Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
31085000 / 31086000 /
11
12
13
14
15
16
Metris Classic
17
31000XXX / 31003XXX
18
19
20
21
22
23
24
31162000 / 31163000
25
26
27
28
30
31618000 / 31611000 /
Logis
71220000
Metris
31251000
Metris S
Talis
31620000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Logis 71220000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Logis FR Mode d'emploi / Instructions de montage 71220000 EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación Metris PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 31085000 / 31086000 / CS Návod k použití / Montážní návod 31251000 SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje Metris Classic SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 31000XXX / 31003XXX LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju...
  • Seite 2 ® gen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Serviceteile (siehe Seite 36) • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli- XXX = Farbcodierung nien sind einzuhalten. 000 = chrom 820 = brushed nickel • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Bedienung (siehe Seite 40) Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Technische Daten längeren Stagnationszeiten den ersten hal- ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® begrenzer) Reinigung Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa siehe beiliegende Broschüre. Prüfdruck: 1,6 MPa Prüfzeichen (siehe Seite 40)
  • Seite 3 • Les directives d'installation en vigueur dans le pays XXX = Couleurs concerné doivent être respectées. 000 = chromé 820 = brushed nickel • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si le débit d'eau doit être plus important, il est possible d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® Instructions de service (voir derrière l'aérateur. pages 40) Informations techniques Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart le premier demi-litre le matin ou après une ® (limiteur de débit) période de stagnation prolongée. Nettoyage Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa voir la brochure ci-jointe. Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa...
  • Seite 4: Installation Instructions

    • The plumbing codes applicable in the respective ® countries must be oberserved. Spare parts (see page 36) XXX = Colors • If the instantaneous water heater causes problems or 000 = chrome plated if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ® 820 = brushed nickel (flow limiter) located behind the aerator can be removed. Operation (see page 40) Technical Data Hansgrohe recommends not to use as drink- This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® ing water the first half liter of water drawn limiter) in the morning or after a prolonged period Operating pressure: max. 1 MPa of non-use. Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Cleaning Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) see enclosed brochure.
  • Seite 5 Parti di ricambio (vedi pagg. 36) rispettando le norme correnti. XXX = Trattamento • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 000 = cromato vigenti nel rispettivo paese. 820 = brushed nickel • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare Procedura (vedi pagg. 40) il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure valvola di aerazione. dopo lunghi tempi di stagnazione, di non Dati tecnici utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile. Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Pulitura Smart (limitatore di flusso) ® Pressione d'uso: max. 1 MPa vedi il prospetto accluso.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    • Es obligatorio el cumplimiento de las directrices de Repuestos (ver página 36) instalación vigentes en el país respectivo. XXX = Acabados 000 = cromado • En caso de problemas con el calentador instantáneo 820 = brushed nickel o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® del aireador. Manejo (ver página 40) Datos técnicos Hansgrohe recomienda no utilizar el primer medio litro como agua potable por Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® las mañanas o tras un largo periodo de (limitador de caudal) inactividad. Presión en servicio: max. 1 MPa Limpiar Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa ver el folleto adjunto.
  • Seite 7 ® normen. Service onderdelen (zie blz. 36) • De in de overeenkomstige landen geldende installatie- XXX = Kleuren richtlijnen moeten nageleefd worden. 000 = verchroomd 820 = brushed nickel • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® Bediening (zie blz. 40) perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Technische gegevens langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® begrenzer) Reinigen Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa zie bijgevoegde brochure. Getest bij: 1,6 MPa Keurmerk (zie blz. 40)
  • Seite 8 • Installationsbestemmelserne, der gælder i det enkelte ® land, skal overholdes. Reservedele (se s. 36) XXX = Overflade • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis 000 = Krom der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- 820 = Brushed nickel mart (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i ® perlatoren, fjernes. Brugsanvisning (se s. 40) Tekniske data Hansgrohe anbefaler at den første halve liter Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® om morgenen eller efter længere stagne- strømningsbegrænser) ringstider ikke anvendes som drikkevand. Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Rengøring Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) se venligst den vedlagte brochure.
  • Seite 9 Peças de substituição (ver página em vigor. • A prescrições de instalação válidas nos respetivos XXX = Acabamentos países devem ser respeitadas. 000 = cromado • Em caso de problemas com o esquentador de água 820 = brushed nickel ou se desejar maior débito de água, é possível retirar Funcionamento (ver página 40) o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ® A Hansgrohe recomenda a não utilização do emulsor. do primeiro meio litro de água, de manhã Dados Técnicos ou após longas paragens, para fins de consumo. Misturadoras produzidas em série com EcoS- Limpeza mart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa consultar a seguinte brochura.
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Należy przestrzegać wytycznych instalacyjnych Części serwisowe (patrz strona 36) obowiązujących w danym kraju. XXX = Kody kolorów 000 = chrom • W przypadku problemów z przepływowymi pod- 820 = nikiel szorowany grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody, można usunąć EcoSmart (ogranicz- ® nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Obsługa (patrz strona 40) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- szym czasie niekorzystania, pierwsze pół Armatura produkowana seryjnie z funkcją litra wody nie używać jako wody pitnej. EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Czyszczenie Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa patrz dołączona broszura.
  • Seite 11 • Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané Servisní díly (viz strana 36) zemi. XXX = Kód povrchové úpravy 000 = chrom • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je 820 = brushed nickel požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® perlátorem. Ovládání (viz strana 40) Technické údaje Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru Armatura je sériově vybavena zařízením jako pitnou vodu. EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Čištění Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa viz přiložená brožura.
  • Seite 12 • Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú Servisné diely (viď strana 36) práve teraz platné v krajinách. XXX = Farebné označenie 000 = chróm • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je 820 = brushed nickel požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® je umiestnené za perlátorom. Obsluha (viď strana 40) Technické údaje Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Armatúra je sériovo vybavená zariadením vody ako pitnú vodu. EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Čistenie Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa nájdete v priloženej brožúre.
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第页 35) • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 流量示意图 (参见第页 36) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  带有 EcoSmart ® ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart  ® 无 EcoSmart (流量限制器)拆除。 技术参数 备用零件 (参见第页 36) XXX = 颜色代码 ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器) 000 = 镀铬 1 MPa 工作压强: 最大...
  • Seite 14 Без EcoSmart ® ния при перевозке или повреждения поверхностей Κомплеκт (см. стр. 36) не принимаются. XXX = Цветная кодировка • Трубы и арматура должны быть установлены, про- 000 = хром мыты и проверены в соответствии с действующими 820 = brushed nickel нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Эксплуатация (см. стр. 40) действующие в соответствующих странах. Hansgrohe рекомендует по утрам либо • Если возникнут проблемы с проточным бойлером после длительного перерыва в использо- или потребуется увеличить расход воды, то можно вании не использовать первые поллитра удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® воды для питья. который установлен за воздушным рассекателем. Очистка Технические данные см прилагаемая брошюра Смесители этой серии серийно оснащаются Знак технического контроля...
  • Seite 15: M Szaki Adatok

    • Az egyes országokban érvényes installációs irányelve- Tartozékok (lásd a oldalon 36) ket be kell tartani. XXX = Színkódolás 000 = króm • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel 820 = brushed nickel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® perlátor mögül. Használat (lásd a oldalon 40) Műszaki adatok A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- A csaptelep szériakivitelben el van látva nálja ivóvízként. EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Üzemi nyomás: max. 1 MPa Tisztítás Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa lásd a mellékelt brosúrát.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    • Jokaisessa maassa on noudatettava siellä päteviä ® asennusohjeita. Varaosat (katso sivu 36) XXX = Värikoodaus • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos 000 = kromi halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan 820 = harjattu nikkeli poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart (virtauk- ® senrajoitin) poistaa. Käyttö (katso sivu 40) Tekniset tiedot Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- uksenrajoittimella) sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Käyttöpaine: maks. 1 MPa pitkään aikaan. Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa Puhdistus Koestuspaine: 1,6 MPa...
  • Seite 17 Reservdelar (se sidan 36) XXX = Färgkodning • Om det är problem med vattenberedaren eller om 000 = krom större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ® 820 = borstad nickel troll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Tekniska data Hantering (se sidan 40) Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- ® Hansgrohe rekommenderar att den första kontroll) halvlitern inte används som dricksvatten på Driftstryck: max. 1 MPa morgonen eller efter längre perioder utan Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa användning. Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Rengöring (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C se den medföljande broschyren Rek. varmvattentemp.:...
  • Seite 18 Techniniai duomenys Eksploatacija (žr. psl. 40) Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- srauto ribotuvą) grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa vandens nevartoti kaip geriamojo. Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Valymas (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C žr. pridedamoje brošiūroje. Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliš- kai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    ® • Obvezno se moraju uvažiti propisi o instalacijama koji Rezervni djelovi (pogledaj strani- vrijede u dotičnoj zemlji. cu 36) • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se XXX = Boje želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® 000 = krom (limitator protoka) lociran iza aeratora. 820 = brushed nickel Upotreba (pogledaj stranicu 40) Tehnički podatci Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne (limitator protoka) upotrebljavate za piće. Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Čišćenje Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) se u priloženoj brošuri.
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    Yedek Parçalar (bakınız sayfa 36) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet XXX = Renkler edilmelidir. 000 = krom 820 = brushed nickel • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob- lemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki Kullanımı (bakınız sayfa 40) EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. ® Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Teknik bilgiler sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu olarak kullanılmamasını önerir. Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Temizleme İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa birlikte verilen broşür Kontrol basıncı: 1,6 MPa Kontrol işareti (bakınız sayfa 40)
  • Seite 21 Piese de schimb (vezi pag. 36) bile în ţara respectivă. XXX = Coduri de culori 000 = crom • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă 820 = nichel mat doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® în spatele suflătorului de aer. Utilizare (vezi pag. 40) Date tehnice Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa sau după perioade mai lungi de pauză să Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limita- ® nu folosiţi prima jumătate de litru de apă tor de debit) pentru băut. Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Curăţare Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa...
  • Seite 22 ® σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 36) πίεση και να δοκιμαστούν. XXX = Χρώματα • Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που 000 = Επιχρωμιωμένο ισχύουν σε κάθε κράτος. 820 = νίκελ ματ • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Τεχνικά Χαρακτηριστικά μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό σαν πόσιμο. Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Καθαρισμός (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa βλ. συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Σήμα...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    Rezervni deli (glejte stran 36) XXX = Barve • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če želite 000 = krom večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart (omeje- ® 820 = brushed nickel valnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Tehnični podatki Upravljanje (glejte stran 40) Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (omejevalnikom pretoka) šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Delovni tlak: maks. 1 MPa uporabite kot pitno vodo. Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Čiščenje (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C glejte priloženi brošuri.
  • Seite 24 Varuosad (vt lk 36) XXX = Värvid • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovi- 000 = kroom takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga 820 = brushed nickel asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Tehnilised andmed Kasutamine (vt lk 40) Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- ® Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest gapiirajaga) poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Töörõhk maks. 1 MPa seisakuaega joogiveena. Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Puhastamine (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C vt kaasasolevast brošüürist.
  • Seite 25: Tehniskie Dati

    ® • Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas Rezerves daļas (skat. lpp. 36) prasības. XXX = Krāsu kodi 000 = hroma • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens 820 = brushed nickel plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Lietošana (skat. lpp. 40) Tehniskie dati Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (caurteces ierobežotāju) dzeršanai. Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Tīrīšana Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) skatiet pievienotajā brošūrā.
  • Seite 26 ® • Treba se pridržavati propisa koji u određenim Rezervni delovi (vidi stranu 36) zemljama važe za instalacije. XXX = Oznake boja 000 = hrom • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom 820 = brushed nickel ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Rukovanje (vidi stranu 40) Tehnički podaci Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Ove armature imaju serijski ugrađen koristite za piće. EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Čišćenje Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa vidi priloženoj brošuri.
  • Seite 27 Servicedeler (se side 36) XXX = Fargekode • Ved problemer med gjennomstrømningsvannvarmer, 000 = krom eller når man ønsker en større vanngjennomstrøm- 820 = børstet nikkel ning, kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® fjernes. Den sitter bak luftdysene. Betjening (se side 40) Tekniske data Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® halvliteren som drikkevann. Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Rengjøring Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) se vedlagt brosjyre. Varmtvannstemperatur maks. 80°C...
  • Seite 28: Технически Данни

    норми. Сервизни части (вижте стр. 36) • Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните XXX = Цветово кодиране страни предписания за инсталиране. 000 = хром 820 = надраскан никел • При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart (ограничите- ® Обслужване (вижте стр. 40) ля на протичане), който се намира зад аератора. Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- Технически данни продължително спиране първият половин литър да не се използва като питейна Арматурата е оборудвана серийно с вода. EcoSmart (ограничител на протичане) ® Почистване Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа от приложената брошура.
