Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

auroTHERM
VFK 125
VFK 135 D
VFK 145 H/V
VFK 150 H/V
BE, CH, IT, FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant auroTHERM series

  • Seite 1 auroTHERM VFK 125 VFK 135 D VFK 145 H/V VFK 150 H/V BE, CH, IT, FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Voor de installateur Montagehandleiding auroTHERM Montage op dak/platdakmontage VFK 135 D VFK 145 H/V Inhoudsopgave 4.5.2 Platdakmontage ............9 Benodigde gereedschappen .........9 Aanwijzingen bij de documentatie ....2 Platdakmontage ..........9 Aanvullend geldende documenten .....2 Collectorligging en veldrangschikking ....9 Documenten bewaren ..........2 Verzwaringslast en rangschikking van Gebruikte symbolen ..........2 de frames ..............
  • Seite 4: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    1 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Gebruik volgens de voorschriften Aanwijzingen bij de documentatie De Vaillant vlakke collectors zijn verkrijgbaar in diverse uitvoeringen: een variant voor de horizontale collector- De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de ligging, een variant voor de verticale collectorligging.
  • Seite 5: Combinatie Met Andere Onderdelen

    Gebruik volgens de voorschriften 2 Veiligheidsaanwijzingen 3 Veiligheidsaanwijzingen Combinatie met andere onderdelen De Vaillant vlakke collectors mogen alleen met onderde- len (bevestiging, aansluitingen enz.) en systeemcompo- Neem bij de montage van de vlakke collectors goed nota nenten van de firma Vaillant gecombineerd worden.
  • Seite 6: Ongevallenpreventievoorschriften

    Vorstbeveiliging Gebruik de op het collectorveld geïnstalleerde handontluchter. Attentie! Of monteer de Vaillant snelontluchter voor zon- Schade door vorst! nesystemen (artikelnr. 302019) op het hoogste In geen geval mag zich bij bevriezingsgevaar punt van de installatie resp. plaats het automa-...
  • Seite 7: Leveringsomvang

    Voor de montage 4 Leveringsomvang • Controleer aan de hand van de afbeeldingen en mate- riaallijsten of de inbouwsets volledig zijn. 4.2.1 Montage op dak Afb. 4.1 Inbouwset montage op dak (hier: verticale collector) Pos. Benaming Aantal Artikelnummer (set) 0020059899 (railmontageset verticaal) Montagerail 0020059898 (railmontageset horizontaal) Aanvoer (uitlaat met opening voor collectorvoeler)
  • Seite 8: Voor De Montage

    4 Voor de montage 4.2.2 Platdakmontage Afb. 4.2 Inbouwset platdakmontage (hier: verticale collector) Pos. Benaming Aantal Artikelnummer (set) 0020059901 (railmontageset verticaal) Montagerail 0020059900 (railmontageset horizontaal) Aanvoer (uitlaat met opening voor collectorvoeler) Retour (inlaat) 0020059890 (set Hydraulische aansluitingen) Stop onder Stop boven (met ontluchtingsopening) Klem 0020055206 (frameset Basis verticaal) Frame met klemelement...
  • Seite 9: Confectionering Van Het Collectorveld

    Voor de montage 4 Confectionering van het collectorveld In de volgende tabellen staan de voor de betreffende montagemethode noodzakelijke componenten vermeld. Montage op dak Aantal collectors: Hydr. aansluitset artikelnr. 0020059890 Hydr. verbindingsset artikelnr. 0020055181 Anker set type P artikelnr. 0020055174 Anker set type S artikelnr.
  • Seite 10: Verbindingsschema

    4 Voor de montage Platdakmontage Aantal collectors: Kiezelbak artikelnr. 0020059905 Hydr. aansluitset artikelnr. 0020059890 Hydr. verbindingsset artikelnr. 0020055181 Frame horizontaal artikelnr. 0020055207 Rail horizontaal aluminium artikelnr. 0020059900 Kiezelbak (3 Aantal) artikelnr. 0020059905 Kiezelbak (2 Aantal) artikelnr. 0020059904 Hydr. aansluitset artikelnr. 0020059890 Hydr.
  • Seite 11: Hydraulische Aansluiting Voorbereiden

    • Sla de bovenste bredere lap om op de erboven liggen- Collectorligging en veldrangschikking de, en de onderste smallere lap op de eronder liggen- De Vaillant vlakke collectors zijn verkrijgbaar in diverse de daklat. uitvoeringen: een variant voor de horizontale collector- •...
  • Seite 12: Verzwaringslast En Rangschikking Van De Frames

    5 Platdakmontage Verzwaringslast en rangschikking van de Attentie! frames Vanaf een montagehoogte van meer dan 25 m Bepaal eerst aan de hand van tabel 5.1 de benodigde boven terreinhoogte moet u een apart bouwsta- verzwaringslast van de frames. tica-rapport laten opmaken! Verzwaring [kg/collector] Hoogte boven terrein Instelhoek...
  • Seite 13: Montage Van De Collectors

    Platdakmontage 5 Montage van de collectors • Klap de frames omhoog. Attentie! Neem absoluut goed nota van tabel 5.1 voor het bepalen van de noodzakelijke verzwaringslast! Bij vastschroeven op het dak • Bevestig het onderste telescoopprofiel met bouten en veiligheidsclip. Afb.
  • Seite 14 5 Platdakmontage Bij het gebruik van kiezelbakken: • Breng grote beschermmatten onder het plaatsingssysteem aan. • Zet overeenkomstig het aantal collectors dat moet worden gemonteerd, de frames Attentie! Vul de kiezelbakken van het eerste frame vóór de collectormontage met kiezel of ander geschikt verzwarings- materiaal, om het systeem stabiliteit te verlenen.
  • Seite 15 Platdakmontage 5 Bij veldrangschikking naast elkaar • Bij de montage van meerdere collectors laat u de montagerails in het midden op de klemelementen afsluiten (A). • Bij het eerste en laatste frame laat u de montagerails 20 mm buiten de rand uitste- ken (B).
  • Seite 16 5 Platdakmontage Bij veldrangschikking naast elkaar • Verwijder de transportstop uit de opname- openingen. • Steek de buisverbinders tot de aanslag in de opname-opening (1). • Schuif de klemmen in de rail van de opna- me-opening (2). Attentie! Gevaar voor schade aan de collector door ondeskundige montage! Verzeker uzelf ervan dat de klem (A) in de gleuf van de buisverbinding (B)
  • Seite 17 Platdakmontage 5 Bij veldrangschikking naast elkaar Aanwijzing Als u 6 of meer collectors achter el- kaar schakelt, moet u de hydrauli- sche aansluitingen diagonaal plaat- sen, om een volledige doorstroming te forceren. • Steek de retour (inlaat) (2) aan een zijde in de onderste opening aan de zijkant en de aanvoer (uitlaat met opening voor collec- torvoeler) (4) diagonaal ertegenover in de...
  • Seite 18 5 Platdakmontage Bij veldrangschikking boven elkaar VFK 135 D, VFK 145 H • Schuif de bovenste montagerail vlak tegen de collector. • Let erop dat het bovenste klemblokje van het klemelement over de collectorrand ligt. • Draai de bovenste klemelementen vast. Afb.
  • Seite 19: Montage Op Dak

    (b.v. golfplaten, trapeziumplaten, shingles). Bij veldrangschikking boven elkaar Collectorligging en veldrangschikking De Vaillant vlakke collectors zijn verkrijgbaar in diverse uitvoeringen: een variant voor de horizontale collector- ligging, een variant voor de verticale collectorligging. Bovendien kunnen ze in het collectorveld naast elkaar en boven elkaar gerangschikt worden.
  • Seite 20: Montage Van De Dakankers

    6 Montage op dak Montage van de dakankers Attentie! Corrosiegevaar! Bij daken die zijn gemaakt van edelere metalen dan aluminium (bijv. bij koperen daken) kan er contactcorrosie bij de ankers ontstaan, waar- door een stevige bevestiging van de collectors niet meer gegarandeerd is. Zorg ervoor dat de metalen gescheiden zijn door geschikte onder- legmaterialen.
  • Seite 21 Montage op dak 6 Bij veldrangschikking naast elkaar • Monteer de ankers voor de montagerails met de volgende afstanden: 1245/1220 2045/2020 200 - 300 1460 - 1660 660 - 860 * Voormontagemaat/afmontagemaat wordt bij de uiteindelijke bevestiging van de collectoren met ca.
  • Seite 22: Dakanker Type P (Dakpan)

    6 Montage op dak 6.2.1 Dakanker type P (dakpan) Afb. 6.3 Dakanker type P Legenda 1 Onderste dakanker 2 Bovenste dakanker 3 Middelste dakanker Het dakanker type P kan naar keuze op het dakspant (pos. A) of op de daklat (pos. B) bevestigd worden. Bevestiging op het dakspant Afb.
  • Seite 23 Montage op dak 6 Bevestiging op de daklat Attentie! Instortingsgevaar van het dak! Controleer vóór de montage op de daklat abso- luut het draagvermogen van de daklat! Vervang eventueel de daklat. Afb. 6.5 Bevestiging op de daklat Schuif op de betreffende plek een tot twee dakpan- nen boven de daklat naar boven.
  • Seite 24: Dakanker Type S En Dakanker Type S Plat (Voor Beverstaartpan)

    6 Montage op dak 6.2.2 Dakanker type S en dakanker type S plat (voor beverstaartpan) Attentie! Instortingsgevaar van het dak! Controleer vóór de montage op de daklat abso- luut het draagvermogen van de daklat! Vervang eventueel de daklat. Afb. 6.6 Bevestiging dakanker type S Maak op het betreffende punt het dakspant of de daklat vrij.
  • Seite 25: Bevestigingsset Stokschroef

    Montage op dak 6 6.2.3 Bevestigingsset stokschroef Attentie! Instortingsgevaar van het dak! Controleer vóór de montage absoluut het draag- vermogen van de houten onderconstructie! Versterk evt. de houten onderconstructie. Afb. 6.7 Bevestiging met stokschroef 1. Boor op het betreffende punt een gat in de dakpan- nen.
  • Seite 26 6 Montage op dak • Let erop dat de montagerails waterpas be- vestigd worden. • Compenseer eventuele hoogteverschillen door de klemelementen te verschuiven. • Trek hiervoor het klemelement naar boven, het kan nu verschoven worden en klikt bij loslaten weer vast. Afb.
  • Seite 27 Montage op dak 6 • Schuif de bovenste montagerail vlak tegen de onderste collector. • Let erop dat het bovenste klemblokje van het klemelement over de collectorrand ligt. • Draai de klemelementen boven de collector vast. Attentie! Gevaar voor schade aan de collectors door ondeskundige montage! Controleer na vastdraaien van de klemelementen of er voldoende span-...
  • Seite 28 6 Montage op dak Bij veldrangschikking naast elkaar • Zet de volgende collector (1) op de onder- ste montagerail. • Schuif de collector tegen de eerste collec- tor (2), let daarbij op de hydraulische ver- bindingsstukken. • Zet de tot de aanslag in de opening binnen- gebrachte hydraulische verbindingsstukken vast met de klemmen (3).
  • Seite 29 Montage op dak 6 Bij veldrangschikking naast elkaar Aanwijzing Als u 6 of meer collectors achter el- kaar schakelt, moet u de hydrauli- sche aansluitingen diagonaal plaat- sen, om een volledige doorstroming te forceren. • Steek de retour (inlaat) (2) aan een zijde in de onderste opening aan de zijkant en de aanvoer (uitlaat met opening voor collec- torvoeler) (4) diagonaal ertegenover in de...
  • Seite 30 6 Montage op dak Bij veldrangschikking boven elkaar VFK 145 H • Sluit op de bovenste collector de aanvoer (uitlaat) (1) aan. • Verwijder de rode stop en steek de collec- torvoeler in de opening. • De collectorvoeler tegen wegglijden met een kabelbandje borgen.
  • Seite 31: Afsluitende Werkzaamheden

    2. Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek Verpakkingen toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het Voor de afvoer van de transportverpakkingen zorgt de toestel onder garantie uit te voeren, opdat de waar- installateur die de toestellen geïnstalleerd heeft.
  • Seite 32 Tribunalen van het district waar de hoofdzetel van de vennootschap gevestigd is, bevoegd. Om alle functies van het Vaillant toestel op termijn vast te stellen en om de toegelaten toestand niet te verande- ren, mogen bij onderhoud en herstellingen enkel nog originele Vaillant onderdelen gebruikt worden.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Technische gegevens 10 10 Technische gegevens Eenheid VFK 135 D VFK 145 H/V Absorbertype Serpentine horiz. Serpentine horiz./vert. 2033 x 1233 x 80 (V) Afmetingen (L x B x H) 1233 x 2033 x 80 1233 x 2033 x 80 (H) Gewicht 2,16 (H) Volume...
  • Seite 34 10 Technische gegevens VFK 145 H 2033 1978 Afb. 10.1 Maattekening VFK 145 H VFK 135 D 2033 1978 Afb. 10.2 Maattekening VFK 135 D Montagehandleiding auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 35 Technische gegevens 10 VFK 145 V 1223 1233 1178 Afb. 10.3 Maattekening VFK 145 V Montagehandleiding auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 37 Für den Fachhandwerker Montageanleitung auroTHERM Aufdach-/Flachdachmontage VFK 135 D VFK 145 H/V VFK 150 H/V Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation ......2 Flachdachmontage .......... 9 Mitgeltende Unterlagen .........2 Kollektorlage und Feldanordnung ......9 Aufbewahrung der Unterlagen ......2 Beschwerungslast und Anordnung der Verwendete Symbole ..........2 Gestelle ..............
  • Seite 38: Hinweise Zur Dokumentation

    1 Hinweise zur Dokumentation 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Hinweise zur Dokumentation Die Vaillant Flachkollektoren gibt es in verschiedenen Ausführungen: Eine Variante für die horizontale Kollek- Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die torlage, eine Variante für die vertikale Kollektorlage. Gesamtdokumentation.
  • Seite 39: Kombination Mit Anderen Bauteilen

    Verwendung der Flachkollektoren 2 Sicherheitshinweise 3 Kombination mit anderen Bauteilen Gefahr! Die Vaillant Flachkollektoren dürfen nur mit Bauteilen Lebensgefahr durch Stürze vom Dach! (Befestigung, Anschlüssen etc.) und Anlagenkomponen- Lebensgefahr durch vom Dach herabfallende ten der Firma Vaillant kombiniert werden. Teile! Die Verwendung darüber hinausgehender Bauteile oder...
  • Seite 40: Blitzschutz

    • Wenn Dachfanggerüst oder Dachschutzwand unzweck- die werksseitig angebrachte Sonnenschutzfolie mäßig sind, setzen Sie als Absturzsicherung Sicher- daher erst nach der Inbetriebnahme des Solar- heitsgeschirre ein, wie z. B. den Vaillant Sicherungs- systems. gurt (Art.-Nr. 302066, nicht in allen Ländern verfüg- bar).
  • Seite 41: Vor Der Montage 4

    Vor der Montage 4 Lieferumfang • Überprüfen Sie die Einbausets anhand der Abbil- dungen und Materiallisten auf Vollständigkeit. 4.2.1 Aufdachmontage Abb. 4.1 Einbauset Aufdachmontage (hier: Vertikaler Kollektor) Pos. Bezeichnung Stück Artikelnummer (Set) 0020059899 (Schienenmontageset vertikal) Montageschiene 0020059898 (Schienenmontageset horizontal) Vorlauf (Auslass mit Öffnung für Kollektorfühler) Rücklauf (Einlass) 0020059890 (Set Hydraulische Anschlüsse) Stopfen unten...
  • Seite 42: Flachdachmontage

    4 Vor der Montage 4.2.2 Flachdachmontage Abb. 4.2 Einbauset Flachdachmontage (hier: Vertikaler Kollektor) Pos. Bezeichnung Stück Artikelnummer (Set) 0020059901 (Schienenmontageset vertikal) Montageschiene 0020059900 (Schienenmontageset horizontal) Vorlauf (Auslass mit Öffnung für Kollektorfühler) Rücklauf (Einlass) 0020059890 (Set Hydraulische Anschlüsse) Stopfen unten Stopfen oben (mit Entlüftungsöffnung) Klammer 0020055206 (Rahmenset Basis vertikal) Gestell mit Klemmelement...
  • Seite 43: Konfektionierung Des Kollektorfeldes

    Vor der Montage 4 Konfektionierung des Kollektorfeldes Die folgenden Tabellen führen die für die jeweilige Montageart benötigten Komponenten auf. Aufdachmontage Anzahl der Kollektoren: Hyd. Anschlussset Art.-Nr. 0020059890 Hyd. Verbindungsset Art.-Nr. 0020055181 Anker Set Typ P Art.-Nr. 0020055174 Anker Set Typ S Art.-Nr. 0020055184 Anker Set Typ S flach Art.-Nr.
  • Seite 44: Verschaltungsschema

    4 Vor der Montage Flachdachmontage Anzahl der Kollektoren: Kieswanne Art.-Nr. 0020059905 Hyd. Anschlussset Art.-Nr. 0020059890 Hyd. Verbindungsset Art.-Nr. 0020055181 Gestell horizontal Art.-Nr. 0020055207 Schiene horizontal alu Art.-Nr. 0020059900 Kieswanne (3 Stück) Art.-Nr. 0020059905 Kieswanne (2 Stück) Art.-Nr. 0020059904 Hyd. Anschlussset Art.-Nr. 0020059890 Hyd.
  • Seite 45: Hydraulischen Anschluss Vorbereiten

    Wenn eine Unterspannbahn vorhanden ist, gehen Sie Kollektorlage und Feldanordnung wie folgt vor: Die Vaillant Flachkollektoren gibt es in verschiedenen • Schneiden Sie die Unterspannbahn V-förmig ein. Ausführungen: Eine Variante für die horizontale Kollek- • Schlagen Sie den oberen breiteren Lappen auf die torlage, eine Variante für die vertikale Kollektorlage.
  • Seite 46: Beschwerungslast Und Anordnung Der Gestelle

    5 Flachdachmontage Beschwerungslast und Anordnung der Achtung! Gestelle Ab einer Montagehöhe von mehr als 25 m über Legen Sie zunächst anhand Tab. 5.1 die benötigte Geländehöhe müssen Sie eine Einzelfall-Statik Beschwerungslast der Gestelle fest. erstellen! Beschwerung [kg/Kollektor] Höhe über Gelände Anstellwinkel 0-10 m 10-18 m...
  • Seite 47: Montage Der Kollektoren

    Flachdachmontage 5 Montage der Kollektoren • Klappen Sie die Gestelle auf. Achtung! Beachten Sie unbedingt Tabelle 5.1 zur Festlegung der benötigten Be- schwerungslast! Bei Verschraubung auf dem Dach • Befestigen Sie das untere Teleskopprofil mit Bolzen und Sicherheitsclip. Abb. 5.2 Gestelle vorbereiten Bei der Nutzung von Kieswannen: •...
  • Seite 48 5 Flachdachmontage Bei der Nutzung von Kieswannen: • Setzen Sie großflächig Bautenschutzmat- ten unter dem Aufstellungssystem ein. • Stellen Sie entsprechend der Anzahl der zu montierenden Kollektoren die Gestelle auf. Achtung! Befüllen Sie die Kieswannen des er- sten Gestells vor der Kollektormon- tage mit Kies oder anderem geeig- neten Beschwerungsmaterial, um dem System Stabilität zu verleihen.
  • Seite 49 Flachdachmontage 5 Bei Feldanordnung nebeneinander • Bei der Montage mehrerer Kollektoren las- sen Sie die Montageschienen mittig auf den Klemmelementen abschließen (A). • Am ersten und letzten Gestell lassen Sie die Montageschienen 20 mm über den Rand hinausragen (B). Bei Feldanordnung übereinander •...
  • Seite 50 5 Flachdachmontage Bei Feldanordnung nebeneinander • Entfernen Sie die Lieferstopfen aus den Aufnahmeöffnungen. • Stecken Sie die Rohrverbinder bis zum Anschlag in die Aufnahmeöffnung (1). • Schieben Sie die Klammer in die Schiene der Aufnahmeöffnung (2). Achtung! Gefahr von Kollektorschaden durch unsachgemäße Montage! Stellen Sie sicher, dass die Klammer (A) in die Nut des Rohrverbinders (B)
  • Seite 51 Flachdachmontage 5 Bei Feldanordnung nebeneinander Hinweis Wenn Sie 6 oder mehr Kollektoren hintereinanderschalten, müssen Sie die hydraulischen Anschlüsse diago- nal anordnen, um eine vollständige Durchströmung zu erzwingen. • Stecken Sie den Rücklauf (Einlass) (2) auf einer Seite in die untere seitliche Öffnung und den Vorlauf (Auslass mit Öffnung für Kollektorfühler) (4) diagonal gegenüber in Abb.
  • Seite 52 5 Flachdachmontage Bei Feldanordnung übereinander VFK 135 D, VFK 145 H, 150 H • Schieben Sie die obere Montageschiene bündig an den Kollektor. • Achten Sie darauf, dass der obere Klemm- stein des Klemmelementes über dem Kol- lektorrand liegt. • Ziehen Sie die oberen Klemmelemente fest.
  • Seite 53: Aufdachmontage

    - Befestigungsset Stockschraube für universelle Befesti- Bei Feldanordnung übereinander gungen (z. B. Wellplatten, Trapezblech, Schindeln). Kollektorlage und Feldanordnung Die Vaillant Flachkollektoren gibt es in verschiedenen Ausführungen: Eine Variante für die horizontale Kollek- torlage, eine Variante für die vertikale Kollektorlage. Außerdem können sie im Kollektorfeld nebeneinander und übereinander angeordnet werden.
  • Seite 54: Montage Der Dachanker

    6 Aufdachmontage Montage der Dachanker Achtung! Korrosionsgefahr! Bei Dächern aus edleren Metallen als Aluminium (z. B. Kupferdächer) kann es zu Kontakt korrosion an den Ankern kommen, wodurch der Halt der Kollektoren nicht mehr gewährleistet ist. Sorgen Sie für eine Trennung der Metalle durch entsprechende Unterlagen.
  • Seite 55 Aufdachmontage 6 Bei Feldanordnung nebeneinander • Montieren Sie die Anker für die Montage- schienen mit den folgenden Abständen: 1245 / 1220 2045 / 2020 200 - 300 1460 - 1660 660 - 860 * Vormontagemaß / Fertigmontagemaß Das Vormontagemaß reduziert sich bei der endgültigen Fixierung der Kollektoren um ca.
  • Seite 56: Dachanker Typ P (Dachpfanne)

    6 Aufdachmontage 6.2.1 Dachanker Typ P (Dachpfanne) Abb. 6.3 Dachanker Typ P Legende Unterer Dachanker 2 Oberer Dachanker 3 Mittlerer Dachanker Der Dachanker Typ P kann wahlweise am Dachsparren (Pos. A) oder an der Dachlatte (Pos. B) befestigt wer- den. Befestigung am Dachsparren Abb.
  • Seite 57 Aufdachmontage 6 Befestigung an der Dachlatte Achtung! Einsturzgefahr des Daches! Überprüfen Sie vor der Montage an der Dachlat- te unbedingt die Tragfähigkeit der Dachlatte! Tauschen Sie die Dachlatte ggf. aus. Abb. 6.5 Befestigung an der Dachlatte 1. Schieben Sie an entsprechender Stelle ein bis zwei Dachpfannen oberhalb der Dachlatte nach oben.
  • Seite 58: Dachanker Typ S Und Dachanker Typ S Flach (Für Biberschwanz)

    6 Aufdachmontage 6.2.2 Dachanker Typ S und Dachanker Typ S flach (für Biberschwanz) Achtung! Einsturzgefahr des Daches! Überprüfen Sie vor der Montage an der Dach- latte unbedingt die Tragfähigkeit der Dachlatte! Tauschen Sie die Dachlatte ggf. aus. Abb. 6.6 Befestigung Dachanker Typ S 1.
  • Seite 59: Befestigungsset Stockschraube

    Aufdachmontage 6 6.2.3 Befestigungsset Stockschraube Achtung! Einsturzgefahr des Daches! Überprüfen Sie vor der Montage unbedingt die Tragfähigkeit der Holzunterkonstruktion! Verstärken Sie die Holzunterkonstruktion ggf. Abb. 6.7 Befestigung mit Stockschraube 1. Bohren Sie an entsprechender Stelle ein Loch in die Dachpfannen. Die Abstände entnehmen Sie Tab. 6.2 und 6.3.
  • Seite 60 6 Aufdachmontage • Achten Sie darauf, dass die Montageschie- nen waagerecht befestigt werden. • Gleichen Sie eventuelle Höhenunterschiede durch Verschieben der Klemmelemente aus. • Ziehen Sie hierzu das Klemmelement nach oben, es lässt sich nun verschieben und rastet bei Loslassen wieder ein. Abb.
  • Seite 61 Aufdachmontage 6 • Schieben Sie die obere Montageschiene bündig an den unteren Kollektor. • Achten Sie darauf, dass der obere Klemm- stein des Klemmelements über dem Kollek- torrand liegt. • Ziehen Sie die Klemmelemente oberhalb des Kollektors fest. Achtung! Gefahr von Kollektorschäden durch unsachgemäße Montage! Überprüfen Sie nach Festziehen der Klemmelemente die ordnungsgemäße...
  • Seite 62 6 Aufdachmontage Bei Feldanordnung nebeneinander • Setzen Sie den nächsten Kollektor (1) auf die untere Montageschiene. • Schieben Sie den Kollektor an den ersten Kollektor (2), achten Sie dabei auf die hy- draulischen Verbindungsstücke. • Sichern Sie die auf Anschlag der Öffnung eingeführten hydraulischen Verbindungs- stücke mit den Klammern (3).
  • Seite 63 Aufdachmontage 6 Bei Feldanordnung nebeneinander Hinweis Wenn Sie 6 oder mehr Kollektoren hintereinanderschalten, müssen Sie die hydraulischen Anschlüsse diago- nal anordnen, um eine vollständige Durchströmung zu erzwingen. • Stecken Sie den Rücklauf (Einlass) (2) auf einer Seite in die untere seitliche Öffnung und den Vorlauf (Auslass mit Öffnung für Kollektorfühler) (4) diagonal gegenüber in Abb.
  • Seite 64 6 Aufdachmontage Bei Feldanordnung übereinander VFK 145 H, 150 H • Schließen Sie am oberen Kollektor den Vorlauf (Auslass) (1) an. • Entfernen Sie den roten Stopfen und ste- cken Sie den Kollektorfühler in die Öff- nung. • Sichern Sie den Kollektorfühler gegen He- rausrutschen mit einem Kabelbinder.
  • Seite 65: Abschlussarbeiten

    Normen und Richtlinien bei der In- clefähigen Rohstoffen. Beachten Sie die geltenden na- stallation beachtet wurden. tionalen gesetzlichen Vorschriften. 2. Während der Garantiezeit ist nur der Vaillant Werks- kundendienst autorisiert, Reparaturen oder Verände- Kollektoren rungen am Gerät vorzunehmen. Die Werksgarantie er- Die Kollektoren gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 66: Werkskundendienst Und Garantie

    Werksgarantie sind Ansprüche, die über die kostenlose Fehlerbeseitigung hinausgehen, wie z. B. Ansprüche auf Schadenersatz. Gerichtsstand ist der Sitz unseres Unternehmens. Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer sicherzustellen und um den zugelas- senen Serienzustand nicht zu verändern, dürfen bei...
  • Seite 67 Technische Daten 10 10 Technische Daten Einheit VFK 135 D VFK 145 H/V VFK 150 H/V Absorbertyp Serpentine horiz. Serpentine horiz./vert. Abmessungen (L x B x H) 2033 x 1233 x 80 (V) 2033 x 1233 x 80 (V) 1233 x 2033 x 80 1233 x 2033 x 80 (H) 1233 x 2033 x 80 (H) Gewicht...
  • Seite 68: Technische Daten

    10 Technische Daten VFK 145 H, VFK 150 H 2033 1978 Abb. 10.1 Maßzeichnung VFK 145 H, VFK 150 H VFK 135 D 2033 1978 Abb. 10.2 Maßzeichnung VFK 135 D Montageanleitung auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 69 Technische Daten 10 VFK 145 V, VFK 150 V 1223 1233 1178 Abb. 10.3 Maßzeichnung VFK 145 V, VFK 150 V CHde, BEde Montageanleitung auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 71 Per il tecnico abilitato Istruzioni di montaggio auroTHERM Montaggio su tetto/tetto piano VFK 125 VFK 135 D Indice VFK 150 H/V Avvertenze sulla documentazione ....2 Montaggio su tetto piano ....... 9 Documentazione complementare .......2 Posizione dei collettori e disposizione Conservazione della documentazione ....2 del campo ..............9 Simboli utilizzati ............2 Carico di appesantimento e disposizione...
  • Seite 72: Avvertenze Sulla Documentazione

    Le seguenti avvertenze fungono da guida per l'intera collettore. documentazione. I collettori piani della Vaillant sono disponibili in diversi modelli: una variante per la posizione orizzontale e una Documentazione complementare per la posizione verticale.
  • Seite 73: Combinazione Con Altri Elementi Costruttivi

    Uso previsto 2 Avvertenze sulla sicurezza 3 Avvertenze sulla sicurezza Combinazione con altri elementi costruttivi I collettori piani della Vaillant possono essere combinati solo con elementi costruttivi di fissaggio della ditta Durante il montaggio dei collettori piani, osservare le Vaillant.
  • Seite 74: Norme Antinfortunistiche

    Pericolo! curezza, ad esempio il cinturone di sicurezza della Pericolo di ustioni e scottature! Vaillant (nr. di art. 302066, non disponibile in tutti i Sotto i raggi del sole, la parte interna dei collet- Paesi). tori può raggiungere temperature di 200 °C. Ri- •...
  • Seite 75: Fornitura

    Prima del montaggio 4 Fornitura • Controllare la completezza dei kit di montaggio in base alle illustrazioni e agli elenchi dei materiali. 4.2.1 Montaggio sul tetto Fig. 4.1 Kit per montaggio su tetto (nella figura: collettore verticale) Voce Denominazione Pezzi Numero di articolo (kit) 0020059899 (set di binari per tetto piano, verticale) Listello di montaggio...
  • Seite 76: Montaggio Su Tetto Piano

    4 Prima del montaggio 4.2.2 Montaggio su tetto piano Fig. 4.2 Kit per montaggio su tetto piano (nella figura: collettore verticale) Voce Denominazione Pezzi Numero di articolo (kit) 0020059901 (set di binari per tetto inclinato, verticale) Listello di montaggio 0020059900 (set di binari per tetto inclinato, orizzontale) Mandata (uscita con pozzetto per sonda del collettore) Ritorno (entrata) 0020059890 (set connessioni idrauliche per collettori piani...
  • Seite 77: Confezione Del Campo Di Collettori

    Prima del montaggio 4 Confezione del campo di collettori Le seguenti tabelle enumerano i componenti necessari per ogni tipo di montaggio. Montaggio su tetto Numeri di collettori: Kit di raccordo idr. nr. di art. 0020059890 Kit di estensione raccordo idr. nr. di art. 0020055181 Kit ancoraggi tipo P nr.
  • Seite 78: Schema Del Cablaggio

    4 Prima del montaggio Montaggio su tetti piani Numeri di collettori: Vaschetta porta ghiaia, nr. di art. 0020059905 Kit di raccordo idr. nr. di art. 0020059890 Kit di estensione raccordo idr. nr. di art. 0020055181 Telaio orizzontale nr. di art. 0020055207 Set di binari per tetto piano n.
  • Seite 79: Preparazione Del Collegamento Idraulico

    • Ripiegare il brandello superiore, più largo, sul correnti- campo no soprastante del tetto e quello inferiore, più stretto, I collettori piani della Vaillant sono disponibili in diversi su quello sottostante. modelli: una variante per la posizione orizzontale e una •...
  • Seite 80: Carico Di Appesantimento E Disposizione Dei Telai

    5 Montaggio su tetto piano Carico di appesantimento e disposizione Attenzione! dei telai Quando l'altezza di montaggio supera i 25 m Stabilire innanzitutto il necessario carico di appesanti- dal suolo, è necessario eseguire un calcolo sta- mento dei telai in base alla tab. 5.1. tico specifico! Appesantimento [kg/collettore] Altezza dal suolo...
  • Seite 81: Montaggio Dei Collettori

    Montaggio su tetto piano 5 Montaggio dei collettori • Aprire i telai. Attenzione! È imprescindibile attenersi alla tabel- la 5.1 per stabilire il carico di appe- santimento necessario! In caso di avvitamento al tetto • Fissare il profilo telescopico inferiore con bullone e fermagli di sicurezza.
  • Seite 82 5 Montaggio su tetto piano Se si impiegano vaschette porta ghiaia: • Sotto il sistema di installazione, disporre strati protettivi per fabbricati su una vasta superficie. • Installare un numero di telai corrisponden- te ai collettori da montare. Attenzione! Prima di montare i collettori, riempi- re di ghiaia o di un altro materiale di appesantimento la vaschetta del primo telaio per conferire stabilità...
  • Seite 83 Montaggio su tetto piano 5 In caso di disposizione adiacente del campo • In caso di montaggio di più collettori, far terminare le guide di montaggio al centro degli elementi di serraggio (A). • In corrispondenza del primo e dell'ultimo telaio, far sporgere le guide di montaggio di 20 mm oltre il bordo (B).
  • Seite 84 5 Montaggio su tetto piano In caso di disposizione adiacente del campo • Togliere i tappi dalle aperture di alloggia- mento. • Introdurre gli elementi di raccordo tubolari nell'apertura di alloggiamento fino alla battuta (1). • Spingere le graffe nella guida dell'apertura di alloggiamento (2).
  • Seite 85 Montaggio su tetto piano 5 In caso di disposizione adiacente del campo Avvertenza Se si collegano consecutivamente 6 o più collettori, è necessario disporre i raccordi idraulici in diagonale per forzare un flusso completo. • Inserire il ritorno (entrata) (2) da un lato, nell'apertura laterale inferiore, e la manda- ta (uscita con pozzetto per sonda del col- lettore) (4) diagonalmente di fronte al-...
  • Seite 86 5 Montaggio su tetto piano In caso di disposizione sovrapposta del campo VFK 135 D, 150 H • Spingere la guida di montaggio superiore finché venga a trovarsi a raso del colletto- • Sincerarsi che il blocchetto superiore del- l'elemento di serraggio poggi sul bordo del collettore.
  • Seite 87: Montaggio Sul Tetto

    In caso di disposizione sovrapposta del campo Posizione dei collettori e disposizione del campo I collettori piani della Vaillant sono disponibili in diversi modelli: una variante per la posizione orizzontale e una per la posizione verticale. È inoltre possibile disporre i collettori nel campo di col- lettori uno accanto all'altro o uno sopra l'altro.
  • Seite 88: Montaggio Degli Ancoraggi Del Tetto

    6 Montaggio sul tetto Montaggio degli ancoraggi del tetto Attenzione! Rischio di corrosione In caso di tetti costruiti in metalli più nobili del- l‘alluminio (ad esempio tetti di rame), può veri- ficarsi corrosione nei punti di contatto con gli ancoraggi, con conseguenti danni al fissaggio dei collettori.
  • Seite 89 Montaggio sul tetto 6 In caso di disposizione adiacente del campo • Montare gli ancoraggi per le guide di mon- taggio con le seguenti distanze: 1245/1220 2045/2020 200 - 300 1460 - 1660 660 - 860 * Quota del montaggio preliminare/quota del mon- taggio definitivo La quota del montaggio preliminare si riduce di circa 20 - 25 mm al momento del fissaggio definiti-...
  • Seite 90: Ancoraggio Da Tetto Di Tipo P (Coppo)

    6 Montaggio sul tetto 6.2.1 Ancoraggio da tetto di tipo P (coppo) Fig. 6.3 Ancoraggio da tetto di tipo P Legenda 1 Ancoraggio tetto inferiore 2 Ancoraggio tetto superiore 3 Ancoraggio tetto centrale È possibile fissare l'ancoraggio da tetto di tipo P, a scel- ta, al falso puntone (pos.
  • Seite 91 Montaggio sul tetto 6 Fissaggio al correntino del tetto Attenzione! Pericolo di crollo del tetto! Prima di procedere al montaggio, è imprescindi- bile controllare la portata del correntino del tetto! Eventualmente, sostituirlo. Fig. 6.5 Fissaggio al correntino del tetto 1. Nel punto in questione, spingere verso l'alto uno o due coppi sopra il correntino del tetto.
  • Seite 92: Ancoraggio Tetto Tipo S E Ancoraggio Tetto Tipo S Piatto (Per Tegola Piana)

    6 Montaggio sul tetto 6.2.2 Ancoraggio tetto tipo S e ancoraggio tetto tipo S piatto (per tegola piana) Attenzione! Pericolo di crollo del tetto! Prima di procedere al montaggio, è imprescindi- bile controllare la portata del correntino del tetto! Eventualmente, sostituirlo. Fig.
  • Seite 93: Kit Di Fissaggio Vite Prigioniera

    Montaggio sul tetto 6 6.2.3 Kit di fissaggio vite prigioniera Attenzione! Pericolo di crollo del tetto! Prima di procedere al montaggio è imprescindi- bile verificare la portata della sottostruttura in legno! Eventualmente, rafforzare la sottostruttura in legno. Fig. 6.7 Fissaggio con vite prigioniera 1.
  • Seite 94 6 Montaggio sul tetto • Sincerarsi di fissare le guide di montaggio orizzontalmente. • Compensare eventuali dislivelli spostando gli elementi di serraggio. • A tale scopo, tirare l'elemento di serraggio verso l'alto: a questo punto è possibile spo- starlo e s'innesta di nuovo quando viene ri- lasciato.
  • Seite 95 Montaggio sul tetto 6 • Spingere la guida di montaggio superiore finché venga a trovarsi a raso del colletto- re inferiore. • Sincerarsi che il blocchetto superiore del- l'elemento di serraggio poggi sul bordo del collettore. • Serrare i due elementi di serraggio sopra il primo collettore.
  • Seite 96 6 Montaggio sul tetto In caso di disposizione adiacente del campo • Collocare il collettore successivo (1) sulla guida di montaggio inferiore. • Spingere il collettore contro il primo collet- tore (2) facendo attenzione ai pezzi di col- legamento idraulici. •...
  • Seite 97 Montaggio sul tetto 6 In caso di disposizione adiacente del campo Avvertenza Se si collegano consecutivamente 6 o più collettori, è necessario disporre i raccordi idraulici in diagonale per forzare un flusso completo. • Inserire il ritorno (entrata) (2) da un lato, nell'apertura laterale inferiore, e la manda- ta (uscita con pozzetto per sonda del col- lettore) (4) diagonalmente di fronte al-...
  • Seite 98 6 Montaggio sul tetto In caso di disposizione sovrapposta del campo • Collegare la mandata (uscita con pozzetto per la sonda del collettore) (1) al collettore superiore. • Togliere il tappo rosso e inserire la sonda del collettore nell'apertura. • Bloccare la sonda del collettore con un ser- racavo per evitare che scivoli fuori.
  • Seite 99: Lavori Conclusivi

    L‘acquirente dell‘apparecchio può avvalersi di una ga- ranzia del costruttore alle condizioni commerciali Collettori Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai con- I collettori non vanno smaltiti tra i rifiuti domestici. tratti di manutenzione stipulati. Tutti i materiali utilizzati sono totalmente riciclabili, pos-...
  • Seite 100 Téléfon: (026)409 72 -10 Téléfax: (026)409 72 -14 Servizio di assistenza (Italia) I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono for- mati da professionisti abilitati secondo le norme di legge e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle norme tecniche e sulle norme di sicurezza.
  • Seite 101: Dati Tecnici

    Dati tecnici 10 10 Dati tecnici Unità di VFK 125 VFK 135 D VFK 150 H/V misura Tipo di assorbitore Serpentina vert. Serpentina orizz. Serpentina orizz./vert. Dimensioni (L x P x A) 2033 x 1233 x 80 (V) 2033 x 1233 x 80 1233 x 2033 x 80 1233 x 2033 x 80 (H) Peso...
  • Seite 102 10 Dati tecnici VFK 150 H 2033 1978 Fig. 10.1 Disegno quotato VFK 150 H VFK 135 D 2033 1978 Fig. 10.2 Disegno quotato VFK 135 D Istruzioni di montaggio auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 103 Dati tecnici 10 VFK 125, VFK 150 V 1223 1233 1178 Fig. 10.3 Disegno quotato VFK 125, VFK 150 V , IT Istruzioni di montaggio auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 105 Pour l'installateur spécialisé Notice de montage auroTHERM Montage sur toiture / sur toit plat VFK 125 VFK 135 D VFK 145 H/V VFK 150 H/V Table des matières Remarques relatives à la documentation ..2 Montage sur toit plat ........11 Documents applicables ..........2 Position des capteurs et agencement des Conservation des documents ......2 capteurs ..............11...
  • Seite 106: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la documentation 2 Utilisation conforme de l'appareil Remarques relatives à la La référence du capteur plan Vaillant auroTHERM se documentation trouve sur la plaque signalétique située sur le bord su- périeur du capteur. Les consignes suivantes vous permettront de vous Les capteurs plans Vaillant auroTHERM sont disponibles orienter dans l'ensemble de la documentation.
  • Seite 107: Combinaison Avec D'autres Composants

    Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité Attention ! Toute utilisation abusive est interdite ! Lors du montage des capteurs plans Vaillant auro- Combinaison avec d'autres composants THERM, veuillez respecter les consignes de sécurité, rè- Les collecteurs plans Vaillant ne doivent être associés gles techniques et prescriptions relatives à...
  • Seite 108: Consignes De Sécurité

    • Si des échafaudages de sécurité ou un garde-corps se révèlent inadéquats, employez des harnais de sécurité comme protection anti-chutes, comme par ex. la cein- ture de sécurité Vaillant (réf. 302066, pas disponible dans tous les pays). • Utilisez exclusivement les outils conformes aux pres- criptions relatives à...
  • Seite 109: Avant Le Montage

    (réf. 0020042548) pour éviter les bulles d'air. Utilisez le purgeur manuel installé sur le champ de capteurs. Alternativement, montez le pur- geur solaire rapide Vaillant (réf. 302019) au ni- veau du point le plus élevé de l'installation ou utilisez le système de séparation d'air automa- tique (réf.
  • Seite 110: Montage Sur Toiture

    4 Avant le montage 4.2.1 Montage sur toiture Fig. 4.1 Kit de montage sur toiture (ici : capteur vertical) Pos. Désignation qté Référence (kit) 0020059899 (Rails de montage toiture pour capteur vertical) Rail de montage 0020059898 (Rails de montage toiture pour capteur horizontal) Départ (évacuation avec ouverture pour sonde du capteur) Retour (admission)
  • Seite 111: Montage Sur Toit Plat

    Avant le montage 4 4.2.2 Montage sur toit plat Fig. 4.2 Kit de montage sur toit plat (ici : capteur vertical) Pos. Désignation qté Référence (kit) 0020059901 (Rails de montage terrasse pour capteur vertical) Rail de montage 0020059900 (Rails de montage terrasse pour capteur horizontal) Départ (évacuation avec ouverture pour sonde du capteur) Retour (admission)
  • Seite 112: Conception Du Champ De Capteurs

    4 Avant le montage Conception du champ de capteurs Les tableaux suivants exposent les composants néces- saires pour le type de montage respectif. Montage sur toiture Nombre de capteurs : Kit de raccordement hydraulique / Réf. 0020059890 Kit de raccordement hydraulique / Réf. 0020055181 Pattes de fixation pour tuiles Type P x 4 / Réf.
  • Seite 113: Schéma De Raccordement

    Avant le montage 4 Montage sur toit plat Nombre de capteurs : Bac à gravier Réf. Vaillant 0020059905 Kit de raccordement hydraulique / Réf. 0020059890 Kit de raccordement hydraulique / Réf. 0020055181 Bâti de montage horizontal Réf. 0020055207 Rail horizontal alu Réf. 0020059900 Bac à...
  • Seite 114: Préparation Du Raccordement Hydraulique

    Outillage nécessaire Fig 4.6 Agencement des capteurs les uns au-dessus des autres • Préparez les outils suivants pour le montage des cap- pour auroSTEP et auroSTEP „P“ teurs plans Vaillant auroTHERM. Préparation du raccordement hydraulique 4.5.1 Montage sur toiture Fig. 4.8 Outils de montage : niveau à bulle, visseuse sans fil, embout Torx (TX30, fourni dans la livraison), clé...
  • Seite 115: Montage Sur Toit Plat

    Montage sur toit plat 5 Montage sur toit plat Dans le cadre d'un montage sur toit plat, les capteurs plans Vaillant auroTHERM sont fixés sur des bâtis. Ces bâtis pour toit plat permettent un montage flexible à une inclinaison de 30°, 45° ou 60°.
  • Seite 116: Montage Des Capteurs

    5 Montage sur toit plat 30° 45° 60° Nombre de capteurs 1136 2300 3563 4826 6089 7352 8615 9878 11141 12404 1650 3900 5963 8026 10089 12152 14215 16278 18341 20404 1650 1650 * La cote A peut varier de +/- 50 mm en fonction de la cote D. ** Uniquement possible avec 4 bacs à...
  • Seite 117: Teurs

    Montage sur toit plat 5 En cas d'utilisation de bacs à gravier : • Faites coulisser les bacs à gravier (1) au- dessus du profilé de sol. Nombre de bacs à gravier par bâti Tab. 5.3 Nombre de bacs à gravier Fig.
  • Seite 118 5 Montage sur toit plat En cas de boulonnage sur toit plat : • Installez les bâtis en fonction du nombre de capteurs à monter. Remarque Les lestages et distances figurent dans les Tab. 5.1 et 5.2. • Fixez les bâtis sur le toit. Attention ! Défauts d'étanchéité...
  • Seite 119 Montage sur toit plat 5 Agencement des capteurs les uns à côté des autres • Enfoncez les éléments de jonction latérale- ment dans les rails de montage. • Installez un autre bâti (voir Fig. 5.2 à 5.4). • Reliez les rails de montage et fixez ceux-ci dans les éléments de serrage des bâtis.
  • Seite 120 5 Montage sur toit plat Agencement des capteurs les uns à côté des autres • Retirez les obturateurs fournis des ouver- tures d'insertion. • Raccordez les raccords de tube jusqu'à la butée dans l'ouverture d'insertion (1). • Faites coulisser les agrafes dans le rail de l'ouverture d'insertion (2).
  • Seite 121 Montage sur toit plat 5 Agencement des capteurs les uns à côté des autres Remarque Si 6 capteurs ou plus sont connectés en série, vous devez agencer les rac- cords hydrauliques en diagonale pour forcer un passage intégral. • Connectez le retour (admission) (2) sur un côté...
  • Seite 122 5 Montage sur toit plat Agencement des capteurs les uns au-dessus des autres VFK 135 D, 150 H • Faites coulisser le rail de montage supé- rieur en affleurement avec le capteur. • Veillez à ce que le bloc de jonction supé- rieur de l'élément de serrage se situe au- dessus du bord du capteur.
  • Seite 123 Dans le cas d'un montage sur la toiture, les capteurs En général, les opérations de montage et les consi- plans Vaillant auroTHERM sont fixés rapidement et en gnes décrites dans cette notice sont valables pour toute fiabilité sur des rails de montage horizontaux à...
  • Seite 124: Montage Des Pattes De Fixation De Toiture

    6 Montage sur toiture Montage des pattes de fixation de toiture Attention ! Danger de corrosion ! Dans le cas de toits en métaux fins, comme l‘aluminium (par exemple, pour les toits en cui- vre), une corrosion de contact peut se produire au niveau des pattes de fixation, ce qui remet en question la fixation des capteurs.
  • Seite 125 Montage sur toiture 6 Agencement des capteurs les uns à côté des autres • Montez les pattes de fixation pour les rails de montage avec les distances suivantes : 1245 / 1220 2 045 / 2 020 200 - 300 1460 - 1660 660 - 860 * Dimension de montage à...
  • Seite 126: Pattes De Fixation De Type P (Tuile Mécanique)

    6 Montage sur toiture 6.2.1 Pattes de fixation de type P (tuile mécanique) Fig. 6.3 Pattes de fixation de type P 1 Patte de fixation inférieure 2 Patte de fixation supérieure 3 Patte de fixation centrale La patte de fixation de type P peut être fixée au choix sur le chevron de charpente (Pos.
  • Seite 127 Montage sur toiture 6 Fixation sur la volige Attention ! Risque d‘écroulement du toit ! Avant le montage sur la volige, contrôlez impé- rativement la capacité portante de la volige ! Échangez si nécessaire la volige. Fig. 6.5 Fixation sur la volige 1.
  • Seite 128: Patte De Fixation De Type S Et Patte De Fixation De Type S Plate (Pour Tuiles Plates)

    6 Montage sur toiture 6.2.2 Patte de fixation de type S et patte de fixa- tion de type S plate (pour tuiles plates) Attention ! Risque d‘écroulement du toit ! Avant le montage sur la volige, contrôlez impé- rativement la capacité portante de la volige ! Échangez si nécessaire la volige.
  • Seite 129: Fixation De Toiture Avec Vis D'extrusion

    Montage sur toiture 6 6.2.3 Fixation de toiture avec vis d'extrusion Attention ! Risque d‘écroulement du toit ! Avant le montage, contrôlez impérativement la capacité portante de la sous-structure en bois ! Si nécessaire, renforcez la sous-structure en bois. Fig. 6.7 Fixation avec vis d'extrusion 1.
  • Seite 130 6 Montage sur toiture • Veillez à ce que les rails de montage soient fixés à l'horizontale. • Compensez les éventuelles différences de hauteur en déplaçant les éléments de ser- rage. • Pour cela, tirez l'élément de serrage vers le haut, il peut alors être déplacé et s'en- clenche lorsqu'il est relâché.
  • Seite 131 Montage sur toiture 6 • Faites coulisser le rail de montage supé- rieur en affleurement avec le capteur infé- rieur. • Veillez à ce que le bloc de jonction supé- rieur de l'élément de serrage se situe au- dessus du bord du capteur. •...
  • Seite 132 6 Montage sur toiture Agencement des capteurs les uns à côté des autres • Placez le capteur suivant (1) sur le rail de montage inférieur. • Faites coulisser le capteur sur le premier capteur (2). Ce faisant, faites attention aux pièces de raccordement hydrauliques.
  • Seite 133 Montage sur toiture 6 Agencement des capteurs les uns à côté des autres Remarque Si 6 capteurs ou plus sont connectés en série, vous devez agencer les rac- cords hydrauliques en diagonale pour forcer un passage intégral. • Connectez le retour (admission) (2) sur un côté...
  • Seite 134 6 Montage sur toiture Agencement des capteurs les uns au-dessus des autres VFK 145 H/VFK 150 H • Raccordez le départ (évacuation) (1) sur le capteur supérieur. • Raccordez le retour (admission) (2) sur le capteur inférieur. • Reliez le départ et le retour du capteur à la tuyauterie de raccordement du système.
  • Seite 135: Travaux De Finition

    Travaux de fi nition 7 Elimination des déchets 8 Travaux de finition Contrôlez à l'aide du tableau suivant si toutes les opéra- tions ont été effectuées. Opération 1 En cas de montage sur toit plat : bâtis bloqués avec goujon d'arrêt et clip de sécurité 2 En cas de montage sur toit plat : bacs à...
  • Seite 136: Service Après-Vente Et Garantie

    Pour garantir le bon fonctionnement des appa- reils Vaillant sur long terme, et pour ne pas changer la situation autorisé, il faut utiliser lors d’entretiens et dé- pannages uniquement des pièces détachées de la mar- que Vaillant.
  • Seite 137: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10 10 Caractéristiques techniques Unité VFK 125 VFK 135 D VFK 145 H/V VFK 150 H/V Type d'absorbeur Serpentin vert. Serpentin horiz. Serpentin horiz. / vert. Dimensions (L x l x h) 2033 x 1233 x 80 (V) 2033 x 1233 x 80 (V) 2033 x 1233 x 80 1233 x 2033 x 80...
  • Seite 138 10 Caractéristiques techniques VFK 145 H, VFK 150 H 2033 1978 Fig. 10.1 Schéma coté VFK 145 H, VFK 150 H VFK 135 D 2033 1978 Fig. 10.2 Schéma coté VFK 135 D Notice de montage auroTHERM 0020057142_02...
  • Seite 139 Caractéristiques techniques 10 VFK 125, VFK 145 V, VFK 150 V 1223 1233 1178 Fig. 10.3 Schéma coté VFK 125, VFK 145 V, VFK 150 V FR, CHfr, Notice de montage auroTHERM 0020057142_02 BEfr...

Inhaltsverzeichnis