Seite 1
BOHRMASCHINENSTÄNDER / DRILL STAND / SUPPORT DE PERÇAGE BOHRMASCHINENSTÄNDER STOJAN NA VRTAČKU Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny DRILL STAND SOPORTE PARA TALADRADORA Assembly, operating and safety instructions Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad SUPPORT DE PERÇAGE SUPORTE PARA BERBEQUIM Instructions de montage, d‘utilisation et consignes...
Seite 2
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad Página Instruções de montagem, funcionamento e segurança Página...
Seite 5
BOHRMASCHINENSTÄNDER Schraubstock: Schraubstock Einleitung Langloch Feststeller Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schnellspannknopf neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein Spannbacke hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lieferumfang Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam 1 Bohrmaschinenständer die nachfolgende Bedienungsanleitung und die 1 Innensechskantschlüssel...
Seite 6
Werkstück einspannen VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR! Achten Sie auf herumfliegende Späne und Halten Sie den Schnellspannknopf Splitter. Es besteht Verletzungsgefahr. gedrückt und ziehen Sie den Feststeller Halten Sie das Produkt von Kindern fern. zum Anschlag zurück (siehe Abb. D). Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Setzen Sie das Werkstück in den ...
Seite 7
Werkstück ausrichten Lockern Sie die Halteschrauben vom Schraubstock Richten Sie den Schraubstock mit dem Werkstück durch Verschieben aus. Markieren Sie die genaue Position und schlagen Sie einen Bohr-Punkt auf das Werkstück. Fixieren Sie den Schraubstock wieder (siehe Abb. J).
Seite 8
DRILL STAND Vise: Vise Introduction Long slot Locking device We congratulate you on the purchase of your Quick-release button new product. You have chosen a high quality Clamping jaw product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, ...
Seite 9
Mounting the work piece CAUTION! RISK OF INJURY! Pay attention to flying chippings and splinters. Hold the quick-release button pressed and There is the risk of injury. pull the locking device back as far as it Keep out of the reach of children. Store the ...
Seite 10
Adjusting the work piece Loosen the fixing screws of the vise Adjust the vise with the work piece by sliding it into position. Mark the exact position and punch a drilling point on the work-piece. Retighten the vise (see Fig. J).
Seite 11
SUPPORT DE PERÇAGE Étau à vis : Étau à vis Introduction Trou oblong Arrêtoir Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Bouton de tension rapide nouveau produit. Vous avez opté pour un produit Mâchoire de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes ...
Seite 12
Tendre la pièce PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Faites attention aux copeaux et aux débris Maintenez le bouton de tension rapide épars. Risque de blessures. enfoncé et tirez l’arrêtoir jusqu’à la butée Tenez le produit éloigné des enfants. ...
Seite 13
Orienter la pièce Desserrez les vis de maintien de l’étau à Orientez l’étau à vis avec la pièce en le faisant glisser. Marquez la position exacte et frappez un point de perçage sur la pièce. Fixez à nouveau l’étau à...
BOORMACHINESTANDAARD Machineklem: Machineklem Inleiding Langwerpig gat Vastzetmechanisme Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Snelspankop van uw nieuwe product. U hebt voor een Klembek hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd Inhoud van de levering met het product. Lees hiervoor aandachtig 1 Boormachinestandaard de volgende gebruiksaanwijzing en de 1 Binnenzeskantsleutel...
Seite 15
Werkstuk vastklemmen VOORZICHTIG! RISICO OP LETSEL! Let op rondvliegende spanen en splinters. Houd de snelspankop ingedrukt en trek Daardoor bestaat gevaar voor letsel. het vastzetmechanisme terug tot aan de Houd het product buiten bereik van kinderen. ...
Seite 16
Werkstuk instellen Maak de bevestigingsschoreven van de machineklem een beetje los. Stel de machineklem met het werkstuk in door het te verschuiven. Markeer de positie en sla een boorpunt op het werkstuk. Fixeer de machineklem weer (zie Afb. J).
Seite 17
STOJAN NA VRTAČKU Svěrák: Svěrák Úvod Podélný otvor Upínací šroub Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rychloupínací tlačítko Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním Upínací čelist uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod ...
Seite 18
Upnutí a seřízení vrtačky Držte výrobek mimo dosah dětí. Skladujte výrobek mimo dosah dětí. Nasaďte vrtačku do úchytu na stojanu Před použitím zkontrolujte výrobek, jestli pevně ji přišroubujte (viz obr. F). není poškozený. Nepoužívejte poškozený Nasaďte do vrtačky vhodný...
Seite 19
SOPORTE PARA TALADRADORA Mordazas: Mordazas Introducción Agujero alargado Bloqueador Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Cabezal de cambio rápido producto. Ha elegido un producto de alta Abrazadera de sujeción calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. ...
Seite 20
Sujeción de la pieza de ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Tenga cuidado con las astillas y trabajo virutas que puedan salir volando. Existe riesgo Mantenga pulsado el cabezal de cambio de sufrir lesiones. rápido y desplace hacia atrás el Mantenga el producto fuera del alcance ...
Seite 21
Orientación de la pieza de trabajo Afloje los tornillos de sujeción de las mordazas Oriente las mordazas con la pieza de trabajo con un desplazamiento. Marque la posición exacta y percuta uno de los puntos de taladrado en la pieza de trabajo.
Seite 22
SUPORTE PARA BERBEQUIM Torno de bancada: Torno de bancada Introdução Orifício oblongo Retentor Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu Forquilha de aperto rápido novo produto. Acabou de adquirir um produto de Boca de aperto grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento.
Seite 23
Apertar a peça de trabalho Antes de cada uso, verifique o produto quanto a eventuais danos. Caso detete Mantenha o botão de aperto rápido algum dano, não o utilize. pressionado e puxe o retentor até ao Antes de cada uso, verifique todos os ...
Seite 24
Alinhar a peça de trabalho Solte os parafusos de fixação do torno de bancada Alinhe o torno de bancada com a peça de trabalho através de deslocamento. Marque a posição exata e bate um ponto ...
Seite 25
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG02905 Version: 06/2018 IAN 304990...