Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page1
www.rowenta.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA CITY SPACE

  • Seite 1 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page1 www.rowenta.com...
  • Seite 2 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page2 CITY SPACE 903435/01 03/14...
  • Seite 3 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page3 19a* 19b* 14a* Ref: MT0007.01 14b* Ref: RS-RT900034 18a* 18b*...
  • Seite 4 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page4 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15a fig. 15b fig. 15c fig. 15d fig.
  • Seite 5 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page5 fig. 16f fig. 16g fig. 16h fig. 17a CLICK fig. 17b fig. 17c fig. 17d fig. 17e fig. 18a fig. 18b fig. 18c fig. 18d CLICK fig. 18e fig. 19a fig. 19b fig. 19c CLICK fig. 19d fig.
  • Seite 6 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page6...
  • Seite 7: Conseils De Sécurité

    • N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonc- tionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE •...
  • Seite 8: Conseils Et Précautions

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page2 2. DESCRIPTION 1. a - Parking horizontal b - Parking vertical 2. Pédale Marche/Arrêt 3. Pédale enrouleur de cordon 4.Témoin de remplissage du sac 5. Grille de sortie d’air 6. Poignée de transport 7. Compartiment sac 8.
  • Seite 9: Nettoy Ge Et M Inten Nce

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page3 • N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta. • N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. • En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le ser- vice consommateurs Rowenta.
  • Seite 10 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page4 • Positionnez un nouveau sac sur le support de sac (15) - fig.15d, puis à l’aide des glissières support de sac (16) placez-le à l’intérieur du compartiment - fig.15e. • Assurez-vous du bon positionnement du sac et du support de sac avant de refermer le couvercle (8). b) Si votre aspirateur est équipé...
  • Seite 11 Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. * Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains...
  • Seite 12: Garantie

    • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité. 7. ENVIRONNEMENT Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
  • Seite 13: Conditions For Use

    • Do not use the appliance if the power cord is damaged.To avoid danger the cord winding system and cord for your vacuum cleaner must be replaced by a Rowenta Approved Ser- vice Centre only. CONDITIONS FOR USE •Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it should only be used under normal conditions.
  • Seite 14: Before First Use

    • Only use original Rowenta accessories and filters. • Use only original Rowenta accessories. • If you have any difficulties in finding accessories or filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta Customer Service. • Switch off and unplug your vacuum cleaner each time after use.
  • Seite 15: Cle Ning Nd M Inten Nce

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page9 4. USE ASSEMBLING THE PARTS OF THE APPLIANCE • Firmly place the tube (19) in the vacuum opening (9) and turn to screw on – fig.1. •To withdraw the tube, turn in the opposite sense and pull – fig.2. •...
  • Seite 16 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page10 • Close the textile bag : make sure that the zipper is completely closed -fig. 16g- before placing it back inside the appliance. • Place a new textile bag in the bag support, then place the base inside the compartment by sliding it on the runners (16) –fig.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again. If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service Centre. GUARANTEE • This appliance is for domestic use only; any misuse or use that does not conform to the instructions will release the brand from all liability and the guarantee will be cancelled.
  • Seite 18 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page12 7. ENVIRONMENT According to current regulations, every device that is out of use must be made definitively unusable: Therefore, disconnect and cut the cord before throwing out the device. Think of the environment! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
  • Seite 19: Condiciones De Uso

    • No utilice el aparato si este se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese caso, no abra el aparato, envíelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta. ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA •...
  • Seite 20: Consejos Y Precauciones

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page14 2. DESCRIPCIÓN 1. a - Parking horizontal b - Parking vertical 2. Pedal de encendido/apagado 3. Pedal para enrollar el cable 4. Indicador de llenado de bolsa 5. Rejilla de salida de aire 6. Asa de transporte 7.
  • Seite 21 • Utilice únicamente accesorios originales Rowenta. • En caso de que tenga dificultades para conseguir accesorios y filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta: • Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso.
  • Seite 22 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page16 a) Si su aspiradora lleva bolsas de papel*: • Retire el soporte de la bolsa (15) del compartimento de las bolsas (7) - fig.15a, luego retire la bolsa de papel (18a) de su soporte (15) deslizándola por las guías - fig.15b. •Tire la bolsa a la papelera - fig.15c.
  • Seite 23: Resolución De Problem S

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page17 LIMPIEZA DEL CAJETÍN DEL FILTRO HEPA (REF.: ZR0042 01) ADAPTADO A BOLSAS DE TELA ¡Cuidado! Esta limpieza está reservada exclusivamente al cajetín del filtro HEPA* ref.: ZR0042 01. Importante : Limpie el casete del filtro HEPA cada 6 meses (según la frecuencia de uso). Puede adquirir el cajetín del filtro (H)EPA* ref.
  • Seite 24 Déjela enfriar 30 minutos antes de ponerla de nuevo en marcha. Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. GARANTÍA • Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico; en caso de que se haga un uso inade- cuado del mismo o que no se respeten las instrucciones de uso, la marca no asumirá...
  • Seite 25: Condições De Utilização

    • Não utilize o aparelho se este tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento. Neste caso, não abra o aparelho, mas envie-o para um Serviço de AssistênciaTécnica autorizado, ou contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta. ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA •...
  • Seite 26: Conselhos E Precauções

    • Não coloque o aspirador em funcionamento sem saco e sem sistema de filtração: microfiltro* ou cassete filtro HEPA*. • Verifique se o filtro (12+13, ou 14) está correctamente colocado. • Utilize apenas sacos e filtros de origem Rowenta. • Utilize apenas acessórios de origem Rowenta.
  • Seite 27 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page21 • Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Centro de Contacto do Consumidor Rowenta. • Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada após cada utilização.
  • Seite 28 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page22 papel (18a) do suporte (15) fazendo-o deslizar nas corrediças - fig. 15b. • Deite o saco no lixo - fig.15c. • Coloque um saco novo sobre o suporte do saco (15) – fig.15d, em seguida, com a ajuda das corrediças do su- porte do saco (16), coloque-o no interior do compartimento - fig.15e.
  • Seite 29: Limpeza Do Aspirador

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page23 LIMPEZA DA CASSETE FILTRO HEPA* (REF.: ZR0042 01) ADAPTADA AOS SACOS DE TECIDO Atenção! Esta limpeza é exclusivamente reservada para a cassete-filtro HEPA* ref.: ZR0042 01. Importante: Limpe a cassete-filtro HEPA a cada 6 meses (de acordo com a frequência de utilização). A cassete-filtro (H)EPA*, ref.
  • Seite 30 Deixe-o arrefecer durante 30 minutos antes de voltar a colo- car o aspirador em funcionamento. Se o problema persistir, entregue o aspirador num Serviço de AssistênciaTécnica Rowenta autorizado. GARANTIA • Este aparelho foi concebido apenas para um uso doméstico; a utilização não adequada ou não conforme ao modo de utilização indicado, invalida a responsabilidade da marca e a garantia é...
  • Seite 31: Condizioni Di Utilizzo

    • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni visibili di deterioramento o anomalie di funzionamento. In una simile evenienza, non aprire l’apparecchio, ma inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vicino oppure contattare il servizio consumatori Rowenta. ALIMENTAZIONE ELETTRICA •...
  • Seite 32: Consigli E Precauzioni

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page26 2. DESCRIZIONE 1. a – Stazionamento orizzontale b – Stazionamento verticale 2.Tasto Avvio/Arresto 3.Tasto dell’avvolgicavo 4. Indicatore di riempimento del sacco 5. Griglia di uscita dell’aria 6. Impugnatura per il trasporto 7. Vano portasacco 8. Coperchio 9.
  • Seite 33 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page27 • Utilizzare solo accessori, sacchi e filtri originali Rowenta. • Utilizzare solo accessori originali Rowenta. • Se il reperimento degli accessori e dei filtri per questo aspiratore dovesse risultare difficoltoso, contattare il Servizio Consumatori Rowenta. • Dopo ogni utilizzo, arrestare e scollegare l’aspirapolvere.
  • Seite 34 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page28 a) Se l’aspirapolvere è fornito di sacchetto di carta*: •Togliere il supporto del sacchetto (15) dal relativo compartimento (7) (fig.15a), quindi togliere il sacchetto di carta (18a) dal suo supporto (15) facendolo scivolare lungo le guide (fig. 15b). •...
  • Seite 35: Risoluzione Dei Problemi

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page29 PULIZIA DELLA CASSETTA DEL FILTRO HEPA* (RIF. ZR0042 01), IDONEA PER I SACCHI DI STOFFA Attenzione! Questo metodo di pulizia deve essere utilizzato unicamente con la cassetta del filtro HEPA* rif. ZR0042 01. Importante: Pulire la cassetta del filtro HEPA ogni 6 mesi (secondo la frequenza di utilizzo). La cassetta del filtro (H)EPA* (rif.
  • Seite 36: Garanzia

    • La sicurezza termica ha funzionato. Verificate che il tubo e il flessibile non siano otturati o che il sacchetto e i filtri non siano saturi. Lasciate raffreddare 30 minuti prima di rimettere in funzione l'aspirapolvere. Se un problema dovesse persistere, consegnate l’aspirapolvere al centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino.
  • Seite 37: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. • Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd. Het oprolsysteem en het snoer van de stofzuiger moeten vervangen worden door een Erkend Rowenta Service Center om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 38: Voor Het Eerste Gebruik

