Herunterladen Diese Seite drucken

Hoolitsus Ja Hooldus; Abi Rikete Korral; Garantii; Tehnilised Andmed - Kärcher Water Controller Duo Smart Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Water Controller Duo Smart:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2. Eemaldage akud käsitsemisüksusest.
3. Ladustage ventiili ja käsitsemisüksust kuivas, kül-
makindlas kohas.

Hoolitsus ja hooldus

Soovitame käsitsemisüksuses asuvaid akusid iga aasta
vahetada.
Akude seisundit näidatakse KÄRCHER Home&Garden
äpis.

Abi rikete korral

Juhis: Üksikasjalik rikkeabi on saadaval KÄRCHER
Home&Garden äpis KKK all.
Rike
Põhjus
Ventiile ei saa
Takistused nõr-
Gateway-ga
gendavad Ga-
ühendada.
teway ja
ventiilide vahe-
list raadiosig-
naali.
Ventiil ei avane
Käsitsemisük-
või sulgu.
sus ei ole pai-
galdatud ventiili
külge.
Ventiilid ei ava-
Akud on tühjad. Asendage akud kä-
ne klahvivajutu-
sel. LED-id ei
põle.

Garantii

Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo-
litatud klienditeeninduse poole.
Garantii ei kehti taimede kahjustuste kohta.

Tehnilised andmed

Akud
Arv
Patarei pinge
Mahutavus, min
Aku tüüp
ZigBee
Sagedus
Raadiosideüksuse ulatus-
kaugus
Veevõtuühendus
Töörõhk
Juurdevoolu temperatuur
(maks.)
Ümbrus
Ümbrustemperatuur
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
Kõrvaldamine
Asetage Gateway
korteris mõnda teise
kohta. Võimalikult
akna lähedale kast-
misventiili suunas
Sisestage käsitsemi-
süksus ventiili.
sitsemisüksuses.
Water Controller
Duo Smart
4
V
1,5
Ah
800
AAA
MHz 2412-2472
m
100
MPa
0,1-1,0 (1-10)
(bar)
°C
35
°C
+5...+40
Drošības norādes.................................................
Noteikumiem atbilstoša lietošana.........................
Pieslēgums dzeramā ūdensvada tīklam ..............
Vides aizsardzība.................................................
Piederumi un rezerves daļas................................
Piegādes komplekts .............................................
Ierīces apraksts....................................................
Simboli īsajā lietošanas instrukcijā.......................
Ekspluatācijas uzsākšana ....................................
Apūdeņošanas funkcijas ......................................
Balss vadība.........................................................
Kontrollampiņas ...................................................
Uzglabāšana ........................................................
Kopšana un apkope .............................................
Palīdzība traucējumu gadījumā............................
Garantija...............................................................
Tehniskie dati .......................................................
Drošības norādes
Pirms ierīces ekspluatācijas uzsākša-
nas, izlasiet šo lietošanas instrukciju
oriģinālvalodā un drošības norādes. Rī-
kojieties saskaņā ar tām.
 Pirms nodošanas ekspluatācijā, ņemiet vērā Jūsu
ierīces grafisko lietošanas instrukciju un šīs drošī-
bas norādes.
 Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju-
miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības
tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr-
šanas noteikumus.
Vispārīgas drošības norādes
BĪSTAMI
● Nosmakšanas draudi. Iepako-
juma plēves uzglabājiet bēr-
niem nepieejamā vietā.
BRĪDINĀJUMS
● Personas ar ierobežotām fizis-
kām, sensoriskām un garīgām
spējām vai personas, kurām
nav pieredzes un/vai zināša-
nu, drīkst lietot ierīci tikai atbil-
stošā uzraudzībā vai tad, ja par
viņu drošību atbildīgā persona
dod norādes par ierīces drošu
lietošanu un lietotājs ir izpratis
iespējamās briesmas.
● Uzraugiet bērnus, lai pārlieci-
nātos, ka tie nespēlējas ar ierī-
ci.
Latviešu
Saturs
115
117
117
117
117
117
117
118
118
119
119
119
119
119
119
119
119
115

Werbung

loading