Seite 1
— MS165 ATEX - IECEx IECEx BVS 17.0070 [Ex] Betriebsanleitung Motorschutzschalter für explosionsgefährdete Bereiche ........3 Operating instructions for Manual motor starter for potentially explosive areas ........... 7 Manual de instrucciones Interruptor de protección del motor para áreas potencialmente explosivas .......11 Instructions de service disjoncteur-moteur pour zones explosives................
Seite 3
IEC/EN 50495 Sicherheitseinrichtungen für den sicheren Betrieb von Geräten im Hinblick auf Explosionsgefahren • Der Motorschutzschalter MS165 ist zugelassen unter Gerätegruppe II, Kategorie (2) im Bereich „G“ (Bereiche, in denen explosionsfähige Gas-, Dampf-, Nebel-, Luft-Gemische vorhanden sind) und zusätzlich für den Bereich „D“...
Seite 4
Montage und Inbetriebnahme Der Austausch des MS165 darf nur durch ein gleichwertiges, den Vorschriften entsprechend gekennzeichnetes Gerät erfolgen. Einstellung des Motornennstroms am frontseitigen Einstellknopf. • Hierzu am MS165 die Einstellung auf den Nennstromwert des Motors, gemäß Vorgabe EG- Baumusterprüfbescheinigung bzw. Typenschild vornehmen.
Seite 6
1.05 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Auslösekennlinien aus kaltem Zustand für MS165-32 Die technische Daten und Kennlinien für weitere Strombereiche finden Sie auf unserer Internetseite http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 6 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
Seite 7
IEC/EN 50495 Safety devices required for the safe functioning of equipment with respect to explosion risks • The MS165 Manual motor starter is authorized under device group II, category (2) in the "G" area (areas with potentially explosive gas, steam, smoke or air mixtures) and additionally for the "D" area (areas with combustible dust).
Seite 8
Setting the rated motor current is done using the adjusting knob on the front side. • For this purpose, the rated motor current has to be adjusted at the MS165 according to the EC type examination certificate specifiation and/or the type plate.
Seite 10
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Tripping curves for MS165-32 from a cold state The technical specifications and characteristic curves for other current ranges can be found on our Web site http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 10 - ATEX MS165...
Seite 11
[Ex] II (2) D El interruptor de protección de motor MS165 no es apropiado para la instalación o bien el funcionamiento en áreas potencialmente explosivas. En caso de su utilización en áreas potencialmente explosivas, los dispositivos deberán corresponder al tipo de protección requerido adoptando las medidas correspondientes.
Seite 12
Ajuste de la corriente nominal del motor a través del regulador de ajuste en el lado frontal. • Para esto, efectuar el ajuste del valor de corriente nominal del motor en el MS165 según la especifi cación del certificado de examen CE de tipo o bien de la placa de características.
Seite 14
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Curvas características de disparo desde el estado frío para MS165-32 Los datos técnicos y las curvas características para otros rangos de corriente se encuentran en nuestra página web http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 14 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
Seite 15
II (2) G [Ex] II (2) D Le disjoncteur-moteur MS165 n‘est pas approprié pour une implantation ou bien un fonctionnement dans des zones explosives. En cas d‘utilisation dans des zones explosives, les appareils doivent être conformes au mode de protection requis en prenant les mesures appropriées.
Seite 16
Selon la norme DIN EN 50495, un dispositif de sécurité prévu pour la catégorie 2G et 2D doit remplir les exigences suivantes : SIL1 et HFT = 0. Le disjoncteur-moteur de la série MS165 peut satisfaire à ces exigences comme composant d‘un dispositif de sécurité.
Seite 18
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Courbes de déclenchement à l‘état froid pour MS165-32 Vous trouverez les caractéristiques techniques et courbes pour d‘autres plages d‘intensité sur notre site Internet http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 18 - ATEX MS165...
Seite 19
IEC/CEI EN 50495 sistemi di sicurezza negli impianti con rischio di esplosione • Il salvamotore MS165 è omologato per il gruppo dispositivi II, categoria (2) nell’area "G" (area nella quale sono presenti miscele di gas, vapore, nebbia e aria defl agranti) e inoltre per l’area zona "D" (area con polveri esplosive).
