Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrier 42N Installationsanweisungen Seite 34

Ventilator-konvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

³
JP1
ON
OFF
1 2 3 4
³ Coil sensor (optional)
Air sensor
Jumper to select remote sensor or
internal sensor
Internal temperature sensor
Dip-switch selector
³ Sensore batteria (opzionale)
Sensore aria
Cavallotto per selezione sensore
remoto o sensore interno
Sensore interno di temperatura
Selettore "Dip-switch"
³ Sonde de ventilo-convecteur (en option)
Sonde de température d'air
Pont pour sélectionner la sonde à
distance ou la sonde interne
Sonde de température interne
Sélecteur de commutateur dip
³ Wärmetauscher-Sensor (wahlweise)
Luftsensor
Überbrückung zur Wahl des entfernten
oder internen Sensors
Interner Temperatursensor
Kippschalter-Wahl
³ Sensor de batería (opcional)
Sensor de aire
Puente para seleccionar el sensor
remoto o el sensor interno
Sensor interno de temperatura
Conmutador Dip
Internal sensor (fig. A) / Sensore interno
(fig. A) / Sonde interne (fig. A) / Interner
Sensor (Abb. A) / Sensor interno (fig. A)
JP1
Remote sensor (fig. B) / Sensore remoto (fig. B)
/ Sonde à distance (fig. B) / Entfernter Sensor
(Abb. B) / Sensor remoto (fig. B)
JP1
Controls
Cooling:
minimum selectable
temperature: 23°C.
Heating:
maximum selectable
temperature: 20°C.
Dip-switch No. 3
When ON permits fan operation at the
selected speed even if the set point is
satisfied.
Dip-switch No. 4
When ON periodically activates the fan
even if the set point is satisfied (air
sampling).
Dip-Switch configurations
Dip-switch 1
OFF
Frost protection ( ) disabled.
ON
Frost protection ( ) enabled.
Dip-switch 2
OFF
Temperature block disabled.
ON
Temperature block enabled.
Dip-switch 3
OFF
Ventilation controlled by
thermostat.
ON
Continuous ventilation.
Dip-switch 4
OFF
Air sampling disabled.
ON
Air sampling enabled.
NOTE:
Factory setting is with all dip-switches in
the OFF position.
Use of temperature sensor
Internal sensor:
This is used in all installations where the
control is wall-mounted.
To activate it, close jumper JP1 as shown
in figure A.
Remote sensor:
This is used on all installations with unit-
mounted control. It is positioned on the
return air, close to the fan.
To activate it, close jumper JP1 as shown
in figure B.
NOTE:
Factory setting is with activated remote
sensor.
Diagnostic warnings
The following alarm situations are
indicated:
Defective sensors: the red LED flashes.
Possible causes:
• failure or short circuit of internal or remote
sensor;
• failure or short circuit of water temperatu-
re sensor (optional and only on type "A"
control).
Incorrect configuration
The yellow LED flashes every 0.25
seconds.
This happens when:
• in type "A" control, both centralised
seasonal changeover signals "RC and
RH" are enabled.
34
Comandi
Raffrescamento: temperatura minima
selezionabile: 23°C.
Riscaldamento: temperatura massima
selezionabile: 20°C.
Dip-switch n° 3
In posizione ON consente il funzionamento
del ventilatore alla velocità selezionata
anche quando è stata raggiunta le
temperatura di set-point.
Dip-switch n° 4
In posizione ON consente di attivare il
ventilatore ad intervalli regolari di tempo
anche quando è stata raggiunta le
temperatura di set-point (Air sampling).
Configurazioni "Dip-Switch"
(microinterruttore)
Dip 1
OFF
Antigelo ( ) disabilitato.
ON
Antigelo ( ) abilitato.
Dip 2
OFF
Blocco temperature disattivato.
ON
Blocco temperature attivato.
Dip 3
OFF
Ventilazione controllata dal
termostato.
ON
Ventilazione continua.
Dip 4
OFF
"Air Sampling" disattivato.
ON
"Air Sampling" attivato.
NOTA:
La configurazione di fabbrica è con tutti i
"Dip-switch" in posizione OFF.
Uso del sensore di temperatura
Sensore interno:
Viene usato in tutte le installazioni dove
viene effettuato il montaggio del comando
a parete.Per renderlo attivo, chiudere il
cavallotto JP1 come in figura A.
Sensore remoto:
Viene usato in tutte le installazioni dove
viene effettuato il montaggio del comando
a bordo macchina.Viene posizionato sulla
ripresa dell'aria vicino al ventilatore.
Per renderlo attivo posizionare il cavallotto
JP1 come in figura B.
NOTA:
La configurazione di fabbrica è con il
sensore remoto attivato.
Segnalazioni diagnostiche
Vengono evidenziate le seguenti situazioni
di allarme:
Sensori difettosi: il LED rosso lampeggia.
Possibili cause:
• sensore interno o sensore remoto
interrotti o in corto circuito;
• sensore temperatura acqua interrotto o in
corto circuito (opzionale e solo per
comando tipo "A").
Errata configurazione
Il LED giallo lampeggia ad intervalli di
0,25 secondi.
Tale situazione si verifica quando:
• nel comando "A" entrambi i segnali di
cambio stagionale CENTRALIZZATO "RC
e RH" sono abilitati.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

42n aquasmart

Inhaltsverzeichnis