regale Ihres Schranks besitzen 12 Mulden, in denen Sie Ihre Flaschen sicher lagern können. Gleitschienen (x2) Regal – 12 Mulden Zapfen (x2) Speziell für die Weinklimaschränke der Serie Oxygen entwickeltes Regal.
  • Seite 21: Konfiguration Eines Präsentationsregals

    Konfiguration eines Präsentationsregals: Verfahren Sie folgendermaßen, um Flaschen auf einem Präsentationsregal unterzubringen: Führen Sie 2 Gleitschienen in die hierzu vorgesehenen Führungsleisten ein. Platzieren Sie für jedes Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links (siehe Abbildungen 1 und 2). Platzieren Sie das Regal in den 2 Schienen (siehe Abbildungen 3). Platzieren Sie einen Blockierzapfen in jeder der 2 Öffnungen im vorderen, oberen Teil des Regals.
  • Seite 22: Inbetriebnahme Und Temperatureinstellung

    Inbetriebnahme und Temperatureinstellung Inbetriebnahme Nachdem Sie 48 Stunden gewartet haben, können Sie Ihren Weinklimaschrank an die Steckdose anstecken, nachdem Sie überprüft haben, ob Ihre Steckdose richtig installiert ist. (Überprüfen Sie das Vorhandensein von Schmelzsicherungen und ihre Amperezahl, das Funktionieren des Überlastschalters und schließen Sie, wenn erforderlich, ein anderes elektrisches Gerät an, um die Stromversorgung zu überprüfen).
  • Seite 23: Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks

    Warten Sie einige Tage.Wenn sich die Temperatur nicht stabilisiert, kontaktieren Sie Ihren Händler. Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks Ihr ARTEVINO-Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb. Die wenigen, folgenden Wartungsarbeiten gewährleisten einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer. 1) Entstauben Sie den Kondensator (schwarzes Metallgitter hinten an Ihrem Weinklimaschrank) regelmäßig (2 Mal pro Jahr).
  • Seite 24: Betriebsstörungen

    Kondensator heiß ist, stellen Sie die Solltemperatur Ihres Klimaschranks auf 15°C, den höchsten Wert des Regelbereichs.Wenn der Kompressor immer noch nicht abschaltet, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung. BEI INTERVENTION EINES NICHT VON ARTEVINO ZUGELASSENEN TECHNIKSERVICE VERfÄLLT DIE GARANTIE. DIE VERWENDUNG VON GLASTÜREN KANN DIE LEISTUNG IHRES KLIMASCHRANKS BEI EXTREMEN TEMPERATURBEDINGUNGEN BEEINTRÄCHTIGEN.
  • Seite 25: Technische Daten Und Energiedaten

    Technische Daten und Energiedaten Modell Temperatur Höhe Breite Tiefe Leergewicht Genauig- (mm) (mm) (mm) (kg) keit OXG1T230NPD 1825 +/- 1.5 °C OXG1T230NVD 1825 +/- 1.5 °C OXM1T182NPD 1479 +/- 1.5 °C OXM1T182NVD 1479 +/- 1.5 °C OXP1T98NPD +/- 1.5 °C OXP1T98NVD +/- 1.5 °C Modell...
  • Seite 26 Español Bienvenido Acaba de adquirir un producto de la marca ARTEVINO y le agradecemos su confianza. Prestamos un cuidado muy particular a nuestros productos en relación con su diseño, su ergonomía y la simplicidad de uso. Esperamos que este producto sea de su completa satisfacción.
  • Seite 27 Español Índice Protección del medio ambiente..........................P 4 Descripción del armario para vinos...........................P 5 Aspectos importantes sobre el vino .........................P 6 Suministro eléctrico ..............................P 6 Instalación del armario para vinos ..........................P 7 Consejos de acondicionamiento y carga ......................P 8-9 Puesta en servicio y ajuste de la temperatura....................P 10-11 Mantenimiento habitual del armario para vinos ....................
  • Seite 28: Protección Del Medio Ambiente

    Cuando renueve el armario para vinos, infórmese en el servicio municipal de su ciudad para seguir el procedimiento de reciclaje adecuado. Para los gases refrigerantes,las sustancias y algunas piezas contenidas en los armarios para vinos, ARTEVINO utiliza materiales reciclables que requieren un procedimiento particular de desecho.
  • Seite 29: Descripción Del Armario Para Vinos

    Descripción del armario para vinos Interior del armario Pies regulables (x2) Bisagra superior Bisagra inferior (x2) Puerta acristalada o puerta opaca según Recipiente recuperador de los modelo condensados Bandeja de almacenamiento Rejilla Bandeja deslizante Orificio de la bomba termodinámica Cremallera de fijación de las bandejas Panel de control Tirador Tope trasero...
  • Seite 30: Aspectos Importantes Sobre El Vino

    Aspectos importantes sobre el vino El armario ARTEVINO ha sido estudiado para garantizar las mejores condiciones de conservación y/o servicio del vino. El vino es un producto complejo, con una evolución muy larga y muy lenta, que requiere unas condiciones específicas para crecer.
  • Seite 31 • Disponga los 2 tapones en los 2 agujeros de la parte superior del armario procurando no hundirlos por completo. • Deslice el tope trasero entre los tapones y la pared del armario y después apriete los tapones hasta el fondo. •...
  • Seite 32: Consejos De Acondicionamiento Y Carga

    Consejos de acondicionamiento y carga Cada bandeja se puede utilizar como bandeja de almacenamiento, bandeja deslizante o bandeja de presentación. Las bandejas del armario poseen 12 huellas que le permitirán colocar las botellas con total seguridad. Carriles (x2) Bandeja - 12 huellas Pasadores (x2) Bandeja especialmente desarrollada para los armarios para vinos de la gama Oxygen.
  • Seite 33 Configuración de una bandeja versión presentación: Para colocar las botellas en una bandeja de presentación, proceda como sigue: Introduzca 2 carriles en las cremalleras previstas al efecto. Para cada bandeja, coloque un carril a la derecha y un carril a la izquierda. (ver esquemas 1 y 2) Coloque la bandeja en los 2 carriles.
  • Seite 34: Puesta En Servicio Y Ajuste De La Temperatura

    Puesta en servicio y ajuste de la temperatura Puesta en servicio Después de esperar 48 horas, conecte el armario a la red de alimentación después de comprobar que la toma recibe alimentación (Compruebe la presencia de fusibles y amperajes, estado del disyuntor, conecte si fuera necesario otro aparato eléctrico para comprobar la alimentación).
  • Seite 35: Mantenimiento Habitual Del Armario Para Vinos

    Espere unos días. Si la temperatura no se estabiliza, contacte con la tienda distribuidora. Mantenimiento habitual del armario para vinos El armario ARTEVINO es un aparato con un funcionamiento simple y probado. Para obtener un excelente funcionamiento y una larga duración, solo tiene que seguir las siguientes operaciones.
  • Seite 36: Anomalías De Funcionamiento

    Si el compresor sigue sin detenerse, póngase en contacto con su distribuidor. CUALQUIER INTERVENCIÓN REALIZADA POR UN SERVICIO TÉCNICO NO AUTORIZADO POR ARTEVINO CONLLEVA LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. LA UTILIZACIÓN DE PUERTA ACRISTALADA INfLUYE EN LA EfICACIA DEL ARMARIO PARA VINOS EN ALGUNAS CONDICIONES DE TEMPERATURA EXTREMA.
  • Seite 37: Características Técnicas Y Energéticas

    Características técnicas y energéticas Modelo Temperatura Alto Ancho Fondo Peso Precisión (mm) (mm) (mm) (kg) OXG1T230NPD 1825 +/- 1.5 °C OXG1T230NVD 1825 +/- 1.5 °C OXM1T182NPD 1479 +/- 1.5 °C OXM1T182NVD 1479 +/- 1.5 °C OXP1T98NPD +/- 1.5 °C OXP1T98NVD +/- 1.5 °C Modelo Potencia...
  • Seite 38: Waarschuwingen

    Nederlands Welkom U heeft zojuist een product van het merk ARTEVINO aangeschaft en wij danken u daarvoor. Onze producten zijn met de grootste zorg ontworpen en we besteden extra aandacht aan hun ergonomie en gebruiksvriendelijkheid. Wij hopen dat dit product helemaal aan uw verwachtingen voldoet.
  • Seite 39 Nederlands Inhoudsopgave Bescherming van het milieu ............................P 4 Beschrijving van uw wijnkast ............................P 5 Belangrijke informatie over wijn ..........................P 6 Elektrische aansluiting ..............................P 6 Installatie van uw wijnkast ............................P 6-7 Adviezen voor de inrichting en het vullen ......................P 8-9 Ingebruikname en temperatuurregeling ......................P 10-11 Algemeen onderhoud van uw wijnkast .........................
  • Seite 40: Bescherming Van Het Milieu

