Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice CALDORE Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALDORE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja
Εγχειρίδιο οδηγιών
CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT
MADE IN ITALY COD. 5.471.084.488
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
15/33 Rue Le Corbusier
Europarc
94046 CRETEIL Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
06/07/2016
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CALDORE

  • Seite 1 Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja Εγχειρίδιο οδηγιών CALDORE - CALDORE R - CALDORE RT MADE IN ITALY COD. 5.471.084.488 06/07/2016 VORTICE FRANCE VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. 15/33 Rue Le Corbusier...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Attention ....... . 11 Vortice ne pourra pas être tenue pour responsa- Avertissement .
  • Seite 4 Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. οιήσετε το προϊ ν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχ µενες ζηµιές σε πρ σωπα ή αντικείµενα που οφείλονται στη µη τήρηση των οδηγιών και των προειδοποιήσεων...
  • Seite 5: Beschreibung Und Anwendung

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIPTION AND OPERATION DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO OPIS I ZASTOSOWANIE DESCRIPTION ET MODE D EMPLOI BESCHREIBUNG UND ANWENDUNG ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΚΑΙ XΡΉΣΗ DESCRIPCIÓN Y USO L’apparecchio da lei acquistato è un Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein termoventilatore, installabile anche a pare- Thermoventilator auch zur Wandinstallation te, destinato al riscaldamento ausiliario, als ersatzweise Heizung, d.h.
  • Seite 6: Opis I Zastosowanie

    Urządzenie, które Państwo zakupili to ścianie, służący do zapewnienia termowentylator do montażu również na dodatkowego ogrzewania. Jest on zatem przydatny we wszystkich sytuacjach, w których istnieje zapotrzebowanie na uzupełnienie pracy istniejącej instalacji urządzenia jako podstawowego źródła podstawowej. Nie należy stosowa ciepła, ani eksploatowa w sposób ciągły.
  • Seite 7 Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bam- prive di esperienza o della bini o di persona diversamente abile.
  • Seite 8 Centro • Non coprire né ostruire le griglie di aspirazione e Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Per uscita dell’aria. l’eventuale riparazione esigere l’utilizzo di ricambi • I fianchi laterali dell’apparecchio sono in resina V0 originali Vortice.
  • Seite 9: Warning

    (fig. 3). • If the appliance is installed on the wall, it must be *(or an authorized Vortice dealer if you are outside out of range of anybody who is in the bath or sho- the UK-Ireland territory) wer.
  • Seite 10: Caution

    Any extension leads must be as short as possible, *(or an authorized Vortice dealer if you are outside to prevent them from overheating and triggering the UKIreland territory) the thermal cut-out devices.
  • Seite 11: Attention

    : dans le doute, s'adresser • immédiatement à un Service après-vente agréé des enfants de plus de 8 ans et Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors par des personnes aux de la portée des enfants ou des personnes handi- capées.
  • Seite 12: Avertissement

    à tel point que le contact correspondre à celles inscrites sur la plaque A. devient difficile à cause de la température excessi- ve ou en détermine même la déformation, s'adres- ser à un Service après-vente agréé Vortice.
  • Seite 13: Achtung

    • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Personen mit eingeschränkten Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unver- körperlichen, sensorischen züglich einen Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das Verpackungsmaterial für Kinder und Personen, die sich oder geistigen Fähigkeiten bzw. damit schaden könnten, unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 14: Wichtiger Hinweis

    • Bedecken Sie das Gerät nicht, um gefährliche und/oder Defekt sofort am Schalter aus, ziehen Überhitzung zu vermeiden. Sie den Stecker und suchen Sie einen Vortice- • Bedecken oder verstopfen Sie die Ansaug- und Vertragshändler auf. Verlangen Sie für eine even- Auslassgitter nicht.
  • Seite 15: Atención

    8 años de edad y inmediatamente con un proveedor autorizado de por personas con capacidades Vortice. No dejar las partes del embalaje al alcan- físicas, sensoriales o mentales ce de niños o personas con discapacidad. • No sentarse ni apoyar objetos sobe el aparato (fig.
  • Seite 16: Advertencia

    Desenrollar el cable comple- tamente para evitar que se recaliente. Si el cable o el enchufe se deterioran, habrá que llamar inme- diatamente a un proveedor autorizado de Vortice para que los sustituya. • No cubrir ni aplastar el cable de alimentación para evitar que se recaliente y tenderlo de modo que no impida el paso.
  • Seite 17: Atenção

    • Depois de retirar o produto da embalagem, certifi- idade não inferior a 8 anos e que-se da sua integridade; em caso de dúvida, contacte imediatamente um revendedor Vortice por pessoas com capacidades autorizado. Não deixe as peças da embalagem ao físicas, sensoriais ou mentais...
  • Seite 18: Advertência

    • Não mergulhe o aparelho ou as suas partes em • Se o produto cair ou receber fortes golpes, leve-o água ou outros líquidos. imediatamente a um revendedor Vortice autoriza- • Não efectue quaisquer modificações no produto. • Mantenha sempre limpas as grelhas de aspiração •...
  • Seite 19: Uwaga

    UWAGA POLSKI Uwagi: ten symbol wskazuje środki ostrożności, które pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych obrażeń • Niniejsze urządzenie zostało skonstruowanezgodnie z odległości minimalne od ścian iwskazanych przedmio- zasadami sztuki. Stosowanieobowiązujących instrukcji tów w otoczeniu zgodnie zrys. 4. Niniejsze urządzenie może być obsługi oraz regularnewykonywanie czynności •...
  • Seite 20: Ostrzeżenia

    że kontakt jest utrudniony w związku z wysoką temperaturą, lub doszło do odkształceń, należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy Vortice. • Nie umieszczać przewodu zasilającego przed Dane elektryczne sieci powinny odpowiada elementami grzejnymi.
  • Seite 21 ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσοχή: το σύμβολο αυτό υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή ατυχημάτων • Η συσκευή αυτή μπορεί να ρησι- μοποιηθεί από παιδιά ηλικίας του- λάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία ή τις απαιτούμενες γνώ- σεις, εφόσον...
  • Seite 22 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση: το σύμβολο αυτό υποδεικνύει προφυλάξεις για την αποφυγή προβλημάτων στο προϊόν • Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο, επαγγελματικό προσωπικό. • Για την εγκατάσταση, απαιτείται πολυπολικός διακόπτης με απόσταση ανοίγματος των επαφών ίση ή μεγαλύτερη...
  • Seite 27: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Important information concerning the environmentally compatible disposal of the appliance Information importante pour l'élimination compatible avec l'environnement Wichtige Information für den Benutzer zur umweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes Información importante sobre eliminación respetuosa con el medio ambiente Informações importantes sobre a eliminação compatível com o ambiente Ważne informacje dotyczące usuwania odpadów w sposóbbezpieczny dla środowiska Σηµαντικές...

Diese Anleitung auch für:

Caldore rCaldore rt

Inhaltsverzeichnis