Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung
Senti & Sentiero
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Path medical Senti+

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Senti & Sentiero...
  • Seite 2: Hersteller

    Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.pathme.de/support. Irrtümer und Auslassungen vorbehalten. Hinweis zum Urheberrecht Die Bedienungsanleitung darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von PATH medical weder vollständig noch teilweise mit irgendwelchen Hilfsmitteln, seien diese elektronisch, mechanisch, op- tisch, usw., kopiert, übersetzt, gespeichert oder übermittelt werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ............................5 Einleitung ..........................5 Geräteversionen ........................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 6 Erklärung der verwendeten Symbole ....................9 Bedienungskonzept ........................11 Aufteilung des Bildschirms ....................11 Online-Hilfe..........................12 Statussymbole in der Ergebnisliste ..................12 Geräte-Hardware ........................13 3.4.1 An-/Aus-Schalter ......................
  • Seite 4 Hinweise zur Sicherheit ......................... 33 Allgemeine Verwendung ....................... 33 Bedienung, Transport und Lagerung ..................34 Elektrische Sicherheit ......................34 Elektromagnetische Verträglichkeit ..................35 Zubehör ..........................35 Entsorgung ..........................37 Technische Spezifikationen ......................39 Allgemeine Geräteinformationen ..................39 Geräteeigenschaften ......................39 Stromversorgung ........................
  • Seite 5: Übersicht

    1 Übersicht 1.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für Senti oder Sentiero entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsan- leitung unterstützt Sie bei der sicheren Bedienung und Wartung des Geräts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Senti oder Sentiero das erste Mal benutzen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    TISCHGERÄTE: Senti Sentiero Desktop Desktop einschließlich: (Modell: SOD100497) Vero (Modell: SID100419) Vero Flex (Modell: SID100433) Vero und Vero Flex unterscheiden sich in der Buchsenkonfiguration. Vero besitzt Klinkenbuchsen und ist auf einen spezifischen Kopfhörer und/oder Knochenleiter kalibriert. Vero Flex bietet dagegen die Möglichkeit, verschiedene kalibrierte Schallwandler zu verwenden.
  • Seite 7 b) Tympanometrie und akustischer Reflex (nur Sentiero Desktop) c) ABR (nur Sentiero Advanced) d) ASSR (nur Sentiero Advanced) Senti und Sentiero sind bestimmt für den Gebrauch durch Audiologen, Hals-Nasen-Ohren (HNO) Ärz- te und andere Berufsgruppen aus dem Bereich der Audiologie und audiologisch ausgebil- dete Techniker im medizinischen oder häuslichen Umfeld.
  • Seite 8 Page 8 / 48...
  • Seite 9: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    2 Erklärung der verwendeten Symbole In diesem Kapitel werden alle Symbole, die in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Typenschild des Geräts benutzt werden, erklärt. Symbole in der Bedienungsanleitung: Symbol Erklärung Wichtiger Hinweis: bitte lesen Sie diesen Abschnitt, um wichtige Informationen zu erhalten.
  • Seite 10 Page 10 / 48...
  • Seite 11: Bedienungskonzept

    3 Bedienungskonzept Nach Einschalten des Geräts, kann das Gerät über einen berührungsempfindlichen Bildschirm be- dient werden. Im Folgenden werden die wichtigsten Gerätefunktionen und Bildschirmelemente er- klärt. Weitere Informationen und Details zu den verschiedenen Messmodulen, mögliche klini- sche Anwendungen und Empfehlungen zur Kombination von unterschiedlichen Messmo- dulen finden Sie im Leitfaden für die praktische Anwendung (How-To-Manual).
  • Seite 12: Online-Hilfe

    ② Hauptbereich, einschließlich kontext-abhängiger Elemente (z.B. Messmodulliste, Patientenliste, Tester- gebnis) ③ Fußzeile, einschließlich Kontrollelemente und Online- (z.B. vor zur nächsten Seite, zurück zur letzten Seite) Hilfe (siehe Kapitel 3.2: Online-Hilfe) Weitere Erklärungen zu den Symbolen finden Sie in der Online-Hilfe auf dem Gerät (siehe Kapitel 3.2: Online-Hilfe).
  • Seite 13: Geräte-Hardware

    kung des Hörvermögens oder auf eine Pathologie zu verstehen. Es sollte jedoch nach Sachlage die Durchführung einer umfänglichen audiologischen Untersuchung geprüft werden. Auf jeden Fall muss der Untersucher die Ergebnisse eigenständig prüfen und im Kontext der Krankengeschichte des Pati- enten und anderen vorliegenden Messergebnissen und Einflussfaktoren (z.B. Umgebungsbedingun- gen während des Tests, Mitarbeit des Patienten) je nach Sachlage interpretieren.
  • Seite 14: Geräteanschlüsse