    Vraag bij vervanging van uw wijnkast informatie aan bij de technische dienst van uw gemeente voor het volgen van de juiste recyclingprocedure. Voor de koelgassen, stoffen en bepaalde onderdelen van de wijnkasten gebruikt ARTEVINO materiaal dat geschikt is voor recycling en waarvoor speciale verwijderingsprocedures gelden. Haal het slot van de wijnkast om te voorkomen dat kinderen zich per ongeluk in de wijnkast opsluiten.
  • Seite 41: Beschrijving Van Uw Wijnkast

    Beschrijving van uw wijnkast Behuizing wijnkast Verstelbare voeten (x2) Bovenste scharnier Onderste scharnieren (x2) Glazen of dichte deur, afhankelijk Opvangbak condenswater van het model Rooster Bewaarplateau Opening van de thermodynamische Schuifplateau pomp Bevestigingsstang plateaus Bedieningspaneel Deurhendel Aanslag achterkant Slot...
  • Seite 42: Belangrijke Informatie Over Wijn

    Belangrijke informatie over wijn Uw ARTEVINO-wijnkast is zodanig ontworpen dat de optimale bewaar- en/of serveeromstandigheden van uw wijnen gewaarborgd zijn. Wijn is een complex product, met een zeer lange en trage rijping, waarvoor specifieke omstandigheden vereist zijn. Alle wijnen worden bij eenzelfde temperatuur bewaard; alleen de serveertemperatuur verschilt per wijnsoort.
  • Seite 43 • Plaats de 2 doppen in de 2 gaten boven in de wijnkast, maar druk ze niet helemaal door. • Schuif de aanslag aan de achterkant tussen de doppen en de wand van de wijnkast en druk vervolgens de 2 doppen door. •...
  • Seite 44: Adviezen Voor De Inrichting En Het Vullen

    Adviezen voor de inrichting en het vullen Elk plateau kan worden gebruikt als bewaarplateau, schuifplateau of presentatieplateau. De plateaus van uw wijnkast beschikken over 12 vormen voor een veilige plaatsing van uw flessen. Geleiders (x2) Plateau - 12 vormen Spillen (x2) Plateau speciaal ontwikkeld voor de wijnkasten uit de Oxygen-lijn.
  • Seite 45 Configuratie van een plateau in de presentatieversie: Om de flessen op het presentatieplateau te plaatsen, gaat u als volgt te werk: Plaats 2 geleiders in de hiervoor bestemde bevestigingsstangen. Plaats voor elk plateau een geleider rechts en een geleider links. (zie afbeelding 1 en 2). Plaats het plateau in de 2 geleiders.
  • Seite 46: Ingebruikname En Temperatuurregeling

    Ingebruikname en temperatuurregeling Ingebruikname Nadat u 48 uur heeft gewacht, sluit u de wijnkast aan op het elektriciteitsnet, nadat u heeft gecontroleerd of het stopcontact goed functioneert. (controleer de aanwezigheid van zekeringen en hun stroomsterkte, goed werkende aardlekschakelaar, sluit indien nodig een ander elektrisch apparaat aan om de stroomtoevoer te controleren) Temperatuurregeling Beschrijving bedieningspaneel •...
  • Seite 47: Algemeen Onderhoud Van Uw Wijnkast

    HYGROMETRIE Uw wijnkast is uitgerust met een exclusief ARTEVINO-systeem waarmee u de ideale luchtvochtigheid kunt scheppen voor de vereiste luchtdichtheid van de kurken van uw flessen. Bij de installatie is het belangrijk dat u een glas water op de vloer van de wijnkast giet om de...
  • Seite 48: Storingen

    Als de condensator warm is, stelt u de temperatuur van uw wijnkast in op uw 15°C, het maximale instelbereik. Indien de compressor nog steeds niet stopt, dient u contact op te nemen met uw dealer. ELKE INTERVENTIE DOOR EEN NIET DOOR ARTEVINO ERKENDE TECHNISCHE DIENST LEIDT TOT NIETIGVERKLARING VAN DE GARANTIE.
  • Seite 49: Technische Kenmerken En Energieaspecten

    Technische kenmerken en energieaspecten Model Temperatuur Hoogte Breedte Diepte Gewicht Nauwkeurigheid (mm) (mm) (mm) (kg) OXG1T230NPD 1825 +/- 1.5 °C OXG1T230NVD 1825 +/- 1.5 °C OXM1T182NPD 1479 +/- 1.5 °C OXM1T182NVD 1479 +/- 1.5 °C OXP1T98NPD +/- 1.5 °C OXP1T98NVD +/- 1.5 °C Model Elektrisch...

Inhaltsverzeichnis