Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig VCP 3830 Bedienungsanleitung

Grundig VCP 3830 Bedienungsanleitung

2 in 1 akku- und handstaubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2 IN 1 CORDLESS STICK
VACUUM CLEANER
VCP 3830
VCP 4830
DE
EN
TR
ES
FR
HR
PL
SV
NO
FI
DA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig VCP 3830

  • Seite 1 2 IN 1 CORDLESS STICK VACUUM CLEANER VCP 3830 VCP 4830...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ____________________________________________ DEUTSCH 07 - 14 ENGLISH 15 - 20 TÜRKÇE 21 - 26 ESPAÑOL 27 - 32 FRANÇAIS 33-32 HRVATSKI 39-44 POLSKI 45-50 SVENSKA 51-56 NORSK 57-62 SUOMI 63-68 DANISH 69-76...
  • Seite 4 ON/OFF VCP 4830 VCP 4830 VCP 4830 VCP 3830...
  • Seite 7 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL DRIFT RENGJØRING OG PLEIE KÄYTTÖ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Seite 8: Deutsch

    Bei industriellem oder ben. kommerziellem Gebrauch erlischt Filter bei Bedarf reinigen. der Anspruch auf Gewährleistung. Beim Ersetzen von Komponenten Um Schäden und Gefahren Original-GRUNDIG-Zubehör ver- durch nicht sachgemäßen wenden. Gebrauch zu vermeiden, bitte die Prüfen, ob die Netzspannung auf Bedienungsanleitung beachten.
  • Seite 9 öffnen. Für Schäden auf- den Sie sich in solchen Fällen an grund von falscher Benutzung Ihren Fachhändler. wird keine Haftung übernommen. Unsere GRUNDIG Haushaltsge- Das Gerät nicht betreiben, wenn räte entsprechen den geltenden der Lufteinlass und die Lüftungs- Sicherheitsnormen. Wenn das schlitze verstopft sind.
  • Seite 10: Bedienelemente

    ÜBERSICHT ________________________________ Bedienelemente Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG 2 in 1 Akku- und Handstaubsaugers Ein-/Austaste VCP 3830, VCP 4830. Auffangbehälter-Entriegelungstaste Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt...
  • Seite 11: Fugendüse M , 2-In-1-Bürste H Und Staubbürste

    MONTIEREN DER TEILE ______________________ Winkelstück und flexibler Minibürste Schlauch Drücken Sie das Ende der Minibürste in den Saugabschnitt, bis es hörbar einrastet. Das Winkelstück und der flexible Schlauch sind Entfernen Sie sie durch Drücken und Zurückziehen Verlängerungshilfsmittel. Ein Ende wird in die des Knopfes.
  • Seite 12: Hepa-Filter

    VERWENDUNG ____________________________ Ladeanzeige Hinweis Laden Sie den Akku bei Erhalt des Geräts mit dem von uns mitgelieferten Ladegerät 3 Stunden Vollständig Geringere Betrieb Aufladung lang auf (er muss nicht vollständig geladen geladen Leistung werden). Anschließend sollte die Aufladung alle 3 Monate wiederholt werden. Leuchtet 2 Belassen Sie den Akku nicht lange Zeit in der Minuten...
  • Seite 13: Transport

    INFORMATIONEN __________________________ Transport Erfüllung von WEEE-Vorga- ben zur Entsorgung von Alt- Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das geräten Gerät vor Beschädigungen. Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der Legen Sie keine schweren Gegenstände auf EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das dem Gerät oder der Verpackung ab.
  • Seite 14: Technische Daten

    100 – 240 V Wechselspannung, 50 bis 60 Hz, 0,8 A (max.) Leistung: 21.6 V 0,6 A Ladezeit: 3 bis 4 Stunden Laufzeit bei max. Leistung: VCP 3830: 22 Min VCP 4830: 12 Min Laufzeit bei min. Leistung bis: 40 Min Technische und optische Änderungen vorbehalten. 14 DEUTSCH...
  • Seite 15: English

