Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB VERTIGO Wi-Fi 8 Bedienungsanleitung
RIB VERTIGO Wi-Fi 8 Bedienungsanleitung

RIB VERTIGO Wi-Fi 8 Bedienungsanleitung

Kabellose vertikale fotozelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VERTIGO Wi-Fi 8:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
VERTIGO Wi-Fi
Brevettato - Patent VR2012U000024
RX
TX
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 10 / ENGLISH page 15 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 25
VERTIGO Wi-Fi 8
code ACG8042
VERTIGO Wi-Fi 10
code ACG8043
Batterie AA non incluse - Piles AA non incluses - AA batteries not included
AA Batterien nicht beiliegend - Baterías AA no incluidas
FOTOCELLULE VERTICALI SENZA FILI
I
NON POSIZIONARE MASTER Wi-Fi DIETRO A MURI, PANNELLI METALLICI O ALTRI TIPI DI
OSTACOLI CHE POSSANO IMPEDIRE LA COMUNICAZIONE RADIO CON VERTIGO Wi-Fi.
PHOTOCELLULES VERTICALES SANS FIL
F
NE PAS POSITIONNEZ MASTER Wi-Fi DERRIÈRE DES MURS, PANNEAUX MÉTALLIQUES, OU
AUTRES TYPES D'OBSTACLES QUI POURRAIENT COMPROMETTRE LA TRANSMISSION RADIO
AVEC VERTIGO Wi-Fi.
WIRELESS VERTICAL PHOTOCELLS
G
B
DO NOT INSTALL MASTER Wi-Fi CARD BEHIND WALLS, METAL FRAMES OR PANELS, OR OTHER
KIND OF OBSTACLES THAT COULD PREVENT THE PROPER RADIO COMMUNICATION WITH
VERTIGO Wi-Fi.
KABELLOSE VERTIKALE FOTOZELLE
D
NICHT INSTALLIEREN MASTER Wi-Fi KARTE HINTER MAUERN, METALLPLATTEN ODER ANDERE
ARTEN VON HINDERNISSEN, DIE DEN FUNKVERKEHR MIT VERTIGO Wi-Fi BEEINTRÄCHTIGEN
KÖNNEN.
FOTOCÉLULAS VERTICALES SIN CABLES
E
S
NO INSTALAR MASTER Wi-Fi EN UN LUGAR DETRÁS DE LAS PAREDES, DE PANELES DE METAL
O DE OTRO TIPO DE OBSTÁCULOS QUE PUEDAN IMPEDIR LA COMUNICACIÓN POR RADIO CON
VERTIGO Wi-Fi.
NO - NEIN !
È possibile ruotare di 90° in 90° il gruppo soffietto in modo da orientare il raggio
d'uscita infrarosso come desiderato.
On peut faire pivoter de 90° à 90° l'ensemble soufflet afin de diriger le faisceau de
sortie infrarouge comme souhaité.
The bellows assembly which includes the lens, can be rotated by 90° in 90° so to
adjust the direction of the ray as per installation need.
Sie können um 90° in 90° zu drehen die Balgbaugruppe, um den Strahl von Infrarot-
Licht zu lenken, wie gewünscht.
Se puede girar de 90° en 90° el conjunto de fuelle con el fin de dirigir el rayo de
salida de luz infrarroja como se desee.
SI - OUI - YES - JA !
MASTER Wi-Fi
MASTER Wi-Fi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB VERTIGO Wi-Fi 8

  • Seite 1 VERTIGO Wi-Fi Brevettato - Patent VR2012U000024 VERTIGO Wi-Fi 8 code ACG8042 VERTIGO Wi-Fi 10 code ACG8043 Batterie AA non incluse - Piles AA non incluses - AA batteries not included AA Batterien nicht beiliegend - Baterías AA no incluidas FOTOCELLULE VERTICALI SENZA FILI NON POSIZIONARE MASTER Wi-Fi DIETRO A MURI, PANNELLI METALLICI O ALTRI TIPI DI OSTACOLI CHE POSSANO IMPEDIRE LA COMUNICAZIONE RADIO CON VERTIGO Wi-Fi.
  • Seite 2 RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento. purement indicatif. Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur.
  • Seite 3: Installation

    Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich RIB reserves to modify them at any time. empfohlene Werte. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu Install the system complying with current standards and regulations. jedem Zeitpunkt zu modifizieren.
  • Seite 4 LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
  • Seite 5: Campo Di Applicazione

    VERTIGO Wi-Fi in abbinamento al dispositivo elettronico MASTER Wi-Fi è conforme alle norme EN 12978 e EN 13849-2 (2013) e congiuntamente ad un quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione PL “c” Categoria 2 atto a garantire la protezione di persone/cose da...
  • Seite 6 TRASMETTITORE SEGNALE INFRAROSSO - TX SETTAGGI E IDENTIFICAZIONE TRASMETTITORE Ogni coppia di fotocellule VERTIGO Wi-Fi viene fornita con i microinterruttori in posizione COLLEGAMENTI TRASMETTITORE OFF. Ogni coppia di fotocellule VERTIGO Wi-Fi deve essere OBBLIGATORIAMENTE univocamente DLTX identificata mettendo su ON un solo diverso microinterruttore dei 6 presenti sulla scheda (SWTX).
  • Seite 7 RICEVITORE SEGNALE INFRAROSSO - RX SETTAGGI E COLLEGAMENTI IDENTIFICAZIONE RICEVITORE RICEVITORE Ogni coppia di fotocellule VERTIGO Wi-Fi viene fornita con i microinterruttori in posizione OFF. Ogni coppia di fotocellule VERTIGO Wi-Fi deve essere OBBLIGATORIAMENTE univocamente identificata mettendo su ON un solo diverso microinterruttore dei 6 presenti sulla scheda (SWRX).
  • Seite 8 RICEVITORE SEGNALE INFRAROSSO - RX MEMORIZZAZIONE CHIUSURA CONTENITORI VERTIGO Applicare infine sia sul TX che sull’RX della VERTIGO Wi-Fi i coperchi copriviti (6) (12) (Fig. - Impostare sulla scheda MASTER Wi-Fi il microinterruttore 1 su ON per abilitare la coppia di fotocellule VERTIGO Wi-Fi da memorizzare.
  • Seite 9 Installando la fotocellula Vertigo Wi-Fi, oltre a osservare le indicazioni date nella tabella “CAMPO DI APPLICAZIONE”, verificare che se utilizzate un quadro elettronico NON RIB, questo sia conforme ai tempi di reazione (inversione) previsti dalla norma EN 12453 (requisiti della sicurezza in uso di porte motorizzate).
  • Seite 10: Champ D'application

    VERTIGO Wi-Fi utilisé avec MASTER Wi-Fi est conforme à la norme EN 12978 et EN 13849-2 (2013) et avec un tableau électrique de la marque RIB constitue un dispositif de protection CHAMP D’APPLICATION PL “c” de Catégorie 2. Son but est de protéger les personnes/objets d’un quelconque choc VITESSE MAX.
  • Seite 11 EMETTEUR SIGNAL INFRAROUGE - TX RÉGLAGES ET CONNEXIONS DE IDENTIFICATION ÉMETTEUR L’ÉMETTEUR Chaque paire de photocellules VERTIGO Wi-Fi est munie de micro-interrupteurs en position OFF. Chaque paire de photocellules VERTIGO Wi-Fi doit être OBLIGATOIREMENT identifiée en DLTX configurant sur ON un seul des 6 micro-interrupteurs présents sur la carte (SWTX). Exemple: régler micro-interrupteur 1 ON sur MASTER WI-Fi et micro-interrupteur 1 ON sur l’émetteur VERTIGO Wi-Fi.
  • Seite 12 RECEPTEUR SIGNAL INFRAROUGE - RX RÉGLAGES ET CONNEXIONS IDENTIFICATION RÉCEPTEUR DU RÉCEPTEUR Chaque paire de photocellules VERTIGO Wi-Fi est munie de micro-interrupteurs en position OFF. Chaque paire de photocellules VERTIGO Wi-Fi doit être OBLIGATOIREMENT identifiée en configurant sur ON un seul des 6 micro-interrupteurs présents sur la carte (SWRX). Exemple: régler micro-interrupteur 1 ON sur MASTER WI-Fi et micro-interrupteur 1 ON sur Connecteur pour récepteur VERTIGO Wi-Fi (même DIP ensemble pour l’émetteur).
  • Seite 13 MÉMORISATION FERMETURE DES BOITIERS VERTIGO - Régler sur ON le micro-interrupteur 1 de la carte MASTER Wi-Fi afin d’enclencher la paire Installer, enfin, sur l’émetteur et le récepteur de la photocellule VERTIGO Wi-Fi les capuchons de photocellules VERTIGO Wi-Fi à mémoriser. cache-vis (6) (12) (Fig.
  • Seite 14 “CHAMP D’APPLICATION”, assurez-vous que si vous utilisez un panneau de commande PAS RIB, ce doit être en conformité avec les temps de réaction (inverse) fournies par la norme 12453 (exigences de sécurité dans l’utilisation de portes motorisées).
  • Seite 15 VERTIGO Wi-Fi in combination with the electronic device MASTER Wi-Fi conforms to standard EN 13849-2 (2013) and when used with a RIB electronic control panel it is a PL “c” Category APPLICATION 2 protection device for protecting persons/things from collisions caused by mechanical moving parts such as automatic gates or doors.
  • Seite 16 INFRARED SIGNAL TRANSMITTER - TX TRANSMITTER TRANSMITTER IDENTIFICATION SETTINGS AND CONNECTIONS Every pair of VERTIGO Wi-Fi photocells is supplied with the micro-switches in the OFF position. Every pair of VERTIGO Wi-Fi photocells must OBLIGATORILY be unequivocally identified by DLTX placing only one of the 6 different micro-switches (SWTX) on the card into the ON position. Example: set micro-switch 1 to ON on the MASTER Wi-Fi and micro-switch 1 to ON on the DLTX Green LED function indicator...
  • Seite 17 INFRARED SIGNAL RECEIVER - RX RECEIVER RECEIVER IDENTIFICATION SETTINGS AND Every pair of VERTIGO Wi-Fi photocells is supplied with the micro-switches in the OFF position. CONNECTIONS Every pair of VERTIGO Wi-Fi photocells must OBLIGATORILY be unequivocally identified by placing only one of the 6 different micro-switches (SWRX) on the card into the ON position. Example: set micro-switch 1 to ON on the MASTER Wi-Fi and micro-switch 1 to ON on the VERTIGO Wi-Fi receiver (the same DIP set on the transmitter).
  • Seite 18 INFRARED SIGNAL RECEIVER - RX MEMORIZATION CLOSING THE VERTIGO CONTAINERS Lastly, place the screw cover caps (6) (12) both on the TX and on the RX of the VERTIGO - Set the micro-switch 1 on the MASTER Wi-Fi board on “ON” position to enable the pair of VERTIGO Wi-Fi photocells to store.
  • Seite 19: Technical Specifications

    When installing the VERTIGO Wi-Fi photocell, besides following the instructions in the chapter “APPLICATION”, verify that when using a NOT RIB control panel, this one must be complying with the reaction time (inversion) requested by the Norm EN 12453 (requirements of safety devices used on...
  • Seite 20: Anwendungsbereich

    VERTIGO Wi-Fi in Kombination mit dem Elektronikgerät MASTER Wi-Fi erfüllt die DIN EN 13849-2 (2013) und bei Benutzung mit der elektronischen Schalttafel von RIB wird es zu ANWENDUNGSBEREICH einem Gerät der Schutz PL “c” Kategorie 2 zum Schutz von Personen/Gegenständen, mit MAX.
  • Seite 21: Sender Kennzeichnung

    INFRAROTSIGNAL-SENDER - TX SENDER KENNZEICHNUNG EINSTELLUNGEN UND Jedes Paar von VERTIGO Wi-Fi Fotozellen wird mit den DIP-Schaltern in der Position OFF SENDERANSCHLÜSSE geliefert. Jedes Paar VERTIGO Wi-Fi Fotozellen muss OBLIGATORISCH unverwechselbar durch Setzen von nur einem der 6 verschiedenen DIP-Schalter auf Karte (SWTX) in die DLTX Position ON gekennzeichnet werden.
  • Seite 22: Infrarotsignal-Empfänger - Rx

    INFRAROTSIGNAL-EMPFÄNGER - RX EINSTELLUNGEN UND EMPFÄNGER KENNZEICHNUNG EMPFÄNGER- ANSCHLÜSSE Jedes Paar von VERTIGO Wi-Fi Fotozellen wird mit den DIP-Schaltern in der Position OFF geliefert. Jedes Paar VERTIGO Wi-Fi Fotozellen muss OBLIGATORISCH unverwechselbar durch Setzen von nur einem der 6 verschiedenen DIP-Schalter auf Karte (SWRX) in die Position ON gekennzeichnet werden.
  • Seite 23: Systemüberprüfung

    SPEICHERUNG SCHLIESSEN DER VERTIGO-GEHÄUSE - Stellen Sie auf der MASTER Wi-Fi-Karte den Mikroschalter 1 auf ON, um das zu Setzen Sie sowohl auf TX als auch auf RX des VERTIGO Wi-Fi die Schutzabdeckungen (6) speichernde Fotozellenpaar VERTIGO Wi-Fi zu aktivieren. (12) auf (Abb.
  • Seite 24: Technische Daten

    Bei der Installation der Fotozelle VERTIGO Wi-Fi, zusätzlich zu der Beachtung der Hinweise in “ANWENDUNGSBEREICH“, stellen Sie sicher, dass wenn Sie eine Steuerung NICHT RIB verwenden, die Steuerung muss im Einklang mit der Reaktionszeit (Inversion) in der Norm EN 12453 (Sicherheitsanforderungen bei der Verwendung von kraftbetätigten Türen).
  • Seite 25: Montaje

    VERTIGO Wi-Fi, utilizada en combinación con el dispositivo electrónico MASTER Wi-Fi, se ajusta a la norma EN 13849-2 (2013) y, unida a un cuadro eléctrico RIB, es un dispositivo APLICACIÓN de protección PL “c” de Categoria 2 apto para garantizar la protección de personas o cosas VELOCIDAD MÁX.
  • Seite 26 TRANSMISOR DE SEÑAL INFRARROJA - TX AJUSTES Y CONEXIONES IDENTIFICACIÓN TRANSMISOR TRANSMISOR Cada par de fotocélulas VERTIGO Wi-Fi se suministra con los microinterruptores en posición OFF. Cada par de fotocélulas VERTIGO Wi-Fi debe estar OBLIGATORIA e unívocamente DLTX identificada colocando en posición ON un único microinterruptor de los 6 presentes en la tarjeta (SWTX).
  • Seite 27 RECEPTOR DE SEÑAL INFRARROJA - RX AJUSTES Y CONEXIONES IDENTIFICACIÓN RECEPTOR RECEPTOR Cada par de fotocélulas VERTIGO Wi-Fi se suministra con los microinterruptores en posición OFF. Cada par de fotocélulas VERTIGO Wi-Fi debe estar OBLIGATORIA e unívocamente identificada colocando en posición ON un único microinterruptor de los 6 presentes en la tarjeta (SWRX).
  • Seite 28 RECEPTOR DE SEÑAL INFRARROJA - RX MEMORIZACIÓN CIERRE DE LOS CONTENEDORES VERTIGO - Programar en la tarjeta MASTER Wi-Fi el micro interruptor 1 en ON para habilitar el par de Finalmente, aplicar en el TX y en el RX del VERTIGO Wi-Fi las tapas (6) (12) (Fig. 2-6) fotocélulas VERTIGO Wi-Fi para memorizar.
  • Seite 29 “APLICACIÓN”, asegúrese de que si se utiliza un cuadro de maniobra que no es fabricado por RIB, este debe estar de acuerdo con los tiempos de reacción (al revés) establecidos por la norma 12453 (requisitos de seguridad en el uso de puertas motorizadas).
  • Seite 30 NOTES...
  • Seite 31 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Seite 35 BA08042R (H80) BA08043R (H100) RICEVITORE VERTIGO Wi-Fi CVA2052 CPL1377 DAC29X95 CPL1344 CODICE DENOMINAZIONE PARTICOLARE BA03511 Gruppo lente RX VERTIGO Wi-Fi 8 DAC35X16 CPL1348 BA03513 Gruppo lente RX VERTIGO Wi-Fi 10 BC00421 BA08042R RX VERTIGO Wi-Fi 8 BA08043R RX VERTIGO Wi-Fi 10...
  • Seite 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : VERTIGO Wi-Fi...

Diese Anleitung auch für:

Vertigo wi-fi 10Vertigo wi-fi-serie

Inhaltsverzeichnis