    Abbildung 3: Knopf zum Zurücksetzen von Handgeräten 3.4.3 Geräteanschlüsse Verschiedene Zubehörteile können an das Gerät angeschlossen werden. Dies umfasst Schallwandler (z.B. Kopfhörer, Ohrsonde), Elektrodenkabel, Patiententaster, Etikettendrucker, Kommunikationska- bel (RS232, USB) und Netzteil. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Zubehör. Tischgerät: Bitte stellen Sie beim Ausdruck über den Etikettendrucker sicher, dass sowohl das Gerät als auch der Drucker an ihr jeweiliges Netzteil angeschlossen sind.
  • Seite 15 Abbildung 4: Buchsenplatte bei Handgeräten (v.l.n.r.: Senti, Sentiero, Sentiero Advanced) Abbildung 5: USB-Buchse Bei Tischgeräten ist die Anschlussbelegung der Buchsen (siehe Abbildung 6) wie in Tabelle 2 be- schrieben. Buchse Anschließbares Zubehör Blau Vero Flex, Sentiero Desktop: Kopfhörer, Einsteckhörer, Freifeldlautsprecher Vero Flex, Sentiero Desktop: Knochenleiter Vero: Kopfhörer Bitte beachten Sie, dass nur ein speziell für das Gerät kalibrierter Kopfhörer verwendet...
  • Seite 16: Gerät Aufladen

    ⑥ ⑤ ④ ③ ② ① ⑥ ⑤ ④ ③ Abbildung 6: Buchsenplatte bei Tischgeräten (oben: Vero, unten: Vero Flex) Bitte beachten Sie, dass Sentiero Desktop über einen zusätzlichen Druckanschluss (nicht dargestellt in Abbildung 6) verfügt, der sich in der Nähe der Ohrsondenbuchse (rote Buchse in Abbildung 6 un- ten) befindet.
  • Seite 17: Geräteeinstellungen

    ist darüber hinaus möglich einen einzelnen oder alle Patienten zu löschen (Geräteeinstellungen  Daten- verwaltung) Im „Anonym”-Modus können Messungen durchgeführt und in eine Sitzung (Session) gespeichert werden. Die Sitzung kann später mit den entsprechenden Patientendaten um- benannt werden. Dieses Vorgehen kann hilfreich sein, falls z.B. ein schlafendes Kind schnell getestet werden muss ohne dass vorher Zeit bleibt, die Patientendaten einzugeben.
  • Seite 18: Lizenzverwaltung

    einsatzbereit ist (Sonde OK) oder es erscheint eine der in Tabelle 3 beschriebenen Fehlermeldungen. Bitte folgen Sie den Empfehlungen zur Fehlerbeseitigung in Tabelle 3. Fehlermeldung Empfohlene Maßnahme zur Fehlerbeseitigung Keine Sonde ge- Prüfen Sie, ob die Ohrsonde korrekt mit dem Gerät verbunden ist. funden ...
  • Seite 19: Demo-Modus

    (ABR) und stationäre Potentiale des auditorischen Systems (engl. „auditory steady state response“ – ASSR). Diese Auflistung kann Änderungen unterliegen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder be- suchen Sie die PATH medical Homepage, um eine aktuelle Auflistung der verfügbaren Messmodule und Funktionen zu erhalten.
  • Seite 20: Fehlerbehandlung

    beachten Sie auch die Hinweise in der Zubehörbox. Sollten Sie Probleme bei der korrekten Auswahl von Ohrstöpsel und Sondenspitze haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Halten Sie die Ohrsonde wenn möglich nicht während der OAE-Messung. Dies kann zu einem zusätzlichen Rauschanteil im Signal führen. Die häufigsten Quellen für erhöhtes Rauschen sind akustisches (Umweltgeräusche), biologisches (Atmung, Bewegung, Sprechen, Kauen des Patienten) oder physikalisches (Bewegung der Ohrsonde/des Ohrsondenkabels) Rauschen.
  • Seite 21: Mira Pc Software

    3.6 Mira PC Software Die aktuelle Mira PC Software steht auf der PATH medical Homepage zum Herunterladen zur Verfü- gung (siehe www.pathme.de/support). Mira beinhaltet die neueste Firmware und Sprachdateien zur Aktualisierung des Geräts. Mira verfügt über eine Online-Hilfe mit Informationen zur korrekten Be- dienung.
  • Seite 22 Page 22 / 48...
  • Seite 23: Service Und Wartung

    Sie Wünsche bezüglich erweiterten Gerätefunktionen haben, oder wenn Sie sich über Punkte informieren möchten, die in der Online-Hilfe des Geräts oder der zugehörigen Begleitdokumentation nicht beschrieben sind. Allgemeine Informationen über das Gerät und über PATH medical finden Sie auf www.pathme.de.
  • Seite 24: Reparatur

    Im Fall eines defekten Geräts oder Zubehörs oder im Fall, dass ein Gerät oder Zubehör vom ursprüng- lichen Zustand abweicht, wird PATH medical oder ein autorisierter Servicepartner das Gerät oder Zubehör reparieren, rekalibrieren oder austauschen. Alle Reparaturen unterliegen der Teile- und Materialverfügbarkeit.
  • Seite 25 gelöst werden können. Zusätzliche Informationen werden gegebenenfalls von Ihrem Servicepartner angefragt. Siehe auch Kapitel 4.1: Allgemeine Service-Informationen Garantie. Page 25 / 48...
  • Seite 26 Page 26 / 48...
  • Seite 27: Reinigung

    5 Reinigung Die Reinigung des Geräts und Zubehörs ist sehr wichtig, um Hygiene-Anforderungen einzu- halten und einer Kreuzinfektion vorzubeugen. Bitte beachten Sie jederzeit lokale Bestim- mungen und lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch. Bevor Sie mit der Reinigung des Geräts beginnen, schalten Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie alle angeschlossenen Zubehörteile (z.B.
  • Seite 28 Page 28 / 48...
  • Seite 29: Zubehör

    6 Zubehör Verfügbares Zubehör für Senti und Sentiero umfasst: Kopfhörer (z.B. Sennheiser HDA-280, Sennheiser HDA-300, Interacoustics DD-45, Holmco PD-81, GN Otometrics ME-70) Einsteckhörer Ohrkupplerkabel (z.B. PATH ECC) Knochenleiter (z.B. RadioEar B-71) Freifeldlautsprecher und Zubehör: (z.B. JBL Control 2P) o Freifeldlautsprecher-Verbindungskabel Ohrsonde und Zubehör: (z.B.
  • Seite 30 Page 30 / 48...
  • Seite 31: Garantie

    Öffnen des Geräts oder von Zubehör erlischt die Garantie ebenso wie bei Modifikationen und Ände- rungen an einem Gerät oder Zubehör, die nicht schriftlich von PATH medical genehmigt wurden. Diese Garantie beinhaltet Material- und Arbeitskosten und muss in Übereinstimmung mit den Her- stellerspezifikationen durchgeführt werden.
  • Seite 32 Geräts oder Zubehörs, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Ansprüche, die sich aus dem Nutzungsausfall, entgangenem Gewinn oder Umsatz, Umweltschäden, erhöhten Betriebskosten oder Kosten für Ersatzteile ergeben. Die Garantie und Haftung seitens PATH medical wird an den Händler übertragen und ist beschränkt auf die Bestimmungen im entsprechenden Vertriebsvertrag und deutscher Gesetze.
  • Seite 33: Hinweise Zur Sicherheit

    8 Hinweise zur Sicherheit Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs von Senti und Sentiero (Handgerät, Tischgerät), lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte aufmerksam durch und befolgen Sie die angegebe- nen Hinweise. Eine Nichtbeachtung der Hinweise kann ein Risiko für eine Gefährdung von Personen und/oder des Geräts zur Folge haben.
  • Seite 34: Bedienung, Transport Und Lagerung

    Stellen Sie sicher, dass Podeste, Tische, Wägen oder andere Oberflächen während der Benutzung, dem Transport oder der Lagerung des Geräts und seiner Komponenten ge- eignet, robust und sicher sind. PATH medical ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Beschädigungen, die durch ungeeignete, schlecht konstruierte oder unzulässige Transportmittel, Wägen oder Oberflächen entstehen.
  • Seite 35: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Bitte beachten Sie auch die Hinweise in Kapitel 10: Informationen zur elektromagneti- schen Verträglichkeit. Die Verwendung von nicht von PATH medical geliefertem Zubehör oder von Verlänge- rungskabeln kann zu verstärkter Störsignalaussendung oder verringerter Störfestigkeit des Geräts führen. 8.5 Zubehör Die Sondenspitze der Ohrsonde darf ohne einen korrekt auf der Sondenspitze platzierten Einmal-Ohrstöpsel nicht in den Gehörgang eingeführt werden.
  • Seite 36 (oder den Ohren eines Patienten) ausgetauscht werden, um Kreuzinfektionen zu vermeiden. Reinigen Sie diese Teile nicht und verwenden Sie diese Teile nicht mehrfach. Schließen Sie ausschließlich Zubehör an, das von PATH medical zur Verfügung gestellt wird. Anderes Zubehör ist nicht mit dem Gerät kompatibel und kann zu einer Beschädi- gung oder zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
  • Seite 37: Entsorgung

    8.6 Entsorgung Das Gerät enthält aufladbare NiMH- (Handgeräte) oder der LiIon- (Tischgeräte) Batterien. Können Batterien nicht mehr aufgeladen werden oder ist eine Batterie vermutlich be- schädigt, muss diese durch einen autorisierten Servicepartner ausgetauscht werden. Der Servicepartner ist für die korrekte Lagerung und Entsorgung der Batterien verantwortlich. Batterien gehören nicht in den normalen Hausmüll.
  • Seite 38 Page 38 / 48...
  • Seite 39: Technische Spezifikationen

    9 Technische Spezifikationen Dieses Kapitel enthält eine Zusammenfassung der wichtigsten technischen Daten. Weitere technische Daten finden Sie in einer separaten technischen Beschreibung (Technische Spe- zifikation), die von www.pathme.de/support/ heruntergeladen werden kann. 9.1 Allgemeine Geräteinformationen Klassifizierung des Geräts Klasse II a (93/42/EEC) (MDR Canada) Klasse II...
  • Seite 40: Bedingungen Während Lagerung, Transport Und Betrieb

    Friwo FW7662M/12 (GPP6) – nur für Tischgeräte Verwenden Sie zusammen mit Senti und Sentiero ausschließlich eines der oben genannten Netzteile. Verwenden Sie kein anderes Netzteil. Nichtbeachtung kann das elektrische Si- cherheitsniveau verringern und zu einer Beschädigung des Geräts führen. Bei Verwendung des Netzteils Sinpro MPU16C-104 (Schutzklasse I) darf das Netzteil nur an einen Netzanschluss mit Schutzleiter angeschlossen werden.
  • Seite 41 * An Orten, an denen der normale Luftdruck unterhalb von 80 kPa liegt (bei Höhen von mehr als 2000 m), wird eine Rekalibrierung der Schallwandler empfohlen. Page 41 / 48...
  • Seite 42 Page 42 / 48...
  • Seite 43: Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Labor bestätigt (Bericht Nr. 4963). Zusätzliche Informatio- Potentiale) nen zum vollständigen Bericht sind auf Nachfrage bei PATH medical verfügbar. Der Benutzer muss darauf achten, dass das Gerät in einer Umgebung mit elektromagneti- scher Strahlung gemäß Tabelle 5 und Tabelle 6 betrieben wird.
  • Seite 44 Schnelle transiente ± 2 kV für Netzlei- ± 2 kV für Netzlei- Die Qualität der Versor- elektrische Störgrö- tungen tungen gungsspannung sollte der ßen/Bursts nach IEC einer typischen Geschäfts- ± 1 kV für Eingangs- ± 1 kV für Eingangs- 61000-4-4 oder Krankenhausumge- und Ausgangslei- und Ausgangslei-...
  • Seite 45 treffenden Gleichung be- rechnet wird. Empfohlener Schutzabstand: d = 3,5/3 * Wurzel(P) Gestrahlte HF-Störgröße 3 V/m 3 V/m Von 80 MHz bis 800 MHz: nach IEC 61000-4-3 d = 3.5/3 * Wurzel(P) (80 MHz bis 2.5 GHz) Von 800 MHz bis 2.5 GHz: d = 7/3 * Wurzel(P) Anmerkung: P ist die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß...
  • Seite 46 Page 46 / 48...
  • Seite 47 Page 47 / 48...
  • Seite 48 Kontaktinformation Händler / Servicepartner: PATH medical GmbH Landsberger Straße 65 82110 Germering Deutschland Tel.: +49 89 800 765 02 Fax: +49 89 800 765 03 Internet: www.pathme.de 0124...

Inhaltsverzeichnis