    Warranty Clean the filter when necessary. will be voided if the appliance is Only use original GRUNDIG used for industrial or commercial accessories when replacing parts. purposes. Check if the mains voltage on the...
  • Seite 16 Please contact a service centre in without supervision. this case. Do not dismantle the appliance Our GRUNDIG Household under any circumstances. No Appliances meet all applicable warranty claims are accepted for safety standards; thus if the...
  • Seite 17 VCP 3830, VCP 4830. Dust cup release button Please read the following user notes carefully so Metal tube release button that you can enjoy your quality Grundig product Electrical turbo brush for many years to come. Machine body A responsible approach!
  • Seite 18 PART ASSEMBLING ________________________ Elbow and flexible hose Mini turbo brush The elbow and flexible hose are extension tools, Push the end of the Mini-brush into the suction part one end is inserted into the suction port , the other until it clicks. end is connected with the accessories, which can Remove it by pulling the buttons.
  • Seite 19: Charging Indicator

    USE ______________________________________ Charging indicator Note When you receive this product, please use the charger provided by our company to recharge Fully Lower Working Charging the battery for 3 hours (no need to charge it full) charged power and the charging frequency should be every 3 Persistent months.
  • Seite 20: Compliance With Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Waste Product Charging time: 3-4 hours Running time max. power: This product complies with EU WEEE Di- VCP 3830: 22 min. rective (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical VCP 4830: 12 min. and electronic equipment (WEEE).This Running time min.
  • Seite 21: Bu Cihazla Islak Yüzeyleri

    üzere tasarlanmıştır. Gerektiğinde f iltreler ini Cihaz endüstriyel veya ticari temizleyin. amaçlarla kullanıldığında Parça değiştirirken, sadece garanti geçerliliğini kaybeder. orijinal GRUNDIG aksesuarlarını Usulüne uygun olmayan kullanın. kullanım sonucu hasar veya Tip plakası üzerinde belirtilen tehlike oluşmasını önlemek şebeke geriliminin yerel amacıyla bu talimatları...
  • Seite 22: Cihazda Veya Elektrik Kablosunda Gözle Görülür

    ıslanması halinde de olmayan müdahale sonucu geçerlidir. Böyle bir durumda oluşan hasarlarda, verilmiş olan lütfen servis merkezine başvurun. üretici garantisi geçersizdir. GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Cihazı hava kanalı veya geçerli güvenlik standartlarına havalandırma açıklığı tıkalı uygundur; bundan dolayı, halde kullanmayın. Hava kanalı...
  • Seite 23 GENEL BAKIŞ ______________________________ Kontrol parçaları Değerli müşterimiz, Yeni GRUNDIG 2 in 1 şarjlı dik süpürge Sayfa 3’teki görsele bakın. VCP 3830, VCP 4830‘yi satın aldığınız için Açma/kapatma düğmesi teşekkür ederiz. Toz haznesi çıkarma düğmesi Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli Metal boru çıkarma düğmesi...
  • Seite 24 PARÇALARIN MONTAJI _____________________ Dirsek ve esnek hortum Mini turbo fırça Dirsek ve esnek hortum, uzantı parçalarıdır. Mini fırçanın ucunu emiş kısmına takın ve yerine Uçlardan biri emiş noktasına yerleştirilirken, oturana kadar itin. diğer uç ise köşeleri ve dar alanları temizlemekte Fırçayı...
  • Seite 25: Temizlik Ve Bakım

    KULLANIM ________________________________ Şarj göstergesi Notlar Bu ürünü aldığınızda, şirketimiz tarafından verilen şarj cihazını kullanarak pili 3 saat Şarj Düşük boyunca şarj edin (tamamen şarj etmenize Çalışıyor Şarj oluyor tamamen güç gerek yoktur). Şarj işlemi her 3 ayda bir dolu yapılmalıdır. 2 dakika boyunca Pili şarj ünitesinde çok uzun süreler boyunca...
  • Seite 26: Ambalaj Bilgisi

    Şarj edilebilir piller ağır metal içermese dahi evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Kullanılmış Maksimum güçte çalışma süresi: pilleri her zaman yerel çevre mevzuatı uyarınca VCP 3830: 22 dk. atın. Yaşadığınız yerde geçerli atık düzenleme- VCP 4830: 12 dk. lerini araştırın. Minimum güçte maksimum çalışma süresi:...
  • Seite 27: Español

    Siga estas instrucciones para Utilice únicamente accesorios evitar daños al aparato y peli- originales GRUNDIG cuando gros derivados de una utiliza- deba sustituir alguna pieza. ción incorrecta. Compruebe que la tensión in- No use el aparato sobre super- dicada en la placa de datos se ficies u objetos mojados.
  • Seite 28 Man- tenga siempre el conducto de Nuestros electrodomésticos aire y las ranuras de ventilación GRUNDIG cumplen con todas libres de suciedad, pelos u otros las normas de seguridad perti- elementos que pudieran entor- nentes; por esta razón, si el apa- pecer el flujo de aire.
  • Seite 29 Controles Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nuevo Botón de Encendido/Apagado aspirador vertical recargable GRUNDIG 2 en 1 Botón de liberación del recipiente para el VCP 3830, VCP 4830. polvo Lea con atención las siguientes notas de uso para Botón de liberación del tubo de metal...
  • Seite 30 MONTAJE DE LAS PIEZAS ___________________ Codo y manguera flexible Mini cepillo turbo Empuje el extremo del mini-cepillo en la pieza de succión hasta que haga clic. El codo y la manguera flexible son herramientas Retírelo tirando de los botones. de extensión, un extremo se inserta en la boca de aspiración, el otro extremo se conecta con los accesorios, que pueden limpiar esquinas o espacios estrechos.
  • Seite 31: Indicador De Carga

    USO ______________________________________ Indicador de carga Nota Cuando reciba este producto, utilice el cargador proporcionado por nuestra empresa Completamente Menor Funcionamiento Carga para recargar la batería durante 3 horas ( no es cargada consumo necesario cargarla al máximo) y la frecuencia de carga debe ser cada 3 meses.
  • Seite 32: Datos Técnicos

    No VCP 3830: 22 min. se deshaga del material de embalaje ni de los VCP 4830: 12 min. desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los Tiempo de funcionamiento min.
  • Seite 33: Français

    Respectez ces instructions pour N'utilisez que des accessoires empêcher des dégâts à l'appa- GRUNDIG originaux quand reil ou des dangers liés à des vous changez des composants. utilisations impropres. Assurez-vous que la tension de Ne l'utilisez pas sur des surfaces...
  • Seite 34 N'ouvrez en aucun cas l'appa- contactez un centre de service. reil. Aucune réclamation au titre Nos appareils ménagers de de la garantie ne sera acceptée marque GRUNDIG respectent pour des dégâts résultant d'une toutes les normes de sécurité manipulation incorrecte. applicables. En conséquence, si N'utilisez pas l'appareil si la le produit venait à...
  • Seite 35 Commandes et pièces Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Voir l'image à la page 3. Voir l'image de la aspirateur vertical rechargeable 2 en 1 GRUNDIG page 3. VCP 3830, VCP 4830. Bouton Marche/Arrêt...
  • Seite 36 ASSEMBLAGE ______________________________ Coude et flexible Mini-brosse turbo Le coude et le flexible sont des outils d’extension, Poussez l’extrémité de la mini-brosse dans la une extrémité est insérée dans le port d’aspiration, partie d’aspiration jusqu’à ce que vous entendiez l’autre extrémité est connectée aux accessoires un «...
  • Seite 37: Indicateur De Charge

    UTILISATION _______________________________ Indicateur de charge Remarque À la réception du produit, utiliser le chargeur fourni par notre société pour charger la batterie Totalement Faible Service Charge pendant 3 heures (il n’est pas indispensable chargée puissance de la charger totalement) et la fréquence de Voyant bleu charge devrait être une fois tous les 3 mois.
  • Seite 38: Manipulation Et Transport

    Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures VCP 3830: 22 min. ménagères et d’autres déchets à la fin de sa VCP 4830: 12 min. durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout maté-...
  • Seite 39: Hrvatski

    Po potrebi očistite filtar. Pridržavajte se ovih uputa da Kada mijenjate dijelove, koristite biste spriječili oštećenje uređaja se samo originalnim GRUNDIG ili pojave opasnosti zbog nepra- dodacima. vilne uporabe. Pazite da napon napajanja na Ne upotrebljavajte na mokrim tipskoj pločici odgovara vašem...
  • Seite 40 Ne rastavljajte uređaj ni pod ka- rate servis. kvim okolnostima. Svi jamstveni Naši GRUNDIG kućanski apa- zahtjevi će biti odbačeni u slu- rati zadovoljavaju primjenjive čaju nepravilnog rukovanja. sigurnosne standarde, stoga Ne koristite se uređajem ako su ako su uređaj ili kabel napaja-...
  • Seite 41 čestitamo kupnji vašeg novog Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG 2 u 1 punjivog uspravnog usisivača Gumb za uključivanje/isključivanje VCP 3830, VCP 4830. Tipka za otvaranje poklopca za prašinu Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnike kako biste uživali u kvalitetnom Tipka za otpuštanje metalne cijevi...
  • Seite 42 SASTAVLJANJA DIJELOVA _________________ Elbow i fleksibilno crijevo Mini turbo četka Pritisnite završetak Mini-četke u usisnom dijelu dok ne klikne. Zglob i fleksibilno crijevo su produžni alati, jedan Uklonite ga povlačenjem tipke. kraj je umetnut u usisni ulaz, drugi je spojen sa dodacima za čišćenje kutove ili uske prostore Dar ağızlı...
  • Seite 43: Čišćenje I Održavanje

    UPORABA ________________________________ Indikator punjenja Napomena Kada dobijete ovaj produkt, upotrijebite punjač iz naše kompanije kako biste napunili bateriju 3 Potpuno Punjenje Niža snaga sata (ne trebate je puniti potpuno) i frekvencija napunjen punjenja će biti svaka 3 mjeseca. Ne stavljajte bateriju na bazu za punjenje duže Trajno vrijeme.
  • Seite 44: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    3-4 h zvod nosi klasifikacijsku oznaku za elek- Vrijeme pražnjenja max. snage: trični i elektronski otpad (WEEE). VCP 3830: 22 min. Ovaj je proizvod proizveden s visoko- VCP 4830 12 min. kvalitetnim dijelovima i materijalima koji se mogu ponovno upotrijebiti i prikladni su za reciklažu.
  • Seite 45: Polski

    Przy wymianie części stosować wych lub handlowych. wyłącznie oryginalne akcesoria Należy przestrzegać podanych firmy GRUNDIG. tu instrukcji, aby uniknąć uszko- Sprawdzić, czy napięcie na ta- dzenia urządzenia lub niebez- bliczce znamionowej jest takie pieczeństwa wynikającego samo jak w lokalnej sieci elek- z jego niewłaściwego użytko-...
  • Seite 46 Gwarancja na urządzenie nie Artykuły gospodarstwa domo- obejmuje uszkodzeń spowodo- wego firmy GRUNDIG spełniają wanych nieprawidłowym obcho- wszystkie wymogi stosownych dzeniem się z nim. norm bezpieczeństwa. W przy- Nie używać urządzenia, jeśli za- padku uszkodzenia urządzenia...
  • Seite 47 Zob. ilustracja na stronie 3. z akumulatorem GRUNDIG 2 w 1 Przycisk włącznik/wyłącznik VCP 3830, VCP 4830. Przycisk zwalniania osłony przeciwpyłowej Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek, aby przez wiele lat cieszyć się Przycisk zwalniania rury metalowej z wysokiej jakości produktu Grundig.
  • Seite 48 MONTAŻ CZĘŚCI ___________________________ Kolanko i giętki wąż Szczotka turbo mini Kolanko giętki wąż są elementami Włożyć koniec miniszczotki do części ssącej, tak przedłużającymi. Jeden koniec wkłada się w aby zatrzasnęła się we właściwym miejscu. gniazdo zasysania, a do drugiego podłącza się Wyjąć, naciskając przyciski.
  • Seite 49: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYTKOWANIE ____________________________ Wskaźnik ładowania Uwaga ▪ Po otrzymaniu produktu należy ładować aku- Pełne Niskie mulator przez 3 godziny (nie trzeba ładować Praca Ładowanie naładowanie naładowanie do pełna), używając ładowarki dostarczonej przez naszą firmę. Ładowanie powinno odby- Ciągłe wać się raz na 3 miesiące. jasnonie- Ciągłe ▪...
  • Seite 50: Zużyte Akumulatory

    Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- tywą Parlamentu Europejskiego i Rady poziomie mocy (2012/19/WE). Wyrób ten ozna- VCP 3830: 22 Min czony jest symbolem klasyfikacji zuży- VCP 4830: 12 Min tych urządzeń elektrycznych i elektro- nicznych (WEEE). Czas pracy przy najniższym Wyrób ten wykonano z części i materiałów wy-...
  • Seite 51: Svenska

    SÄKERHET _________________________________ Var god läs den här bruksanvis- Denna apparat är konstruerad för dammsugning av smuts och ningen noga innan du använder dammpartiklar. Försök inte an- apparaten! Följ alla säkerhetsan- vända den på stora föremål som visningar för att undvika skador kan blockera och skada appara- på...
  • Seite 52 övervakning. cecenter i detta fall. Demontera inte enheten under Hushållsapparaterna från några omständigheter. Inga GRUNDIG uppfyller alla gäl- garantianspråk accepteras för lande säkerhetsnormer, så om skador orsakade av felaktig han- apparaten eller strömsladden tering. skadas måste den bytas av Använd inte apparaten om luft-...
  • Seite 53 ÖVERSIKT _________________________________ Kontrolldelar Kära kund, Grattis till köpet av din nya GRUNDIG 2 i Se bild på sidan 3. uppladdningsbar vertikal dammsugare På/av-knapp VCP 3830, VCP 4830. Öppningsknapp för dammbehållare Läs följande användarinformation noggrant så att du kan få ut maximalt av din Grundig-produkt Lossningsknapp för metallrör...
  • Seite 54 SAMMANSÄTTNING AV DELAR ______________ Böj och flexibel slang Miniturboborste Böjen flexibla slangen är Skjut in miniborstens ände in i sugdelen tills ett förlängningsverktyg, ena änden sätts in i klick hörs. sugporten, den andra änden är ansluten till Ta bort den genom att trycka på knapparna. tillbehören, som kan rengöra hörn eller smala utrymmen Springa...
  • Seite 55: Hepa-Filter

    ANVÄNDNING ____________________________ Laddningsindikator När du får denna produkt, använd laddaren som tillhandahålls av vårt företag för att ladda Lägre Fungerar Laddar Fulladdad batteriet i 3 timmar (den behöver inte fulladdas) effekt och laddningsfrekvensen ska vara var tredje Fast ljusblå månad. Fast Blinkande sken i två...
  • Seite 56: Tekniska Data

    Efterlevnad av WEEE-direk- Ingångsmärkeffekt: tivet och kassering av den 180 W (VCP 4830) förbrukade produkten 100 W (VCP 3830) Den här produkten uppfyller kraven en- Ingång : ligt EU:s WEEE-direktiv (2012/19/EU). 100 - 240 V ~ 50-60 Hz 0,8 A (max) Denna produkt har en klassificerings- Utgång:...
  • Seite 57: Norsk

    SIKKERHET ________________________________ Vennligst les grundig gjennom Apparatet er utformet for å støv- denne instruksjonshåndboken før suge smuss- og støvpartikler. Ikke du begynner å bruke dette appa- forsøk å bruke det på store gjen- ratet! Følg alle sikkerhetsinstrukser stander som kan blokkere eller for å...
  • Seite 58 Ta kontakt med et service- Ikke demonter produktet under verksted hvis dette er tilfellet. noen omstendigheter. Ingen GRUNDIG husholdningsappa- garantikrav vil bli akseptert for rater oppfyller alle gjeldende skade som følge av gal håndte- sikkerhetsstandarder. Derfor, ring.
  • Seite 59 På/av-knapp VCP 3830, VCP 4830. Knapp til utløsning av støvkopp Les følgende brukermerknader nøye for å sikre full glede over ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i Knapp til utløsning av metallrør mange år fremover. Elektrisk turbobørste Maskinhus En ansvarlig Batteripakke tilnærmingsmåte!
  • Seite 60 DELEMONTERING _________________________ Albu og fleksibel slange Miniturbobørste Albuen fleksible slangen Skyv den røde delen av tilbehøret inn i sugedelen forlengelsesverktøy. Den ene enden settes inn i til den klikker. sugeporten, mens den andre kobles til tilbehøret, Fjern det ved å dra i knappene. som kan rengjøre hjørner og smale steder.
  • Seite 61 BRUK _____________________________________ Ladeindikator Merk Når du mottar dette produktet, må du bruke laderen fra selskapet vårt til å lade batteriet i Mindre Jobber Lader Fulladet 3 timer (du trenger ikke å lade det helt opp). effekt Ladehyppigheten bør være hver 3. måned. lyseblå...
  • Seite 62: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    (WEEE). Produktet Kjøretid på maks. effekt: er laget av høykvalitetsdeler og -materi- VCP 3830: 22 min. aler som kan brukes om igjen og som er egnet for VCP 4830: 12 min. resirkulering. Ikke kast produktet sammen med husholdningsavfall eller annet avfall etter at pro- Kjøretid på...
  • Seite 63: Suomi

    TURVALLISUUS ____________________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti Tämä laite on suunniteltu pölyn läpikotaisin ennen laitteen ensim- ja pölyhiukkasten imuroimiseen. mäistä käyttökertaa! Noudata Älä yritä käyttää sitä suurten esi- kaikkia turvallisuusohjeita, jotta neiden imuroimiseen, jotka voivat välttäisit väärästä käytöstä aiheu- tukkia laitteen ja vaurioittaa sitä. tuneet vahingot! Älä...
  • Seite 64 Tässä kanssa. Lapset eivät saa suorit- tapauksessa ota yhteyttä huol- taa puhdistusta tai huoltoa ilman toon. aikuisten valvontaa. GRUNDIG-kotitalouslaitteemme Älä pura laitetta missään olosuh- ovat kaikkien soveltuvien turval- teissa. Takuu ei kata väärästä lisuusstandardien mukaisia. Jos käyttötavasta aiheutuneita va- laite tai sen virtajohto vaurioituu, hinkoja.
  • Seite 65 YLEISKATSAUS _____________________________ Ohjauslaitteet Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG 2-in-1 ladattavan Katso kuva sivulla 3. varsi-imurin VCP 3830, VCP 4830 oston On / off-painike johdosta. Pölysäiliön vapautuspainike Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit käyttää laadukasta Grundig-tuotettasi usean Metallivarren vapautuspainike vuoden ajan.
  • Seite 66 OSIEN KOKOAMINEN _____________________ Kulmaliitin ja joustava Mini-turbosuulake letku Paina minisuulakkeen pää imuaukkoon siten, että se napsahtaa paikoilleen. Kulmaliitin ja joustava letku ovat jatkotyökaluja, Poista suulake vetämällä painikkeita. joiden toinen pää liitetään imuaukkoon ja toinen haluttuun lisävarustesuulakkeeseen. Ne helpottavat nurkkien ja kapeiden rakojen puhdistamista.
  • Seite 67 KÄYTTÖ __________________________________ Latauksen merkkivalo Huomautus Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, lataa sitä 3 tunnin ajan toimittamaamme laturia Täyteen Alentunut Käytössä Lataus käyttäen (akkua ei tarvitse ladata täyteen). ladattu teho Akku tulisi ladata tämän jälkeen 3 kuukauden Vaalean- välein. sininen valo, joka Älä...
  • Seite 68: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    0,0005 % elohopeaa tai yli 0,004 % lyijyä. Nimellinen syöttöteho: Akkuja/paristoja ei tule hävittää koskaan sekajät- 180 W (VCP 4830) teenä; tämä koskee myös akkuja/paristoja, jotka 100 W (VCP 3830) eivät sisällä raskasmetalleja. Hävitä käytetyt akut/paristot paikallisten ympäristömääräysten Syöttöjännite: mukaisesti. Pyydä hävittämistä koskevat lisätie- 100–240 V ~ 50–60 Hz 0,8 A (maksimi)
  • Seite 69: Danish

    Følg nedenstående vejledning Rengør filteret, når det er nød- for at forhindre beskadigelse af vendigt. apparatet eller fare som følge af Brug kun originalt GRUNDIG- ukorrekt brug. tilbehør ved udskiftning af reser- Må ikke bruges på våde overfla- vedele. der, og må ikke bruges på våde Kontrollér, at spændingen på...
  • Seite 70 Kontakt venligst et ser- Garantikrav accepteres ikke i vicecenter, hvis det sker. tilfælde af skader som følge af Vores GRUNDIG husholdnings- forkert håndtering. apparater opfylder alle gæl- Brug ikke apparatet, hvis luftind- dende sikkerhedsstandarder, og gangen og ventilationsåbningen...
  • Seite 71 Betjeningsfunktioner og Kære kunde dele Tillykke med din nye GRUNDIG genopladelige lodrette 2 i 1-støvsuger VCP 3830, VCP 4830. Se billedet på side 3. Læs vejledningen grundigt, så du kan få den fulde Tænd/sluk-knap glæde af dit kvalitetsprodukt fra Grundig i mange år fremover.
  • Seite 72 SAMLING AF DELE _________________________ Bøjning og fleksibel slange Mini turbobørste Skub enden af minibørsten ind i sugedelen, indtil der lyder et klik. Bøjningen og den fleksible slange bruges til at Den fjernes ved at hive i knapperne. forlænge produktet. Den ene ende sættes ind i sugeslangen, mens den anden ende forbindes med det tilbehør, der kan rengøre hjørner og smalle steder.
  • Seite 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BRUG ____________________________________ Opladningsindikator Bemærk Når du har modtaget produktet, skal du bruge den medfølgende oplader til at genoplade Fuldt Arbejder Oplader Lavt batteri batteriet i 3 timer. Der er ingen grund til at opladet oplade produktet helt, og det bør oplades hver tredje måned.
  • Seite 74: Overholdelse Af Rohs-Direktivet

    OPLYSNINGER _____________________________ Opbevaring Overholdelse af WEEE-di- rektivet og bortskaffelse af Opbevar apparatet omhyggeligt, hvis du ikke skal bruge det i en længere periode. affaldsprodukter Tag apparatets stik ud af stikkontakten. Dette produkt overholder EU's WEEE-di- Hold børn på afstand fra apparatet. rektiv (2012/19/EU).
  • Seite 75 OPLYSNINGER _____________________________ Tekniske data Nominelt effektoptag: 180 W (VCP 4830) 100 W (VCP 3830) Tilført effekt: 100-240 V ~ 50-60 Hz 0,8 A (maks.) Udgangseffekt: 21,6 V 0,6 A Ladetid: 3-4 timer Køretid ved fyld styrke: VCP 3830: 22 min.
  • Seite 76 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 19/10...

Diese Anleitung auch für:

Vcp 4830

Inhaltsverzeichnis