  • Seite 29 Pjesët e servisit (shih faqen 36) vlefshme për vendet respektive. XXX = Kodimi me anë të ngjyrave 000 = krom • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse 820 = nikel i furçuar dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Përdorimi (shih faqen 40) Të dhëna teknike Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Rubineti është i pajisur si standard me mos të pihet EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Pastrimi Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa shikoni broshurën bashkëngjitur.
  • Seite 30 ® EcoSmart ‫التشغيل )راجع صفحة‬ .‫التهوية‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫يتم بشكل قياسي إنتاج اخلالط هذا مع‬ ® EcoSmart ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ (‫)محدد تدفق املياه‬ . ً ‫استخدام املاء لفترات طويلة نسبي ا‬...
  • Seite 31 Montage 13622180 SW 17 mm...
  • Seite 32 Montage Logis 71220000 Metris Classic 31000XXX / 31003XXX Metris 31085000 / 31086000 / 31251000 Metris S 31162000 / 31163000 Talis 31618000 / 31611000 / 31620000 15 + X + 35 mm 15 + X + 30 mm Logis 71220000 SW 8 mm...
  • Seite 33 Montage Metris S 31162000 / 31163000 Metris 31085000 / 31086000 / 31251000 Armaturenfett Logis 71220000 Grease Nr. 10476220 Armaturenfett Grease Nr. 10476220 SW 2,5 mm 1 Nm SW 30 mm 14 Nm Armaturenfett Grease Nr. 10476220 SW 4 mm SW 22 mm...
  • Seite 34 Justierung 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 35 Maße Talis 31618000 / 31620000 Talis 31611000 Metris S 31162000 Metris S 31163000 Metris Classic 31000XXX Metris Classic 31003XXX Metris 31085000 / 31251000 Metris 31086000 Logis 71220000 50001000 16 8 10 0 19 5 2 0 8...
  • Seite 36 Durchflussdiagramm Talis 31618000 / 31611000 Metris S 31162000 / 31163000 Metris Classic 31000XXX / 31003XXX Metris 31085000 / 31086000 Talis 31620000 Logis 71220000 Metris 31251000 0,50 EcoSmart 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart 0,05 0,00 Q = l/min...
  • Seite 37 Serviceteile Talis 31618000 / 31611000 95623000 95626000 98418000 (43x3) 98147000 (26x2) 95779000 98128000 95008000 (13x2) 92730000 95622000 98400000 98212000 (39x1,5) (41x2) 98790000 95624000 (165mm) 95625000 (225mm) 50001000 95140000 13185000 EcoSmart ® 32096000 31971000 Talis 31620000 95623000 95626000 98418000 (43x3) 98147000 (26x2) 95779000 98128000 95008000 (13x2) 95646000 95622000...
  • Seite 38 Serviceteile Metris 31085000 / 31086000 95641000 95626000 98418000 (43x3) 98147000 (26x2) 95779000 95008000 98128000 (13x2) 92730000 95622000 98400000 95642000 (39x1,5) 98186000 98790000 (30x2) 50001000 95702000 (165mm) 95140000 95703000 (225mm) 13185000 EcoSmart ® 31971000 95519000 Metris 31251000 95641000 95626000 98418000 (43x3) 98147000 (26x2) 95779000 95008000 98128000 (13x2) 95646000...
  • Seite 39 (13x2) 92730000 95622000 98400000 95642000 (39x1,5) 98186000 98790000 (30x2) 95639000 (165mm) 50001000 95140000 95640000 (225mm) EcoSmart ® 13185000 31093000 31971000 Logis 71220000 95626000 92239000 98418000 98147000 (43x3) (26x2) 95779000 98128000 95008000 (13x2) 92730000 95622000 98400000 95642000 (39x1,5) 98186000 98790000 (30x2)
  • Seite 40 PA-IX 18117/IO 31611000 PA-IX 18117/IO 1.42/20324 31618000 PA-IX 18117/IO 1.42/20324 31620000 1.42/20324 31251000 1.42/20324 71220000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Inhaltsverzeichnis