Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHTR 2200 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHTR 2200 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHTR 2200 A1 Bedienungsanleitung

Ionen-haartrockner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHTR 2200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHTR 220 A1-01/11-V1
IAN: 64640
PERSONAL CARE
Ionic Hairdryer SHTR 2200 A1
Ionic Hairdryer
Ionsko sušilo za kosu
Operating instructions
Upute za upotrebu
Uscător de păr ionic
Сешоар за коса
R
Instrucţiunile
Ръководство за експлоатация
Σ Σ ε ε σ σ ο ο υ υ ά ά ρ ρ ι ι ό ό ν ν τ τ ω ω ν ν
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHTR 2200 A1

  • Seite 1 PERSONAL CARE Ionic Hairdryer SHTR 2200 A1 Ionic Hairdryer Ionsko sušilo za kosu Operating instructions Upute za upotrebu Uscător de păr ionic Сешоар за коса Instrucţiunile Ръководство за експлоатация Σ Σ ε ε σ σ ο ο υ υ ά ά ρ ρ ι ι ό ό ν ν τ τ ω ω ν ν...
  • Seite 2 SHTR 2200 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Safety information Intended use Items supplied Appliance description Operation Heat and blower levels........................3 Cool level ............................4 Ionic Function ............................4 Drying and styling hair Cleaning Troubleshooting Disposal Technical data Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Safety Information

    Ionic Hairdryer • To avoid the risk of personal injury, arrange for damaged power cables to be exchanged by specialists before continuing to use the appliance. Safety information • Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
  • Seite 5: Intended Use

    Intended use Operation The Professional Hair Dryer is intended only for Heat and blower levels the drying and shaping of human hair, under no cir- cumstances is it to be used for wigs and hairpieces Insert the plug into a wall socket. made of synthetic material.
  • Seite 6: Cool Level

    Cool level If you wish to dry your hair particulary gently, or for With the cool level button you can create the so-called “air-dryed permanent wave”, use the a cold air stream with every combination of air and finger diffusor heat levels.
  • Seite 7: Troubleshooting

    Disposal Cleaning the air suction grill Fire hazard! Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is Clean the air suction grill at regular intervals subject to the provisions of European Di- with a soft brush. rective 2002/96/EC.
  • Seite 8: Technical Data

    Technical data Service Cyprus Tel.: 8009 4409 Power supply: 230-240 V ~ 50 Hz E-Mail: kompernass@lidl.cy Power consumption: 2000 - 2200 W Protection class: II / Importer Warranty and Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 The warranty for this appliance is for 3 years from 44867 BOCHUM, GERMANY the date of purchase.
  • Seite 9 SADRŽAJ STRANA Sigurnosne napomene Upotreba u skladu sa namjenom Obim isporuke Opis uređaja Rukovanje Stupnjevi zagrijavanja i ventilacije ..........9 Rashladni stupanj .
  • Seite 10: Sigurnosne Napomene

    Ionsko sušilo za kosu • Izvucite utikaè iz utiènice, ne povlaèite za sam kabel. • Kabel ne omotajte oko Profi-sušilice za kosu, te Sigurnosne napomene ga zaštitite od ošteæenja. • Kada doðe do ošteæenja prikljuènog mrežnog dovoda ovog ureðaja, isti mora biti zamijenjen Opasnost od strujnog udara! od proizvoðaèa ili njegovog servisa, odnosno •...
  • Seite 11: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    Opis uređaja • Profi-sušilicu za kosu nikada ne odložite u uklju- èenom stanju, a ukljuèeni ureðaj nikada ne ost- avite bez nadzora. Koncentrator • Profi-sušilicu za kosu nikada ne odložite u blizini Rešetka za usisavanje zraka izvora topline, a mrežni kabel zaštitite od ošte- Omèa za vješanje æenja.
  • Seite 12: Rashladni Stupanj

    Rashladni stupanj Ako kosu želite posebno nježno sušiti, ili kod takoz- Sa tipkom za hladan mlaz zraka možete u vanih "zraèno-sušenih trajnih frizura" koristite difuzor svakoj kombinaciji stupnjeva ispuhavanja i zagrija- za prst vanja generirati mlaz hladnog zraka. U tu svrhu prvo skinite koncentrator , i postavite difuzor za prst Funkcija iona...
  • Seite 13: Otklanjanje Funkcijskih Smetnji

    Zbrinjavanje Èišæenje rešetke za usisavanje zraka Opasnost od požara! Ureðaj nikako ne bacajte u obièno U redovnim vremenskim razmacima oèistite rešetku kuæno smeæe. Ovaj proizvod podliježe za usisavanje zraka pomoæu mekane èetke. europskoj smjernici 2002/96/EC. Dva jezièca na rešetci za zrak , koja na des- Ureðaj otklonite preko ovlaštenog poduzeæa za noj i lijevoj strani zahvaæaju kuæište sušila, blago...
  • Seite 14: Jamstvo I Servis

    Jamstvo i servis Uvoznik Na ovaj ureðaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Ureðaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- 10020 Novi Zagreb èuvajte blagajnièki raèun kao dokaz o kupnji. Proizvoðaè: Molimo da se u sluèaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-...
  • Seite 15 CUPRINS PAGINA Indicaţii de siguranţă Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Descrierea aparatului Operarea Treptele căldură şi aer ...........15 Treapta de aer rece .
  • Seite 16: Indicaţii De Siguranţă

    Uscător de păr ionic • Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul apara- tului şi protejaţi cablul împotriva deteriorărilor. • Pentru a evita deteriorările, la defectarea cablu- Indicaţii de siguranţă lui de alimentare, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul clienţi sau de către o altă persoană...
  • Seite 17: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Operarea • În timpul funcţionării, uscătorul se încălzeşte. În stare caldă, prindeţi-l numai de mâner. Treptele căldură şi aer Introduceţi ştecărul în priză. Utilizarea conform destinaţiei Porniţi uscătorul de păr de la comutatorul de Uscătorul de păr este destinat uscării şi coafării păru- lui natural al oamenilor.
  • Seite 18: Treapta De Aer Rece

    Treapta de aer rece Dacă doriţi să uscaţi părul delicat sau cu aşa-numitele Apăsând butonul pentru aer rece , puteţi „unde permanente uscate cu aer”, utilizaţi difuzorul obţine un jet de aer rece în orice combinaţie de aer de volum şi căldură.
  • Seite 19: Remedierea Defecţiunilor

    Eliminarea aparatelor uzate Curăţarea grilajului de admisie a aerului Pericol de incendiu! Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs Curăţaţi la intervale regulate de timp grilajul de cade sub incidenţa directivei europene admisie a aerului cu o perie moale.
  • Seite 20: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Importator Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani KOMPERNASS GMBH începând cu data cumpărării. Aparatul a fost pro- BURGSTRASSE 21 dus cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea liv- D-44867 BOCHUM rării. www.kompernass.com Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Dacă...
  • Seite 21 Cúäúðæàíèå Còðàíèöà Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò Óïîòðåáà ïî ïðåäíàçíà÷åíèå Îáåì íà äîñòàâêàòà Îïèñàíèå íà óðåäà Îáñëóæâàíå Íèâà çà íàãðÿâàíå è âåíòèëèðàíå ..........21 Ñòóäåí...
  • Seite 22: Óêàçàíèÿ Çà Áåçîïàñíîñò

    Ñåøîàð çà êîñà • Íå çàâèâàéòå ìðåæîâèÿ êàáåë îêîëî ñåøîàðà è ãî ïðåäïàçâàéòå îò ïîâðåäè. • Àêî ñå ïîâðåäè ìðåæîâèÿò êàáåë íà óðåäà, Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò òîé òðÿáâà äà ñå ñìåíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ èëè íåãîâ ñåðâèç èëè ïîäîáíî êâàëèôèöèðàíî ëèöå, çà äà ñå ïðåäîòâðàòÿò åâåíòóàëíè îïàñíîñòè.
  • Seite 23: Óïîòðåáà Ïî Ïðåäíàçíà÷Åíèå

    Îïèñàíèå íà óðåäà • Àêî ñåøîàðúò ïàäíå èëè ñå ïîâðåäè, íå òðÿáâà äà ãî ïóñêàòå ïîâå÷å. Îñòàâåòå óðåäúò äà áúäå êîíòðîëèðàí îò êâàëèôèöèðàí ïåðñîíàë Êîíöåíòðàòîð è îñòàâåòå åâåíòóàëíî äà ãî ðåìîíòèðàò. Âåíòèëàöèîííà ðåøåòêà • Íå ïîêðèâàéòå íèêîãà âåíòèëàöèîííàòà Êóêà çà îêà÷âàíå ðåøåòêà...
  • Seite 24: Ñòóäåí Âúçäóõ

    Ñòóäåí âúçäóõ Àêî æåëåòå äà èçñóøèòå êîñòàòà ñè ïî îñîáåíî Ñ êîï÷åòî çà ñòóäåí âúçäóõ ìîæåòå äà ùàäÿù íà÷èí èëè ïðè òàêà íàðå÷åíîòî “âúëíè ïîëó÷èòå ñòóäåí âúçäóõ ïðè âñÿêà êîìáèíàöèÿ íà êîñèòå, ïîëó÷åíè ïðè èçñóøàâàíå íà âúçäóõ”, îò íèâà çà âåíòèëèðàíå è íàãðÿâàíå. èçïîëçâàéòå...
  • Seite 25: Îòñòðàíÿâàíå Íà Äåôåêòè

    Ðåöèêëèðàíå Ïî÷èñòâàíå íà ðåøåòêàòà çà çàñìóêâàíå íà âúçäóõ Íå èçõâúðëÿéòå â íèêàêúâ ñëó÷àé óðåäà Îïàñíîñò îò ïîæàð! ñ áèòîâèòå îòïàäúöè. Òîçè óðåä ïîäëåæè Ïî÷èñòâàéòå ðåäîâíî ðåøåòêàòà çà çàñìóêâàíå íà åâðîïåéñêàòà Äèðåêòèâà íà âúçäóõà ñ ìåêà ÷åòêà. 2002/96/EC Íàòèñíåòå åäíîâðåìåííî ëåêî äâàòà åçèêà Ðåöèêëèðàéòå...
  • Seite 26: Ãàðàíöèÿ È Ñåðâèç

    Ãàðàíöèÿ è ñåðâèç Âíîñèòåë Çà òîçè óðåä Âèå ïîëó÷àâàòå ãàðàíöèÿ îò 3 ãîäèíè KOMPERNASS GMBH îò äàòàòà íà çàêóïóâàíå. Óðåäúò å ïðîèçâåäåí BURGSTRASSE 21 ñòàðàòåëíî è å êîíòðîëèðàí ïðåäè äà áúäå D-44867 BOCHUM äîñòàâåí. www.kompernass.com Çàïàçåòå êàñîâàòà áåëåæêà, çà äà óäîñòîâåðèòå äàòàòà...
  • Seite 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Υποδείξεις ασφαλείας Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Περιγραφή...
  • Seite 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σ Σ ε ε σ σ ο ο υ υ ά ά ρ ρ ι ι ό ό ν ν τ τ ω ω ν ν • Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα, μην τραβάτε από το καλώδιο. • Μην τυλίγετε το καλώδιο δικτύου γύρω από τον Υποδείξεις...
  • Seite 29: Σκοπός Χρήσης

    Περιγραφή συσκευής • Ποτέ μην αποθέτετε τον επαγγελματικό στεγνωτήρα μαλλιών όταν είναι αναμμένος και ποτέ μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επιτήρηση. Συγκεντρωτής • Ποτέ μην τοποθετείτε τον επαγγελματικό στεγνωτήρα Πλέγμα αναρρόφησης αέρα μαλλιών κοντά σε πηγές υψηλής θερμοκρασίας και Ωτίδα...
  • Seite 30: Βαθμίδα Κρύου Αέρα

    Βαθμίδα κρύου αέρα Όταν θέλετε να στεγνώσετε τα μαλλιά σας με φροντίδα, Με το πλήκτρο βαθμίδων κρύου αέρα μπορείτε ή σε λεγόμενη "περμανάντ με στέγνωμα αέρα", σε κάθε συνδυασμό βαθμίδων ανεμιστήρα και θερμού χρησιμοποιήστε το διαχυτή αέρα να δημιουργήσετε ένα ρεύμα κρύου αέρα. Για...
  • Seite 31: Διόρθωση Βλαβών

    Απόρριψη Καθαρισμός πλέγματος αναρρόφησης αέρα Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη Καθαρίζετε ανά τακτά χρονικά διαστήματα τη σχάρα συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. αναρρόφησης αέρα με μια μαλακιά βούρτσα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕC. Πιέστε ελαφρώς μαζί τους δύο οδηγούς που πιάνουν...
  • Seite 32: Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών

    Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από KOMPERNASS GMBH την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε BURGSTRASSE 21 και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη...
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Heiz- und Lüfterstufen ........................33 Kühlstufe ............................34 Ionisierungs-Funktion ........................34 Haare trocknen und stylen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Technische Daten Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Ionen-Haartrockner • Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um den Haartrockner und schützen Sie sie vor Be- schädigungen. Sicherheitshinweise • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich Gefahr eines Stromschlags! qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- •...
  • Seite 35: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätebeschreibung • Falls der Haartrockner heruntergefallen oder be- schädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Konzentrator Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls re- Luftansauggitter parieren. Aufhängeöse • Decken Sie das Luftansauggitter während des Ionen-Zuschalter Betriebs nicht ab.
  • Seite 36: Kühlstufe

    Kühlstufe Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen Mit der Kühlstufen-Taste können Sie bei je- möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten der Lüfterstufen- und Heizstufenkombination Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor einen kalten Luftstrom erzeugen. Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator und setzen den Finger Diffusor auf: Ionisierungs-Funktion...
  • Seite 37: Fehlfunktionen Beseitigen

    Entsorgen Luftansauggitter reinigen Brandgefahr! Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luft- unterliegt der europäischen Richtlinie ansauggitter mit einer weichen Bürste. 2002/96/EC. Drücken Sie die beiden Zungen am Luftansaug- gitter , die rechts und links in das Gehäuse Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen des Haartrockners greifen, leicht zusammen.
  • Seite 38: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. E-Mail: kompernass@lidl.de Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis