Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Focus E series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Focus E series

  • Seite 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Seite 2 S-Anschlüsse Silikon (essigsäurefrei!)
  • Seite 4 Justierung siehe Seite 6. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Montage Warmwassersperre nicht notwendig. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten S-Anschlüsse montieren und ausrichten. Armatur mit Dichtungen festschrauben. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt.
  • Seite 5 Abhilfe Ursache Abhilfe Wenig Wasser -Siebdichtung der Brause -Siebdichtung zwischen Brause verschmutzt und Schlauch reinigen -Rückflussverhinderer sitzt fest -Rückflussverhinderer austauschen Armatur schwergängig -Kartusche defekt, verkalkt -Kartusche austauschen Armatur tropft -Kartusche defekt -Kartusche austauschen Zu niedere -Warmwasserbegrenzung falsch -Warmwasserbegrenzung Warmwassertemperatur eingestellt einstellen Durchlauferhitzer schaltet nicht -Drossel in der Handbrause nicht...
  • Seite 6 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60° C, Kaltwassertemperatur 10° C, Fließdruck 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 7 Français Instructions de montage...
  • Seite 8 raccords-S Silicone (sans acide acétique!)
  • Seite 10 Montage nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané. Purger les conduites d'alimentation. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe Monter les raccords. Visser la robinetterie avec les joints fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique Instructions de service à...
  • Seite 11 Solution Origine Solution Pas assez d´eau -Joint-filtre de douchette -Nettoyer le joint-filtre entre la encrassé douchette et le flexible -Clapet anti-retour bloque -Changez le clapet antiretour Dureté de fonctionnement -Cartouche défectueuse, -Changer le cartouche entartrée Le mitigeur goutte -Cartouche défectueuse -Changer le cartouche Température d'eau chaude trop -Limiteur de température mal...
  • Seite 12 Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60° C, Température d'eau froide 10° C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 13 English assembly instructions...
  • Seite 14 S - unions Silicone (free from acetic acid!)
  • Seite 16: Operation

    No adjustment is necessary when using a Assembly continuous flow water heater. Flush through the supply pipes. Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled Mount the S - unions and align them. Fasten the mixer with the washers.
  • Seite 17 Remedy Cause Remedy Insufficient water -Shower filter seal dirty -Clean filter seal between -Non return valve hasn't moved shower and hose back -Exchange non return valves Mixer stiff -Cartridge defective, calcified -Exchange cartridge Mixer dripping -Cartridge defective -Exchange cartridge Hot water temperature too low -Hot water limiter incorrectly set -Set hot water limiter Instantaneous heater didn’t work...
  • Seite 18 Hot water limiter: hot water temperature 60° C, cold water temperature 10° C, flow rate 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 19 Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Seite 20 raccordi eccentrici Silicone (esente da acido acetico!)
  • Seite 22 Collegare le uscite principali. necessario. Montare i raccordi eccentrici. Avvitare il rubinetto. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione del Procedura flusso è almeno di 0,15 MPa. Il miscelatore si apre tirando la maniglia a forma di...
  • Seite 23 Rimedio Possibile causa Rimedio Scarsità d'acqua -Guarnizione del filtro della -Pulire la guarnizione del filtro doccia sporca tra doccia e flessibile -Valvola antiriflusso non funziona -Sostituire la valvola antiriflusso correttamentet Miscelatore duro -Cartuccia difettosa -Sostituire la cartuccia Miscelatore gocciola -Cartuccia difettosa -Sostituire la cartuccia Temperatura dell'acqua calda -Limitazione dell'acqua calda...
  • Seite 24 Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60° C, temperatura dell’acqua fredda 10° C, pressione 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 25 Español Instrucciones de montaje...
  • Seite 26 Excéntrica standard Silicona (¡libre de ácido acético!)
  • Seite 28 Montaje es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Purgar las tuberías de afluencia. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado Montar los racores excéntricos. Montar el mezclador. junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Manejo que la presión del caudal ascienda a un mínimo de...
  • Seite 29 Solución Causa Solución Sale poca agua -filtro de la ducha sucio -limpiar/cambiar filtros entre flexo -válvula anti-retorno cerrada y ducha -cambiar válvula anti-retorno Manecilla va dura -cartucho dañado -cambiar el cartucho Grifo pierde agua -cartucho dañado -cambiar el cartucho temperatura del agua -tope de agua caliente mal -ajustar tope demasiado baja no hay...
  • Seite 30 Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60° C, temperatura del agua fria 10° C, presión dinámica 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 31 Nederlands Handleiding...
  • Seite 32 S-koppelingen Silicone (azijnzuurvrij!)
  • Seite 34 6. In kombinatie met geisers is een Montage warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers S - koppelingen monteren. Met de vastzetmoeren het armatuur gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 aandraaien.
  • Seite 35 Oplossing Oorzaak Oplossing Weinig water -Zeefdichting handdouche -Zeefdichting handdouche verstopt reinigen -Terugslagklep zit vast -Terugslagklep uitwisselen bediening zwaar -Kardoes defect of verkalkt -Kardoes uitwisselen Mengkraan lekt -Kardoes defect -Kardoes uitwisselen Temperatuur van warm water te -Heetwaterbegrenzer verkeerd -Heetwaterbegrenzer instellen laag ingesteld Doorstroomtoestel schakelt niet -Begrenzer van handdouche niet...
  • Seite 36 Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60° C, Koudwatertemperatuur 10° C, stroomdruk 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 37 Dansk Monteringsvejledning...
  • Seite 38 Ekxentrisk forskruning Silikone (eddikesyre-fri)
  • Seite 40 6. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er Montering en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Montér de ekxentriske forskruninger. Skru armaturet fast. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 0,15 MPa.
  • Seite 41 Hjælp Årsag Hjælp For lidt vand -Sien mellem bruser og slange er -Rengør sien mellem bruser og snavset slange -Kontraventilen hænger -Udskift kontraventil Grebet går trægt -Kartusche defekt, tilkalket -Udskift kartusche Armaturet drypper -Kardoes defect -Udskift kartusche For lav varmtvands-temperatur -Varmtvandsbegræns-ningen er -Indstil varmtvandsbe- forkert indstillet...
  • Seite 42 Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60o C, koldtvandstemperatur 10o C, vandtryk 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 43 Português Manual de Instalación...
  • Seite 44 Excêntricos esféricos Silicone (sem ácido acético)
  • Seite 46 Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se Montagem aplica. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem Purgue a canalização. Colocar os excêntricos. ser utilizadas com esquentadores (de controlo Fixar a misturadora aos excêntricos, com os térmico ou hidráulico) desde que a pressão de...
  • Seite 47 Solução Causa Solução Água insuficiente -Filtro do vedante do chuveiro -Limpar o filtro entre o chuveiro sujo e o tubo flexível -Válvula anti-retorno está presa -Trocar a válvula anti-retorno Misturadora perra -Cartucho defeituoso,calcificado -Substituir o cartucho Misturadora a pingar -Cartucho defeituoso -Substituir o cartucho Temperatura da água quente -O limitador de temperatura está...
  • Seite 48 Limitador de água quente: Temperatura da água quente 60° C, Temperatura da água fria 10° C, Pressão 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 49 Polski Instrukcja montażu...
  • Seite 50 Przyłącza S Silikon (neutralny)
  • Seite 52 W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody ogranicznik temperatury wody nie jest Montaż konieczny. Przepłukać instalację Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Zamocować i nastawić przyłącza S. stosowane w połączeniu z przepływowymi Dokręcić armaturę z uszczelkami. podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy ciśnienie wody wynosi co najmniej Obsługa...
  • Seite 53 Pomoc Przyczyna Pomoc Mała ilość wody -Zabrudzona uszczelka z sitkiem -Oczyścić uszczelkę z sitkiem w prysznicu pomiędzy prysznicem a wężem -Mocno osadzone -Wymienić zabezpieczenie przed zabezpieczenie przed przepływem zwrotnym przepływem zwrotnym Uchwyt armatury pracuje z -Uszkodzony wkład, -Wymiana wkładu wysiłkiem zakamieniony Armatura cieknie -Uszkodzony wkład...
  • Seite 54 Ogranicznik ciepłej wody: Temperatura ciepłej wody 60° C, temperatura zimnej wody 10° C, ciśnienie przepływu 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 55 Česky Montážní návod...
  • Seite 56 etážky Silikon (bez kyseliny octové!)
  • Seite 58 Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé Montáž vody nutný. Přívodní trubky odborně propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve spojení s hydraulicky nebo tepelně řízenými Namontovat a vyrovnat etážky. Armaturu i s těsněním pevně přišroubovat. průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je alespoň...
  • Seite 59 Odstranění Příčina Odstranění Málo vody -Sítko v těsnění u sprchy -Vyčistit sítko v těsnění mezi zanesené sprchou a hadicí -zpětný ventil je zablokován -Vyměnit zpětný ventil Armatura jde ztěžka -Kartuše je vadná, zanesená -Kartuši vyměnit vodním kamenem Armatura odkapává -Kartuše je vadná -Kartuši vyměnit nízká...
  • Seite 60 Omezení teplé vody: teplota vody (teplé) 60° C, teplota studené vody 10° C, tlak proudu 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 61 Slovensky Montážny návod...
  • Seite 62 etážky Silikon (bez kyseliny octovej!)
  • Seite 64 V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver Montáž teplej vody nutný. Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v spojení s hydraulicky a tepelne Namontovať a vyrovnať etážky. Armatúru s tesnením pevne priskrutkovať. riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak prúdu aspoň...
  • Seite 65 Pomoc Príčina Pomoc Málo vody -Sitko v tesnení sprchy je -Vyčistiť sitko tesnení medzi znečistené sprchou a hadicou -Obmedzovač spätného nasatia -Vymeniť obmedzovač spätného je zablokovaný nasatia Armatúra "chodí" ťažko -Kartuša je poškodená, vápenaté -Vymeniť kartušu usadeniny Armatura pušča -Kartuša je poškodená -Vymeniť...
  • Seite 66 Obmedzenie teplej vody: teplota teplej vody 60° C, teplota studené vody 10° C, tlak prúdu 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 67 中文 组装说明...
  • Seite 68 偏心接头 硅胶(不含醋酸)...
  • Seite 70 中文 注意! 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第6 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。 安装 如果水压达到1.5 将进水管洗净。 bar以上,汉斯格雅单手柄龙头可以和液压式或热控 安装S形接头,并对准之。 式直流式热水器一起使用。 拧紧龙头及垫圈。 注意! 操作 每年必须按照DIN 1988对单向阀的功能进行一次检查。 提起手柄,龙头开启。 向左偏转:热水 备用零件 (参见第3页) 向右偏转:冷水 32420000:拉动水嘴上边的旋钮,从浴盆向花洒变 手柄 31791000 1.1 螺钉帽 96338000 更水流。关闭水流后,龙头自动恢复浴盆功能。 96656000 法兰 技术参数 96690000 螺母 92730000 阀体 max. 1 MPa 工作压强: 94135000 法兰...
  • Seite 71 补救 原因 补救 -花洒滤网有垃圾堵塞 -清洗花洒和软管间的过滤密封件 龙头出水量小 -单向阀无法回缩 -更换单向阀 -滤筒损坏,结垢 -更换滤筒 龙头不灵活 -滤筒损坏 -更换滤筒 龙头滴水 -热水控制器设置错误 -设置热水控制器 热水温度过低 燃气热水器不工作 -手持花洒的流量限制器没有转动 -转动流量限制器 -过滤网有垃圾堵塞 -清洗过滤网/更换过滤网 -单向阀无法回缩 -更换单向阀...
  • Seite 72 热水限制:热水温度60° C,冷水温度10° C, 流动压力0,3 Mpa Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 73 Русский Инструкция по монтажу...
  • Seite 74 S-образные подключения Силикон (не содержит уксусной кислоты!)
  • Seite 76 Однорычажный смеситель имеет ограничитель смонтирован по действующим нормам и в расхода горячей воды (см. Стр. 6: юстировка). соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность Однорычажные смесители фирмы HANSGROHE работы можно использоватЬ с электроводонагревателями бойлерного типа при Монтаж минимальном давлении 0,15 МПа.
  • Seite 77 Устранение неисправности Причина Устранение неисправности недостаточный давление -Фильтр душа загрязнен -Очистить фильтр (если устан напор воды) -Клапан обратного тока -Замените клапаны обратного заедает течения Арматура работает с усилием -Картридж неисправен, -Замените картридж засорение накипью Арматура протекает -Картридж неисправен -Замените картридж Температура...
  • Seite 78 Ограничение расхода горячей воды: температура горячей воды 60 С, температура холодной воды 10 С, давление 0,3 МПа. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 79 Magyar Szerelési útmutató...
  • Seite 80 Excenteres csatlakozók Szilikon (ecetsavmentes!)
  • Seite 82 6. oldalon. és ellenőrizni! Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz-korlátozó. Szerelés A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők hidraulikus- és hőszabályozással A vezetékeket gondosan átöblítjük. Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és ellátott átfolyós vízmelegítőknél egyaránt, ha a beállítjuk.
  • Seite 83 Megoldás Megoldás Kevés víz -a zuhany szűrőtömítése koszos -a zuhany és a cső közötti szűrőt -A visszafolyásgátló beragadt. ki kell tisztítani -A visszafolyásgátló kicserélése javasolt. Nehezen nyitható a csap. -A kerámiabetét meghibásodott, -A kerámiabetétet ki kell cserélni. elvízkövesedett. Csöpög a csap. -A kerámiabetét meghibásodott.
  • Seite 84 Melegvíz-korlátozás: melegvíz-hőmérséklet 60° C, hidegvíz-hőmérséklet 10° C, víznyomás 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 85 Suomi Asennusohje...
  • Seite 86 Epäkeskoliittimet Silikoni (etikkahappovapaa!)
  • Seite 88 6. Lämpimän veden mukaisesti! rajoitusta ei tarvita läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos Kiinnitä kalusteet tiivisteitä käyttäen.
  • Seite 89 Toimenpide Toimenpide Vähän vettä -Käsisuihkun sihtitiiviste -Puhdista suihkukahvan ja likaantunut letkun välissä oleva sihtitiiviste -Suuntaisventtiili juuttunut -Vaihda suuntaisventtiili Hana on raskaskäyttöinen -Patruuna rikki, -Vaihda patruuna kalkkikerrostumia Hanasta tippuu vettä -Patruuna rikki -Vaihda patruuna Lämminveden lämpötila liian -Lämminveden rajoitin väärin -Säädä lämminveden rajoitin alhainen säädetty Läpimenokuumennin ei kytkeydy...
  • Seite 90 Kuumanveden rajoitin: kuuman veden lämpötila 60° C, kylmän veden lämpötila 10° C, virtauspaine 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 91 Svenska Monteringsanvisning...
  • Seite 92 S-anslutningar Silikon (fri från ättiksyra!)
  • Seite 94 6. Vid användning tillsammans med varmvattenberedare behövs ingen Montering varmvattenreglering. Skölj tillförselledningarna noga. Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda Montera och rikta in S-anslutningar. Skruva fast blandaren med packningar. varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.
  • Seite 95 Åtgärd Orsak Åtgärd För lite vatten -Silfiltret i duschen smutsigt -Rengör silfiltret mellan slangen -Backventil är defekt och termostaten -Byt backventil Blandare är trög -Patron defekt, förkalkad -Byt ut patron Blandare droppar -Patron defekt -Byt ut patron Varmvattentemperaturen är för -Varmvattenreglering felaktigt -Ställ in varmvattenreglering låg...
  • Seite 96 Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur 60° C, Kallvattentemperatur 10° C, flödestryck 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 97 Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Seite 98 Ekscentrinės jungtys Silikonas (be acto rūgšties!)
  • Seite 100 (nustatymą žr. psl. 6). Naudojant momentinį normas! šildiklį karšto vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas "Hansgrohe" vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais Išplauti vamzdžius. momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis Montuoti ekscentrines jungtis ir išlyginti.
  • Seite 101 Priemonė Priežastis Priemonė Per maža srovė -Dušo galvos filtras užsikimšęs -Išvalyti dušo galvos filtrą -Abulinis vožtuvas neveikia -Pakeisti atbulinį vožtuvą Sunkiai sukiojama rankenėlė -Kasetė pažeista, užkalkėjusi -Pakeisti kasetę Maišytuvas praleidžia vandenį -Kasetė pažeista -Pakeisti kasetę Per maža karšto vandens -Neteisingai nustatytas karšto -Nustatyti karšto vandens temperatūra vandens ribotuvas...
  • Seite 102 Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens temperatūra 60 С, šalto vandens - 10 С, slėgis 0,3 MPa.. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 103 Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Seite 104 S - spojevi Silikon (ne sadrži kiseline)
  • Seite 106 Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni Sastavljanje bojler. Isperite cijevi dovoda. Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim Postavite S – spojeve i podesite ih. Pritegnite vijke za pričvršćivanje. bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 107 Otklanjanje Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode -Filter tuša je prljav -Očistite filter izmeðu tuša i -Nepovratni ventil se nije vratio u crijeva početni položaj -Zamijenite nepovratni ventil Ručica se zaglavila -Neispravan uložak Taloženje -Zamijenite uložak kamenca Slavina kaplje -Neispravan uložak -Zamijenite uložak Preniska temperatura tople vode -Limiter vruće vode nije dobro -Podesite limiter vruće vode...
  • Seite 108 Limiter vruće vode: temperatura vruće vode 60° C, temperatura hladne vode 10° C, tlak 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 109 Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Seite 110 S bağlantıları Silikon (asetik asit içermeyen)
  • Seite 112 Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan yerlerde temizleyiniz. Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve termik S Bağlantıları monte edip bataryanın kumandalı şofbenlerle birlikte kullanabilirsiniz. düzlüğünü ayarlayınız.
  • Seite 113 yardım sebep yardım Az su geliyor -Duşun süzgeci tıkanmış olabilir -El duşu ile hortum arasındaki -Çek valf çalışmıyor olabilir hortumu yıkayın -Çek valfı değiştirin Batarya kullanımı ağırlaşıyor -Kartuş Bozulmuş ve kireçlenmiş -Kartuşu değiştirin olabilir Batarya su damlatıyor -Kartuş bozuk olabilir -Kartuşu değiştirin Sıcak suyun derecesi çok düşük -Isı...
  • Seite 114 Sıcak su sınırlaması: Sıcak su sıcaklığı 60° C, soğuk su sıcaklığı 10° C, akma basıncı 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 115 Română Instrucţiuni de montare...
  • Seite 116 Racorduri S Silicon (fără acid acetic!)
  • Seite 118 Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este Montare necesară instalarea unui opritor de apă caldă. Clătiţi conductele de alimentare în mod Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate cu profesional. boiler instant cu comandă termică sau hidraulică Montaţi şi instalaţi racordurile S.
  • Seite 119 Măsuri de remediere Cauza Măsuri de remediere Prea puţină apă -S-a murdărit garnitura de sită a -Curăţaţi garnitura sită dintre capătului de duş. capătul duş şi furtun. -S-a blocat supapa antiretur. -Schimbaţi supapa antiretur. Bateria se mişcă dificil -Cartuş defect din cauza -Schimbaţi cartuşul.
  • Seite 120 Limitator pentru apă caldă: Temperatură apă caldă: 60° C, temperatură apă rece: 10° C, presiune de curgere: 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 121 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 122 Συνδέσεις σχήματος S Σιλικόνη (δίχως οξικό οξύ!)
  • Seite 124 Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού Συναρμολόγηση νερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Πλένετε καλά τις σωληνώσεις σύνδεσης. Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να Συναρμολογήστε τις συνδέσεις σχήματος S και λειτουργούν και σε συνδυασμό με οριζοντιώστε τις. ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού ελέγχου, Βιδώστε...
  • Seite 125 Διόρθωση Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό -Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα -Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική -Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και γυρίζει πίσω. σπιράλ -Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής Σκληρή μπαταρία (μείκτης) -Ελαττωματικό φυσίγγιο, άλατα -Αλλαγή φυσιγγίου Η...
  • Seite 126 Διάταξη περιορισμού ζεστού νερού: θερμοκρασία ζεστού νερού 60° C, θερμοκρασία κρύου νερού 10° C, πίεση ροής 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 127 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 128 ‫وﺻﻼت أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬...
  • Seite 130 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ اﻟﺨﻼﻃﺎت ذات اﻟﺮاﻓﻌﺔ اﻷﺣﺎدﻳﺔ، ﻳﺮﺟﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ، وﻏﻤﺮهﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫وﻻ ﻳﻠﺰم إﺟﺮاء أي ﺿﺒﻂ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﺨﺎن ﻣﻴﺎﻩ ذي ﺗﺪﻓﻖ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻃﺎت هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ أﺣﺎدﻳﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻊ ﺳﺨﺎﻧﺎت ﺗﺪﻓﻖ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Seite 131 ‫ﺻﻼح‬ ‫اﻟﻌﻼج واﻹ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻌﻼج واﻹﺻﻼح‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺳﺪادة اﻟﻤﺼﻔﺎة ﺑﻴﻦ اﻟﺪش واﻟﺨﺮﻃﻮم‬ ‫ﺳﺪادة ﻣﺼﻔﺎة اﻟﺪش ﻣﺘﺴﺨﺔ‬ ‫اﻟﻤﺎء ﻗﻠﻴﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺻﻤﺎم ﻣﻨﻊ اﻟﺮﺟﻮع‬ ‫ﺻﻤﺎم ﻣﻨﻊ اﻟﺮﺟﻮع ﺛﺎﺑﺖ وﻻ ﻳﺘﺤﺮك‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ اﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ‬ ‫اﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ، ﺗﺮاآﻢ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺠﻴﺮ‬ ‫اﻟﺨﻼط ﺛﻘﻴﻞ اﻟﺤﺮآﺔ‬ ‫ﻗﻢ...
  • Seite 132 ‫ﺑﺎر‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ، درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﺗﺒﻠﻎ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 133 Slovenski Navodila za montažo...
  • Seite 134 S-priključki Silikon (brez ocetne kisline)
  • Seite 136 V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode Montage ni potrebna. Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično Montirajte S-priključke in jih poravnajte. Trdno privijte armaturo s tesnili. uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.
  • Seite 137 Pomoč Vzrok Pomoč Malo vode -Filtrirna mrežica prhe je -Očistite filtrirno mrežico med umazana prho in gibko cevjo -Protipovratni ventil je obtičal -Zamenjajte protipovratni ventil Težko premikanje armature -Pokvarjen vložek, poapneno -Zamenjajte vložek Iz armature kaplja -Pokvarjen vložek -Zamenjajte vložek Prenizka temperatura tople vode -Omejevalnik tople vode ni -Nastavite omejevalnik tople...
  • Seite 138 Omejitev tople vode: temperatura tople vode 60° C, temperatura mrzle vode 10° C, pretočni tlak 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 139 Estonia Paigaldusjuhend...
  • Seite 140 S-ühendused Silikoon (äädikhappeta!)
  • Seite 142 6. Läbivoolu boilerite puhul normidele! pole reguleerimine vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa. Peske etteandetorud läbi. Paigaldage S-ühendused ja seadke otseks Kruvige segisti koos tihenditega kinni Tähelepanu!
  • Seite 143 Lahendus Põhjus Lahendus Vähe vett -Duši sõeltihend must -Puhastage duši ja vooliku -Tagasilöögiklapp on kinni vaheline sõeltihend -Tagasilöögiklapp välja vahetada Segisti käib raskelt -Tööelement on katkine, -Vahetage tööelement lubjastunud Segisti tilgub -Tööelement on katkine -Vahetage tööelement Sooja vee temperatuur liiga -Kuuma vee piirang valesti -Seadke kuuma vee piirang madal...
  • Seite 144 Kuuma vee piiraja: kuum vesi 60° C, külm vesi 10° C, rõhk 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Latviski Montāžas instrukcija...
  • Seite 146 S savienojumi Silikons (etiķskābi nesaturošs!)
  • Seite 148 6. lpp. Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav Montāža nepieciešama. Atbilstoši izskalot pievadus. Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Montēt un pieregulēt S savienojumus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem Pieskrūvēt jaucējkrānu ar blīvēm. caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.
  • Seite 149 Bojājumu novēršana Iemesls Bojājumu novēršana Maz ūdens -Netīrs dušas filtra blīvējums -Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu -Pretvārsts ir iesprūdis un šļūteni -Nomainīt pretvārstu Jaucējkrāns smagi grozāms -Bojāta kartuša, aizkaļķojusies -Nomainīt kartušu Jaucējkrāns pil -Bojāta kartuša -Nomainīt kartušu Pārāk zema ūdens temperatūra -Nepareizi noregulāta karstā...
  • Seite 150 Karstā ūdens ierobežotājs: karstā ūdens temperatūra 60° C, aukstā ūdens temperatūra 10° C, plūsmas spiediens 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 151 Srpski Uputstvo za montažu...
  • Seite 152 S-priključci Silikon (ne sadrži sirćetnu kiselinu!)
  • Seite 154 6. Montaža Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Isperite cevi dovoda. Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s Postavite i usmerite S – priključke. Armaturu i zaptivke dobro pričvrstite hidraulički i termički kontrolisanim protočnim zavrtnjima. bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa.
  • Seite 155 Pomoć Uzrok Pomoć Nedovoljno vode -Mrežasta zaptivka tuša je -Očistite mrežastu zaptivku prljava između tuša i crijeva -Nepovratni ventil se nije vratio u -Zamenite nepovratni ventil početni položaj Ručica se zaglavila -Neispravna kartuša, nataloženi -Zamenite kartušu kamenac Slavina kaplje -Neispravna kartuša -Zamenite kartušu Preniska temperatura tople vode -Ograničavač...
  • Seite 156 Ograničavač vruće vode: temperatura vruće vode 60° C, temperatura hladne vode 10° C, pritisak 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 157 Norsk Montasjeveiledning...
  • Seite 158 S-tilkoblinger Silikon (uten eddiksyre)
  • Seite 160 Justierung siehe Seite 6. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Montasje Warmwassersperre nicht notwendig. Forsyningsledninger spyles faglig korrekt. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte S-tilkoblinger monteres og rettes inn. Armatur trekkes fast med pakninger. gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på...
  • Seite 161 Feilrettelse Årsak Feilrettelse Lite vann -Dusjens silpakning er skitten -Silpakning mellom dusj og -Returløpstopper sitter fast slangen rengjøres -Returløpstopper byttes Armatur ikke lett bevegelig -Kartusj defekt, forkalkning -Kartusj byttes Armatur drypper -Kartusj defekt -Kartusj byttes For lav varmtvannstemperatur -Varmtvannsbegrensning er feil -Varmtvannsbegrensning innstilt innstilles...
  • Seite 162 Varmtvannsbegrensning: Varmtvanns-temperatur 60° C, kaldtvanns-temperatur 10° C, gjennomstrømningstrykk 0,3 bar. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 163 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж...
  • Seite 164 S-изводи Силикон (без оцетна киселина!)
  • Seite 166 топлата вода, юстирането вижте на стр. 6. норми! Във връзка с проточни нагреватели не е необходима блокировка за топлата вода. Монтаж Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung Промийте захранващите тръбопроводи mit hydraulisch und thermisch gesteuerten съобразно изискванията. Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Монтаж...
  • Seite 167 Помощ Причина Помощ Малко вода -Замърсено е уплътнението с -Почистете уплътнението с цедка на разпръсквателя цедка между разпръсквателя и -Здраво стоящо маркуча приспособление за -Смяна на приспособлението предотвратяване на обратния за предотвратяване на поток обратния поток Трудно подвижна арматура -Дефектна гилза, покрита с -Сменете...
  • Seite 168 Ограничител за топлата вода: Температура на топлата вода 60° C, Температура на студената вода 10° C, хидравлично налягане 0,3 МПа. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 169 Shqib Udhëzime rreth montimit...
  • Seite 170 Lidhje S Silikon (pa acid uthulle!)
  • Seite 172 Montimi nevojë për bllokadë të ujit të ngrohtë. Shpërlani në mënyrë profesionale lidhjet. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit Lidhjet S duhen montuar dhe drejtuar. Vidhosni armaturën me shtupë.
  • Seite 173 Ndihme Shkaku Ndihme Pak ujë -Gomina hermetizuese e pajisjes -Pastroni gominen e sites midis me papasterti pajisjes dhe tubit -Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te -Kembeni pernguesin e rrjedhjes ujit qendron i fiksuar mbrapsht te ujit Armatura punon rende -Kartusha me defekt, me kalk -Kembeni kartushen Armatura pikon -Kartusha me defekt...
  • Seite 174 Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të ngrohtë 60° C, temperatura e ujit të ftohtë 10° C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...