Seite 20
Regolazione della corrente nominale del motore mediante il trimmer di regolazione frontale. • Sull’ MS165 impostare il valore della corrente nominale del motore in base all’omologazione di tipo CE risp. alla targhetta conoscitiva. Per selezionare un salvamotore adatto, verifi carne l’idoneità in base alle caratteristiche d’intervento rispondenti alla classe d’intervento.
Seite 22
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Caratteristiche d’intervento da stato a freddo per MS165-32 Per i dati tecnici e le caratteristiche relative ad altri modelli con altre regolazioni si veda la nostra pagina internet: http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 22 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
IEC/EN 50495 Säkerhetsanordningar som fordras för att utrustningen ska fungera säkert, med avseende på • explosionsrisk Motorskyddsbrytaren MS165 är godkänd i enlighet med apparatgrupp II, kategori (2) i område ”G” (områden där det fi nns explosionsfarliga gas-, ång-, dim- och luftblandningar) och dessutom för område ”D” (områden med lättantändligt damm).
Seite 24
Ställ in motorns märkström med inställningsknappen på framsidan. • Ställ in märkströmmen för motorn på MS165 i enlighet med uppgifterna i EU-intyget eller på typskylten. Vid val av motorskyddsbrytaren ska lämpligheten kontrolleras med hjälp av utlösningskarakteristiken samt utlösningsklassen. Värdena för förhållandet mellan motorstartströmmen I och motormärkströmmen I...
Seite 26
0.005 1.05 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Utlösningskarakteristik i kallt tillstånd för MS165-32 Tekniska data och karakteristik för övriga strömintervall fi nns på vår hemsida http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 26 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
Seite 27
• IEC/EN 50495 涉及爆炸风险的设备安全运行所需的安全装置 • MS165电机保护开关被归入第II(2类设备,被许可用于“G”类区域(存在爆炸性气体、蒸汽、雾气、空气混和物的区域和“D” 类 区域(含可燃粉尘的区域)。 BVS 15 ATEX F 004 IECEx BVS 17.0070 II (2) G II (2) D [Ex] MS165电动机起动器不适合在有爆炸危险的区域中安装或运行。 若要在有爆炸危险的区域中使用,必须采取合适的措施以使设备满足相应防点燃类别的要求。 提示 • 防爆应用时,必须在投入使用之前证明安装了的保护装置的有效性! • 设备保护功能是电机热过载保护和短路保护。 发生过载时,通过打开电机保护开关的主触点关闭电机。 • 安全状态为“触发状态”,即转柄位于0位置或脱扣位置。 2CDC131087M6801c / 02.2019 ATEX MS165 - 27...
Seite 30
Auslösung ± 20 % electromagn. release ± 20 % 0.05 elektromagn. Auslösung electromagn. release 0.01 0.005 1.05 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I MS165-32从冷状态的触发特性曲线 其他电流范围的技术数据和特性曲线请参见我们的网页 http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 30 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
Seite 31
• относительно рисков взрыва. Аппарат защиты электродвигателя серии MS165 относится к группе приборов II, категория (2) в зоне «G» (зоны, в которых находятся взрывоопасные смеси газов, паров, дымовые и воздушные смеси) и дополнительно в зоне «D» (зоны с горючей пылью).
Seite 32
Монтаж и ввод в эксплуатацию MS165 может быть заменен только на аналогичную модель, с совпадающими параметрами и маркировкой в соответствии с предписаниями. • Настройка номинального тока двигателя производится потенциометром настройки на передней панели. Для этого необходимо произвести у MS165 настройку на номинальный ток двигателя в соответствии с...
Seite 34
0.01 0.005 1.05 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Характеристика срабатывания в холодном состоянии для MS165-32 Технические данные и характеристики для дополнительных диапазонов тока, см. http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 34 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
Seite 35
EU Declaration of Conformity - EU Konformitätserklarung - Déclaration UE de conformité - Dichiarazione di conformita UE ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019 - 35...
Seite 36
36 - ATEX MS165 2CDC131087M6801c / 02.2019...
Seite 38
69123 Heidelberg without prior notice. With regard to purchase Germany orders, the agreed particulars shall prevail. ABB www.abb.com/lowvoltage AG does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document.