Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Serviceteile (siehe Seite 4 - 5) Normen montiert, gespült und geprüft werden. Griff Talis S 32092000 Die Armatur kann nicht in Verbindung mit einem 1.1 Griffstopfen 96338000 Durchlauferhitzer verwendet werden. Kappe 96656000 Mutter 96690000 Montage...
Français Attention: La robinetterie doit être installée, rincée Pièces détachées (voir pages 4 - 5) et contrôlée conformément aux normes valables. poignée Talis S 32092000 Le robinet ne fonctionne pas avec une production 1.1 cache vis 96338000 d’eau chaude instantanée. capot sphérique 96656000 écrou...
English Attention: The fitting must be installed, flushed Spare parts (see page 4 - 5) and tested after the valid norms. handle Talis S 32092000 The mixer can not used together with a continuous 1.1 screw cover 96338000 flow water heater. flange 96656000 96690000...
Italiano Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, Parti di ricambio (vedi pagg. 4 - 5) pulita e testata secondo le istruzioni riportate! maniglia Talis S 32092000 Il rubinetto non può essere utilizzato insieme ad uno 1.1 tappino 96338000 scalda-acqua istantaneo. cappuccio 96656000 ghiera di fissaggio...
Español ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, Repuestos (ver página 4 - 5) probado y testado, según las normas en vigor. Mando Talis S 32092000 Este grifo no es apto en combinación con un 1.1 Tapón 96338000 calentador continuo. Florón 96656000 Tuerca...
Nederlands Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Service onderdelen (zie pag. 4 - 5) mengkraan vervolgens monteren en controleren. greep Talis S 32092000 Het artikel kan niet in combinatie met een 1.1 greepstopje 96338000 doorstroomtoestel toegepast worden. afdekkap 96656000 moer 96690000 Montage kardoes kompl.
Dansk Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet Reservedele (se s. 4 - 5) monteres, skylles igennem og afprøves. Greb Talis S 32092000 Armaturet kan ikke anvendes i forbindelse med 1.1 Dækknap til greb 96338000 gennemløbsvandvarmer. Dækskive 96656000 Møtrik 96690000 Montering Indmad 92730000 Skrue...
Seite 14
Português Atenção! A misturadora deve ser instalada, Peças de substituição (ver página 4 - 5) purgada e testada de acordo com as normas em Manípulo Talis S 32092000 vigor. 1.1 Tampa de parafuso 96338000 Espelho 96656000 A misturadora não pode ser utilizada com Porca 96690000 esquentadores instantâneos ou caldeira.
Seite 15
Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, Części serwisowe (patrz strona 4 - 5) p r z e p ć u k a n a i w y p r ó b o w a n a w e d ć u g Uchwyt Talis S 32092000 obowićzujćcych norm.
Svenska OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas Reservdelar (se sida 4 - 5) och testas enligt gällande föreskrifter. Grepp Talis S 32092000 1.1 Täckknapp till grepp 96338000 Blandaren kan ej användas tillsammans med Täckskiva 96656000 varmvattenberedare. Mutter 96690000 Kartusch 92730000 Montering Säkringsskruv 96059000 1.
Suomi HUOM! Hana on asennettava, huuhdeltava Varaosat (Ohje s. 4 - 5) ja testattava voimassa olevien määräysten Käyttövipu Talis S 32092000 mukaisesti. 1.1 Merkkinasta 96338000 Käyttö termisesti ja hydraulisesti ohjattujen läpivir- Suojakuppi 96656000 tauskuumentimien kanssa sekä paineettomien säil- Mutteri 96690000 iöiden kanssa ei ole mahdollista.
Seite 19
Русский В Н И М А Н ИЕ! С ме с и тел ь д ол же н б ы т ь Технические данные смонтирован по действующим нормам и рабочее давление: не более. 1 МПа в соответствии с настоящей инструкцией, Рекомендуемое...
Seite 20
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 0,3 MPa. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 0,3 MPa. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 0,3 MPa. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 0,3 MPa.
Seite 21
Reinigung / Nettoyage / Cleaning / Pulitura / Limpiar / Reinigen / Rengøring / Limpeza / Czyszczenie / Rengöring / Puhdistus / 清洗 / Очистка Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion Q U I C K können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden.