Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken bzw. Zwischenbacken und Press-Schlingen vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter oder an Novopress.
EFP203 Information! Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer Funktion oder eines Bedienungsablaufs. Betriebsanleitung sorgfältig lesen! Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten! Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten! WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_6.doc x @ 21563 @ 1 @ 1 Lieferumfang Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören: EFP203 Pressgerät inkl. Betriebsanleitung Weiteres Zubehör (z.B. Pressbacken, Zwischenbacken, Press-Schlingen) ist optional Sicherheitshinweise beigefügt. Den Umfang bitte über den Systemanbieter erfragen.
Verpressen möglich, während des Verpressens kann der Presskopf nicht gedreht werden. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_6.doc x @ 13319 @ 12 @ 1 Inbetriebnahme und Betrieb 8.1 EFP203 vorbereiten...
Schlinge lösen und dann • die Pressbacke/Press-Schlinge vom Pressfitting lösen (Bild 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_6.doc x @ 13466 @ 1 @ 1 Reinigung, Wartung und Reparatur VORSICHT! Verletzungsgefahr beim Reinigen oder Reparieren durch nicht beabsichtigtes Betätigen des Einschalters.
Diese Wartung muss mindestens alle 2 Jahre durchgeführt werden. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_6.doc x @ 13445 @ @ 1 Regelmäßig (vor dem Einsatz, zu Beginn des Arbeitstages) oder bei Verschmutzung (Bild 9) Auf äußerlich erkennbare Beschädigungen, Materialrisse und andere Abnutzungserscheinungen...
Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt.
Proper use These press devices are intended exclusively for use with press jaws/adaptor jaws and press collars manufactured by Novopress or approved by Novopress in agreement with the system supplier. For further details, please contact the system supplier or Novopress direct.
Seite 14
EFP203 Please read this Operating Manual carefully. The safety instructions it contains must be observed. Compliance with local safety regulations is essential! WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_18.doc x @ 21564 @ 1 @ 1 Scope of supply The scope of supply for the standard equipment includes: EFP203 Press device incl. operating manual Optional additional accessories (e.g. press jaws, adaptor jaws, press collars) may also be included.
The crimping head cannot be rotated while the pressing operation is being performed. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_18.doc x @ 13320 @ 12 @ 1 Commissioning and operation 8.1 Preparing the EFP203...
This service must be performed at least every 2 years. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_18.doc x @ 13446 @ @ 1 Routine inspection (before use, at the start of the working day) and when soiled (Fig. 9) Check for visible damage, material cracks and other signs of wear.
EFP203 Claims can only be accepted if the device is delivered to Novopress or a Novopress workshop in an assembled state. Repair or replacement of the device under warranty does not result in an extension of the warranty period. Repair or replacement can only be performed using as-new components, the function of which corresponds to that of the old components.
Utilisation conforme Les appareils de pressage sont destinés à être utilisés exclusivement avec des mâchoires de pressage ou des mâchoires intermédiaires et griffes de pressage de fabrication Novopress ou provenant d'un fabricant de systèmes homologué par Novopress. Contactez votre fournisseur de systèmes ou Novopress pour de plus amples informations.
Seite 22
EFP203 Information ! Ce symbole indique une information ayant un rapport direct avec la description d’une fonction ou d’un processus. Lire attentivement la notice d’utilisation ! Respecter les présentes consignes de sécurité ! Respecter les prescriptions de sécurité spécifiques au pays ! AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité...
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_24.doc x @ 21565 @ 1 @ 1 Contenu de la livraison La livraison de l’équipement standard inclut les éléments suivants: EFP203 Appareil de pressage avec notice Les autres accessoires (par ex. mâchoires de d’utilisation...
Il n'est pas possible de faire pivoter la tête pendant le pressage. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_24.doc x @ 13321 @ 12 @ 1 Mise en service et fonctionnement 8.1 Préparation de l’EFP203...
à presser (Fig. 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_24.doc x @ 13468 @ 1 @ 1 Nettoyage, maintenance et réparation ATTENTION! Risque de blessures lors du nettoyage ou de la réparation en cas...
Cette maintenance doit être réalisée au moins tous les 2 ans. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_24.doc x @ 13447 @ @ 1 À intervalles réguliers (avant l’utilisation, au début de la journée de travail) ou en cas d’encrassement (Fig.
1 an d’extension de garantie pour les appareils de pressage neufs et les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves Novopress accorde une extension de garantie d’un an pour tous les appareils de pressage neufs et toutes les mâchoires intermédiaires et griffes de pressage neuves s'ils ont été révisés tous les 12 mois minimum par Novopress ou par un atelier agréé...
Gli apparecchi di pressatura sono destinati esclusivamente per l'impiego di pinze di compressione oppure di pinze intermedie e anelli di compressione fabbricati dalla ditta Novopress oppure che vengono riconosciuti adatti dalla Novopress in accordo con la ditta realizzatrice del sistema. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla ditta realizzatrice del sistema o a Novopress.
Seite 30
EFP203 Informazione! Questa informazione si riferisce direttamente alla descrizione di una funzione o all'esecuzione di un comando. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso! Attenersi alle indicazioni per la sicurezza allegate! Attenersi alle disposizioni di sicurezza nazionali! AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e le indicazioni in materia di sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_50.doc x @ 21566 @ 1 @ 1 Fornitura La fornitura della dotazione standard include quanto segue: EFP203 Eventuali ulteriori accessori (per esempio pinze di Apparecchio di pressatura, comprese...
Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_50.doc x @ 13322 @ 12 @ 1 Messa in funzione e funzionamento 8.1 Preparazione della EFP203...
La manutenzione deve essere effettuata almeno ogni 2 anni. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_50.doc x @ 13448 @ @ 1 Regolarmente (prima dell'impiego, all'inizio della giornata lavorativa) o in caso di imbrattamento (Figura 9) Verificare la presenza di eventuali danni visibili, quali crepe o altri danni da usura.
Le prestazioni coperte dalla garanzia non devono essere pagate. L'utente dovrà comunque farsi carico delle spese di spedizione. I reclami vengono accettati solo se l'apparecchio viene inviato non smontato a Novopress o a una delle officine specializzate Novopress. La riparazione o la sostituzione dell'apparecchio in garanzia non comporta un prolungamento del periodo di garanzia.
Los aparatos de prensado son adecuados exclusivamente para la utilización de mordazas de prensado, mordazas intermedias y anillos de prensado fabricados por Novopress o bien declarados como adecuados por Novopress de acuerdo con el proveedor del sistema. Si desea información más detallada diríjase al proveedor del sistema o a Novopress.
Seite 38
EFP203 Información Esta información tiene relación directa con la descripción de una función o de un proceso de manejo concreto. ¡Lea atentamente las instrucciones de uso! ¡Observe las indicaciones de seguridad adjuntas! ¡Respete las normas de seguridad! ¡ADVERTENCIA! ¡Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones! El incumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede conllevar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de carácter grave.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_56.doc x @ 21567 @ 1 @ 1 Volumen de suministro El equipamiento estándar incluye los siguientes componentes: EFP203 Aparato de prensado con Otros accesorios (p. ej. Mordazas de prensado,...
Durante la compresión no es posible girar el cabezal. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_56.doc x @ 13323 @ 12 @ 1 Puesta en servicio y funcionamiento 8.1 Preparar el equipo EFP203...
Este mantenimiento debe realizarse al menos cada 2 años. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_56.doc x @ 13449 @ @ 1 Regularmente (antes del uso, al comienzo de la jornada laboral) o en caso de suciedad (figura 9) Comprobar la existencia de daños externos reconocibles, grietas en el material y otros indicios de...
Las prestaciones derivadas de reclamaciones por garantía no deben abonarse. Sin embargo, los costes de envío y retorno corren a cargo del usuario. Las reclamaciones sólo serán aceptadas si el equipo se envía a Novopress o a un taller especializado Novopress sin haber sido desmontado.
Aangewezen gebruik De persklauwen, resp. tussenklauwen en persringen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in persmachines die door Novopress worden gefabriceerd, resp. door Novopress in overeenstemming met de systeemaanbieder als geschikt worden verklaard. Neem voor nadere informatie contact op met de systeemaanbieder of met Novopress.
Seite 46
EFP203 VOORZICHTIG! Deze informatie verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die gering of licht letsel en/of materiële schade tot gevolg kan hebben. Informatie! Deze informatie houdt direct verband met de beschrijving van een functie of een bedieningsprocedure. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door!
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_3355.doc x @ 21568 @ 1 @ 1 Leveringsomvang Tot de leveringsomvang van de standaarduitrusting behoren: EFP203 Persmachine incl. handleiding Overig toebehoren (bijv. persklauwen, tussenklauwen, Veiligheidsvoorschriften persringen) is als optie bijgevoegd. Vraag de systeemaanbieder naar de omvang.
De instelling van de perskop is alleen voor het persen mogelijk, tijdens het persen kan de perskop niet worden gedraaid. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_3355.doc x @ 13324 @ 12 @ 1 Inbedrijfstelling en bediening 8.1 EFP203 voorbereiden...
• de persklauw/persring van de persfitting halen (afbeelding 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_3355.doc x @ 13471 @ 1 @ 1 Reiniging, onderhoud en reparaties VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar tijdens reiniging of reparatie door onopzettelijk bedienen van de aan-schakelaar.
Dit onderhoud moet minimaal elke 2 jaar worden uitgevoerd. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_3355.doc x @ 13450 @ @ 1 Regelmatig (voor gebruik, bij aanvang van de werkdag) of bij vervuiling (afbeelding 9) Bij extern zichtbare beschadigingen, materiaalscheuren en andere slijtageverschijnselen onderzoeken.
Pos : 56 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_3355.doc x @ 3492 @ @ 1 • Garantie op reparaties Novopress garandeert na afloop van de garantieperiode van het nieuwe product in het geval van een daarna uitgevoerde reparatie de volgende garanties op de reparatie en de reserveonderdelen: •...
Avsedd användning Pressverktygen är uteslutande avsedda att användas i pressbackar, mellanbackar och presslingor som tillverkas av Novopress eller förklarats lämpliga av Novopress i samarbete med systemproducenten. Kontakta systemproducenten eller Novopress för närmare information. Enheterna, pressbackarna och presslingorna används uteslutande för pressning av rör och förbindningsdelar som de motsvarande pressbackarna och presslingorna är avsedda för.
Seite 54
EFP203 Information! Denna information står i direkt samband med beskrivningen av en funktion eller handhavandet. Läs bruksanvisningen noggrant! Beakta de bifogade säkerhetsanvisningarna! Följ landsspecifika säkerhetsföreskrifter! VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.äs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_3709.doc x @ 21569 @ 1 @ 1 Leveransomfattning Till standardutrustningens leveransomfattning hör: EFP203 Pressverktyg inkl. bruksanvisning Ytterligare tillbehör (t.ex. pressbackar, mellanbackar, presslingor) kan levereras som alternativ. Kontakta Säkerhetsanvisningar systemproducenten för information om...
180°. Presshuvudet kan endast ställas in före pressningen. Det går inte att vrida på presshuvudet under pressningen. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_3709.doc x @ 13325 @ 12 @ 1 Idrifttagning och drift 8.1 Förbereda EFP203...
• pressbacken/presslingan från förbindningsdelen (bild 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_3709.doc x @ 13472 @ 1 @ 1 Rengöring, underhåll och reparation SE UPP! Risk för personskador vid rengöring eller reparation om du oavsiktligt trycker på...
Detta underhåll måste genomföras minst vartannat år. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_3709.doc x @ 13451 @ @ 1 Regelbundet (före användningen, vid arbetsdagens början) eller vid smuts (bild 9) Kontrollera om det finns yttre fel som skador, sprickor i materialet och andra slitagesymtom.
3 års tilläggsgaranti för nya pressbackar Novopress lämnar tre års tilläggsgaranti på alla nya pressbackar, växelbackar och pressinsatser om de lämnats till Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för underhåll minst var 12:e månad. Underhållet debiteras. Kontakta Novopress eller en av Novopress auktoriserad fackverkstad för information om kostnaden för sådant underhåll...
Pos : 13 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_4078.doc x @ 4102 @ 1 @ 1 Määräystenmukainen käyttö Puristuslaitteet on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan puristusleuoilla tai välileuoilla ja puristussilmukoilla, jotka on valmistanut Novopress tai Novopressin hyväksymä järjestelmätoimittaja. Lisätietoja saat järjestelmätoimittajalta tai Novopressiltä. Laitteilla, puristusleuoilla ja puristussilmukoilla saa puristaa yksinomaan putkia ja liittimiä, joita varten kyseiset puristusleuat ja puristussilmukat on suunniteltu.
Seite 62
EFP203 Opastus! Tällä symbolilla merkityt tiedot liittyvät suoraan toiminnan tai käytön vaiheiden kuvaukseen. Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi! Noudata oheisia turvallisuusohjeita! Noudata maakohtaisia turvallisuusmääräyksiä! VAROITUS! Lue kaikki turvamääräykset ja ohjeet! Turvamääräysten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Pää voidaan säätää vain ennen puristamista, puristamisen aikana pää ei enää ole käännettävissä. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_4078.doc x @ 13326 @ 12 @ 1 Käyttöönotto ja käyttö...
Tämä huolto täytyy tehdä vähintään joka 2. vuosi Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_4078.doc x @ 13452 @ @ 1 Säännöllisesti (ennen käytön aloittamista, työpäivän aluksi) tai likaantumisen yhteydessä...
Takaamme lainmukaisen takuuajan päättymisen jälkeiselle ajalle vapaaehtoisesti seuraavassa esitetyt jatkotakuut. 1 vuoden jatkotakuu uusille puristuslaitteille, välileuoille ja puristussilmukoille Novopress myöntää yhden vuoden jatkotakuun kaikille uusille puristuslaitteille, välileuoille ja puristussilmukoille, mikäli ne on huollatettu vähintään 12 kuukauden välein Novopressillä tai Novopressin valtuuttamassa korjaamossa. Huolto on maksullista. Huoltohintoja voit tiedustella Novopressiltä...
Pos : 13 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_50770.doc x @ 5102 @ 1 @ 1 Forskriftsmessig bruk Presstengene skal kun brukes til pressing av presskjever henholdsvis mellomkjever og presslynger som er produsert av Novopress eller godkjent av Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Vennligst henvend deg til systemleverandøren eller til Novopress for mer detaljert informasjon.
Seite 70
EFP203 Les bruksanvisningen nøye! Overhold de vedlagte sikkerhetsinstrukser! Inneholder landspesifikke sikkerhetsforskrifter! ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger! Hvis sikkerhetsinstruksene og anvisningene ikke følges, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Husk derfor: – Ta vare på alle sikkerhetsinstrukser og anvisninger for senere bruk.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_50770.doc x @ 21571 @ 1 @ 1 Leveransens innhold Ved levering av standardutstyret inngår: EFP203 Presstang inkl. bruksanvisning Ytterligere tilbehør (for eksempel presskjever, mellomkjever, presslynger) følger med hvis dette er Sikkerhetsinstrukser bestilt.
. Presshodet kan bare justeres før pressing. Det kan ikke dreies under pressing. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_50770.doc x @ 13327 @ 12 @ 1 Igangsetting og drift 8.1 EFP203 forberedelse...
Ved bruk av presslynge: Løsne først mellomkjeven fra presslyngen og • Løsne deretter presskjeven/presslyngen fra pressfittingen (bilde 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_50770.doc x @ 13474 @ 1 @ 1 Rengjøring, vedlikehold og reparasjoner FORSIKTIG! Utilsiktet aktivering av innkoblingsbryteren under rengjøring eller...
Dette vedlikeholdet må gjennomføres minst hvert 2. år. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_50770.doc x @ 13453 @ @ 1 Regelmessig (før montering, ved begynnelsen av arbeidsdagen) eller når den er blitt skitten (bilde 9) Kontroller for synlige utvendige skader, materialsprekker og annen slitasje.
Novopress gir en forlenget garanti på ett år på alle nye presstenger, mellomkjever og presslynger, når de minst hver 12. måned sendes inn til vedlikehold hos Novopress eller et verksted som er autorisert av Novopress. Vedlikeholdet faktureres. Novopress eller et spesialisert verksted som er autorisert av Novopress kan informere hvor mye dette koster.
Utilização correta Os aparelhos de pressão destinam-se exclusivamente à utilização de mordentes de prensagem ou intermédios e anéis de prensagem fabricadas pela Novopress ou autorizadas pela Novopress de acordo com o fornecedor do sistema. Para informações mais pormenorizadas, dirija-se ao fornecedor do sistema ou à...
Seite 78
EFP203 Informação! Esta informação está directamente relacionada com a descrição de uma função ou de uma etapa da operação. Ler o manual de instruções com atenção! Prestar atenção às indicações de segurança em anexo! Cumprir os regulamentos de segurança específicos de cada país! AVISO! Leia todas as instruções de segurança e recomendações.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_54780.doc x @ 21572 @ 1 @ 1 Material fornecido Do material fornecido com a versão standard fazem parte: EFP203 Aparelho de pressão, incluindo o Outros acessórios (por ex. mordente de prensagem, manual de instruções...
é possível apenas antes da prensagem; A cabeça não pode ser rodada durante a prensagem. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_54780.doc x @ 13328 @ 12 @ 1 Colocação em funcionamento e operação 8.1 Preparar o EFP203...
• soltar o mordente/anel de prensagem do peça por prensagem (imagem 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_54780.doc x @ 13475 @ 1 @ 1 Limpeza, manutenção e reparação CUIDADO! Perigo de ferimento ao limpar ou reparar devido ao acionamento não...
Esta manutenção deve ser efetuada pelo menos a cada 2 anos. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_54780.doc x @ 13454 @ @ 1 Regularmente (antes da sua utilização, no início do dia de trabalho) ou em caso de sujidade (Imagem 9) Verificar a existência de danos, fendas no material e outros sinais de desgaste detetáveis...
Os benefícios de garantia não devem ser pagos. No entanto, os custos de transporte de ida e volta são suportados pelo utilizador. As reclamações só serão aceites, se o aparelho for enviado, sem ser desmontado, à Novopress ou a uma oficina autorizada da Novopress.
Pos : 13 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_62100.doc x @ 6235 @ 1 @ 1 Tilsigtet anvendelse Klemapparaterne er udelukkende beregnet til brug sammen med klemtænger henholdsvis mellemkæber og klemstropper, som fremstilles af Novopress, eller som erklæres for egnede af Novopress i overensstemmelse med systemleverandøren. Yderligere oplysninger fås hos systemleverandøren eller Novopress.
Seite 86
EFP203 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt! Overhold de vedlagte sikkerhedshenvisninger! Nationale sikkerhedsforskrifter skal overholdes! ADVARSEL! Læs alle sikkerhedshenvisninger samt øvrige anvisninger! Overholdes nedenstående henvisninger ikke korrekt, kan det forårsage stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Derfor: – Opbevar alle sikkerhedsinstruktioner og anvisninger til fremover.
(2) inde kører kolben i klemapparatet tilbage i sin udgangsposition. Pos : 30 /RVT/Kurz bes chr eibung/Dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382359635628_62100.doc x @ 6277 @ 2 @ 1 7.3 Drejeligt hoved Klemapparatet er udstyret med et drejeligt klemhoved. Hovedet kan drejes 180°. Klemhovedet kan drejes i enhver position inden for 180°.
Løsn først mellemkæberne på klemstroppen, og løsn derefter klemtangen/klemstroppen fra klemfittingen (billede 8). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_62100.doc x @ 13476 @ 1 @ 1 Rengøring, vedligeholdelse og reparation PAS PÅ!
Servicen skal udføres mindst hver 2. år. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_62100.doc x @ 13455 @ @ 1 Regelmæssigt (før anvendelse, ved arbejdsdagens begyndelse) eller ved tilsmudsning (billede 9) Undersøg apparatet for synlige ydre beskadigelser, revner i materialet og andre tegn på...
Novopress yder en tillægsgaranti på et år på alle nye klemapparater, mellemkæber og klemstropper, når de har været til service hos Novopress eller et af Novopress autoriseret værksted mindst en gang om året. Der påløber omkostninger ved servicen. Omkostningerne oplyses hos Novopress eller i et Novopress-værksted.
Οι συσκευές συμπίεσης προορίζονται αποκλειστικά και μόνο για χρήση σε σιαγόνες συμπίεσης, σε ενδιάμεσες σιαγόνες και θηλιές συμπίεσης που κατασκευάζονται από τη Novopress ή έχουν πιστοποιηθεί ως κατάλληλες από τη Novopress σε συμφωνία με τον κατασκευαστή του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του συστήματος ή στη Novopress.
Seite 94
Για τη μεταφορά και την αποθήκευση χρησιμοποιήστε βαλίτσες μεταφοράς, φυλάξτε τα εργαλεία συμπίεσης και τα μηχανήματα πίεσης σε έναν στεγνό χώρο. – Ζητήστε αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της Novopress να ελέγξει τις φθορές. – Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφαλείας των καθαριστικών και των...
παραμένει στην τελευταία θέση της. Πιέζοντας και κρατώντας το πλήκτρο εκτόνωσης (2) το έμβολο του εργαλείου συμπίεσης επιστρέφει στην αρχική του θέση. Pos : 30 /RVT/Kurz bes chr eibung/Dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382359635628_66510.doc x @ 6709 @ 2 @ 1 7.3 Περιστρεφόμενη κεφαλή...
Αυτή η συντήρηση θα πρέπει να πραγματοποιείται τουλάχιστον κάθε 2 χρόνια. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_66510.doc x @ 13456 @ @ 1 Τακτικά (πριν από τη χρήση, στην αρχή της εργάσιμης ημέρας) ή σε περίπτωση ύπαρξης...
Pos : 56 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_66510.doc x @ 6780 @ @ 1 • Εγγύηση σε περίπτωση επισκευών Η Novopress παρέχει μετά τη λήξη της εγγύησης του νέου προϊόντος τις παρακάτω εγγυήσεις για τις εργασίες και τα ανταλλακτικά μετά την εκτέλεση μίας επισκευής: •...
Применение согласно назначению Прессы предусмотрены только для использования пресс-зажимов или адаптеров и пресс- петель, которые производятся компанией Novopress или одобрены для применения компанией Novopress по согласованию с поставщиком систем. Для получения дополнительной информации обращайтесь к поставщику системы или в компанию Novopress.
Seite 102
EFP203 Информация! Эта информация связана непосредственно с описанием функции или выполнения обслуживания. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации! Соблюдайте прилагаемые предписания по технике безопасности! Соблюдайте национальные предписания по технике безопасности! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все предписания по технике безопасности и указания. Несоблюдение предписаний по технике безопасности и указаний может привести к...
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_74520.doc x @ 21575 @ 1 @ 1 Комплект поставки В стандартный комплект поставки входят: EFP203 Пресс с инструкцией по эксплуатации Другие принадлежности (например, пресс- зажимы, адаптеры, пресс-петли) –...
возможно любое положение головки пресса. Регулировать головку пресса можно только перед опрессовкой, во время опрессовки ее поворачивать нельзя.. Pos : 31 /RVT/Inbetri ebnahme und Betrieb/Ger ät vorberei ten/1e - Quetsc hgefahr Fing er EFP203 @ 1\mod_1437555575851_74520.doc x @ 13331 @ 12 @ 1 Ввод в эксплуатацию и эксплуатация...
Данное техобслуживание должно выполняться каждые 2 года. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_74520.doc x @ 13457 @ @ 1 Выполнять регулярно (перед эксплуатацией, к началу рабочего дня) или при загрязнении...
и пресс-петлей, если они проходили техобслуживание не реже чем каждые 12 месяцев в компании Novopress или авторизированной мастерской Novopress. Техническое обслуживание платное. Его стоимость можно узнать в компании Novopress или в одной из авторизованных мастерских Novopress. Продленная гарантия на 3 года для новых пресс-зажимов...
Użycie zgodne z przeznaczeniem Zaciskarki są przeznaczone wyłącznie do stosowania w szczękach zaciskowych lub szczękach pośrednich i pętlach zaciskowych, które zostały wyprodukowane przez firmę Novopress lub uznane przez nią za odpowiednie, w porozumieniu z dostawcą systemu. W kwestiach szczegółowych należy zwracać...
Seite 110
EFP203 Informacja! Ta informacja pozostaje w bezpośrednim związku z opisem funkcji lub procesu obsługowego. Należy dokładnie przeczytać instrukcję eksploatacji! Należy stosować się do dołączonych instrukcji bezpieczeństwa! Należy stosować się do krajowych przepisów bezpieczeństwa! OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami!
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_74521.doc x @ 21576 @ 1 @ 1 Zakres dostawy W skład zakresu dostawy wyposażenia standardowego wchodzą: EFP203 Zaciskarka z instrukcją eksploatacji Dalsze akcesoria (np. szczęki zaciskowe, szczęki pośrednie, pętle zaciskowe) dołączane są opcjonalnie.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku odblokowującego (2) pozwala na przesunięcie tłoku zaciskarki w położenie wyjściowe. Pos : 30 /RVT/Kurz bes chr eibung/Dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382359635628_74521.doc x @ 7941 @ 2 @ 1 7.3 Głowica obrotowa Zaciskarka wyposażona jest w obrotową głowicę zaciskową. Głowica obraca się w zakresie 180°. W zakresie 180°...
Konserwacja musi być przeprowadzana co najmniej co 2 lata. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_74521.doc x @ 13458 @ @ 1 Regularnie (przed zastosowaniem, na początku dnia pracy) lub przy zabrudzeniu (rys. 9) Należy sprawdzać...
1 rok gwarancji dodatkowej na nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe Novopress udziela rocznej gwarancji na wszystkie nowe zaciskarki, szczęki pośrednie i pętle zaciskowe, jeśli co najmniej co 12 miesięcy były oddawane do konserwacji w Novopress lub warsztacie autoryzowanym przez Novopress. Koszty konserwacji zostaną wykazane na fakturze.
Předepsané použití Lisovací přístroje jsou určeny výlučně pro použití lisovacích čelistí, popř. vložených čelistí a lisovacích ok vyrobených firmou Novopress, resp. schválených firmou Novopress se souhlasem systémového dodavatele. Podrobnější informace obdržíte od systémového dodavatele nebo společnosti Novopress. Přístroje, lisovací čelisti a lisovací oka slouží výlučně pro slisování trubek a fitinků, pro které jsou příslušné...
Seite 118
EFP203 Pozorně si přečtěte návod k obsluze! Dodržujte přiložené bezpečnostní pokyny! Dodržujte bezpečnostní předpisy dané země! VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce! Nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_74522.doc x @ 21577 @ 1 @ 1 Rozsah dodávky Do rozsahu dodávky standardního vybavení patří: EFP203 Lisovací přístroj vč. návodu k obsluze Další příslušenství (např. lisovací čelisti, vložené...
Tato údržba musí být prováděna každé 2 roky. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_74522.doc x @ 13459 @ @ 1 Pravidelně (před použitím, na začátku pracovního dne) nebo při znečištění (obrázek 9) Vizuálně...
Výkony vyplývající z nároků na záruku nemusí být placeny. Uživatel hradí pouze náklady spojené s dopravou na místo a zpět. Reklamace se uznává jen za podmínky, že přístroj nebyl před zasláním firmě Novopress nebo některému z autorizovaných servisů Novopress demontován.
Pos : 13 /RVT/Sic herheit/Besti mmungsgemäße Ver wendung/AC O/ECO/Pressbac ken + Sc hlingen/Bes ti mmungsgemäße Verwendung - Bac ken + Schli ngen @ 0\mod_1380274980230_74523.doc x @ 8743 @ 1 @ 1 Rendeltetésszerű használat A préseszköz kizárólag a Novopress által előállított vagy a Novopress és a rendszerszolgáltató által alkalmasnak talált préspofák, illetve köztes pofák és préshurkok használatára alkalmazható. További információért forduljon a rendszerszolgáltatójához vagy a Novopress vállalathoz.
Seite 126
EFP203 A használati utasítást figyelmesen olvassa el! Kövesse a mellékelt biztonsági utasításokat! Tartsa be az adott országban érvényes biztonsági előírásokat! FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és előírások figyelmen kívül hagyása áramütéshez, égési és/vagy egyéb súlyos sérülésekhez vezethet.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_74523.doc x @ 21578 @ 1 @ 1 Szállítás terjedelme Az alapkiszerelés részei: EFP203 Préseszköz, használati utasítással együtt Az egyéb tartozékokat (pl. préspofák, köztes pofák, Biztonsági utasítások préshurkok) opcionálisan tartalmazza. A szállítási terjedelemről érdeklődjön a rendszerszállítónál.
• a préspofát/préshurkot oldja le a présfittingről (8. kép). Pos : 44 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /01c - Vorsicht -Ei nsc halter- EFP203 @ 1\mod_1437565115300_74523.doc x @ 13481 @ 1 @ 1 Tisztítás, karbantartás és javítás FIGYELEM! Sérülésveszély tisztítás vagy javítás közben a bekapcsoló...
A karbantartást legalább kétévente el kell végezni. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_74523.doc x @ 13460 @ @ 1 Rendszeresen (használat előtt, munkanap kezdetén) vagy szennyeződések esetén (9. kép) Ellenőrizze a szerkezetet látható...
Pos : 56 /RVT/Gewährl eistung und Gar antie/04 - Gewährleistung auf R epar aturen @ 0\mod_1393238067679_74523.doc x @ 8856 @ @ 1 • Szavatosság javításra A Novopress az új termékre adott szavatossági idő lejárata után az azt követő javítási munka esetén a következő szavatosságot nyújtja a javításra és a cserealkatrészekre: •...
Aparatele de presat sunt destinate exclusiv utilizării împreună cu fălcile de presare respectiv fălcile intermediare şi buclele de presare fabricate de Novopress, respectiv împreună cu cele recomandate de către Novopress ca fiind potrivite cu cele ale furnizorului de sistem. Pentru mai multe informaţii adresaţi-vă furnizorului de sistem sau companiei Novopress.
Seite 134
EFP203 Citiţi cu atenţie instrucţiunile de funcţionare! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă anexate! Respectaţi măsurile de siguranţă specifice ţării! ATENŢIONARE! Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile de siguranţă! Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor de siguranţă poate cauza şocuri electrice, arsuri şi/sau vătămări corporale grave.
EFP203 Pos : 23 /RVT/Lieferumfang/1 Gerät/Lieferumfang EC O, EF P @ 2\mod_1469090440133_98630.doc x @ 21579 @ 1 @ 1 Set de livrare Setul de livrare al echipamentlor standard include: EFP203 Aparat de presat, inclusiv instrucţiunile Alt accesorii (de ex., fălcile de presat, fălcile...
în care a ajuns. Dacă se apasă şi se menţine butonul de descărcare (2), pistonul aparatului de presat revine în poziţia iniţială. Pos : 30 /RVT/Kurz bes chr eibung/Dr ehbarer Kopf/AF P/EFP202, EFP203 @ 0\mod_1382359635628_98630.doc x @ 9923 @ 2 @ 1 7.3 Cap rotativ Aparatul de presat dispune de un cap rotativ.
Revizia trebuie efectuată la fiecare 2 ani. Pos : 48 /RVT/R einigung, Wartung, R eparatur /04a - R egel mäßig 1.ter T eil - EFP203 @ 1\mod_1437559461285_98630.doc x @ 13461 @ @ 1 În mod regulat (înaintea de utilizare, la începutul zilei de lucru) sau în caz de murdărire (imaginea 9) Se verifică...
Novopress acordă o garanţie suplimentară de un an pentru toate maşinile de presat noi, fălci şi buclele de presare, dacă acestea au fost supuse unei revizii la fiecare 12 luni de către Novopress sau de către un service autorizat de acestea. Revizia se facturează. Costurile unei revizii pot fi aflate la Novopress sau la orice service autorizat Novopress.