Herunterladen Diese Seite drucken

Electrolux ESTM9500 Anleitung Seite 25

The masterpiece collection

Werbung

Puhastamine ja hooldus /
Limpieza y mantenimiento /
1. Enne puhastamist võtke seade
EE
alati vooluvõrgust välja. Ärge
kastke segamisjalga vette, vaid
lihtsalt peske jooksva vee all (ilma
abrasiivsete puhastusvahendite või
pesuaineteta). Kuivamiseks asetage
seade püstiasendisse.
1. Before cleaning, always unplug
EN
the appliance. Do not immerse
mixing foot in water, just wash under
running water (no abrasive cleaner or
detergents). Place upright to let dry.
1. Asegúrese de desenchufar el
ES
apartado antes de limpiarlo. No
sumerja el brazo en agua, solo lávelo
bajo el grifo (no utilice productos de
limpieza abrasivos ni detergentes).
Póngalo de pie para que se seque.
1. Irrota virtajohto pistorasiasta aina
FI
ennen puhdistamista. Älä upota
sekoitusjalkaa veteen, vaan pese
se juoksevassa vedessä (älä käytä
hankaavia puhdistusaineita). Anna
kuivua ylösalaisin käännettynä.
Cleaning and care
Puhdistaminen ja hoitaminen
2. Professionaalsete vispelotsakute
eemaldamiseks plasthoidikust
tõmmake neid õrnalt.
Metallist vispelotsakuid võib pesta
nõudepesumasinas.
Visplite plasthoidikut ja
minihakkija kaant ei tohi pesta
nõudepesumasinas.
2. The Professional double whisks can
be detached from the plastic holder
by pulling them gently.
The metal whisks can be washed in
the dishwasher.
The plastic holder of double whisk
and mini chopper lid cannot be
washed in the diswasher.
2. Las varillas dobles profesionales
se pueden extraer del soporte
de plástico tirando de ellas con
cuidado. Las varillas de metal puede
lavarse en el lavavajillas.
El soporte de plástico de las varillas
dobles y la tapa del minipicador no
son aptos para lavavajillas.
2. Ammattimaiset pallovispilät
irrotetaan muovisesta pidikkeestä
vetämällä varovasti.
Metallivispilät voi pestä
astianpesukoneessa.
Kaksoispallovispilän muovisuojusta
ja minisilppurin kantta ei voi pestä
astianpesukoneessa.
3. Võtke käeshoitav osa lahti.
Puhastage niiske lapiga ja kuivatage
hoolikalt.
Ärge kunagi asetage vette, kuna
see võib põhjustada elektrilöögi.
Kui olete puhastamise lõpetanud,
asetage saumikser alusele.
3. Disassemble the handheld part.
Wipe with a damp cloth and dry
thoroughly.
Never immerse in water due to risk
of electric shock.
When finished cleaning, store the
Stick Mixer in its stand.
3. Desmonte el brazo. Limpie con un
paño húmedo y seque bien.
No lo sumerja nunca en agua,
porque podría producirse una
descarga eléctrica.
Cuando haya limpiado el brazo de la
batidora, guárdelo en su base.
3. Irrota kädensija. Pyyhi kostealla
kangasliinalla ja kuivaa huolellisesti.
Älä kasta veteen sähköiskuvaaran
vuoksi.
Säilytä sauvasekoitinta jalustassa.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
25

Werbung

loading