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page32 2. BESCHRIJVING 1 a - Horizontaal parkeren b - Verticaal parkeren 2. Start/Stop pedaal 3. Pedaal oprolsysteem 4. Controlelampje volle zak 5. Luchtuitlaatrooster 6.Transporthandvat 7. Compartiment stofzak 8. Deksel 9. Aanzuigopening 10. Openingsluik van het deksel 11.
  • Seite 39: De Onderdelen Van Het Apparaat Monteren

    • Gebruik uitsluitend originele stofzakken en filters van Rowenta. • Gebruik uitsluitend originele Rowenta accessoires. • Neem contact op met de Rowenta klantendienst om accessoires en filters voor deze stofzuiger bij te bestellen. • Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik.
  • Seite 40: De Stofzak Vervangen

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page34 DE STOFZAK VERVANGEN • Het controlelampje "stofzak vol" (4) geeft aan dat de stofzak vol of verzadigd is. Zet het vermogen op maximum en houd het zuigmondstuk boven de vloer wanneer u merkt dat de zuigkracht van uw appa- raat afneemt.
  • Seite 41: De Stofzuiger Schoonmaken

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page35 • Gooi de cassette in een vuilnisbak - fig.18c. • Plaats de pinnetjes van de nieuwe HEPA filtercassette in de uitsnijdingen - fig.18d. • Vergrendel de nieuwe HEPA filtercassette* (14a) (ref. ZR0045 01) in het compartiment - fig.18e. •...
  • Seite 42: Garantie

    Laat de stofzuiger 30 minuten afkoelen, voordat u hem weer inschakelt. Neem, als het probleem blijft bestaan, contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center. GARANTIE • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik; in geval van oneigenlijk gebruik, of ge- bruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is, kan het merk in geen geval aansprakelijk gesteld wor- den en vervalt de garantie.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Funktionsstörungen aufweist. Öffnen Sie das Gerät in diesem Fall nicht, sondern senden Sie es an das nächste autorisierte Kunden- dienstzentrum oder kontaktieren Sie die Hotline von Rowenta. STROMVERSORGUNG • Überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung (Volt) Ihres Staubsaugers derjenigen Ihrer Elektroinstallation entspricht: Diese Information finden Sie auf der Geräteunterseite.
  • Seite 44: Vor Der Ersten Inbetriebn Hme

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page38 2. BESCHREIBUNG 1. a - horizontale Parkposition b - vertikale Parkposition 2. Ein/Aus-Pedal 3. Pedal des Kabelaufwicklers 4. Beutelfüllstandsanzeige 5. Luftauslassgitter 6.Tragegriff 7. Beutelfach 8. Deckel 9. Saugöffnung 10. Öffnungsklappe des Deckels 11. Fach zum Verstauen der in eine Bürste verwandelbaren Fugendüse 12.
  • Seite 45: Anschliessen Und Einschalten Des Geräts

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page39 • Verwenden Sie nur originale Beutel und Filter von Rowenta. • Verwenden Sie nur originale Zubehörteile von Rowenta. • Wenn Sie Probleme haben, Zubehörteile und Filter für diesen Staubsauger zu erhalten, kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta.
  • Seite 46 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page40 a) Wenn Ihr Staubsauger einen Papierbeutel* besitzt: • Entfernen Sie die Beutelhalterung (15) des Beutelfachs (7) - fig. 15a, entfernen Sie dann den Papierbeu- tel (18a) aus seiner Halterung (15), indem Sie ihn aus den Schienen herausschieben - fig. 15b. •...
  • Seite 47: Reinigung Des Staubsaugers

    903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page41 REINIGUNG DER HEPA*-FILTERKASSETTE (REF. ZR0042 01) FÜR TEXTILBEUTEL Achtung! Nur die HEPA*-Filterkassette ZR0042 01 darf so gereinigt werden. Wichtig: Reinigen Sie die HEPA-Filterkassette alle 6 Monate (je nach Nutzungshäufigkeit). Die HEPA*-Filterkassette Ref. ZR 0042 01* ist bei Ihrem Händler oder in den Kundendienstzentren erhältlich. •...
  • Seite 48 Verwendung kann die Marke nicht haftbar gemacht werden und die Garantie verfällt. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine nicht der Gebrauchsanweisung entsprechende Verwendung befreit Rowenta von jeglicher Haftung. 7. UMWELT Gemäß der geltenden Gesetzgebung muss jedes Gerät, das nicht mehr in Gebrauch ist, definitiv gebrauchsunfähig ge- macht werden:Trennen Sie das Gerät vom Stromkreislauf und schneiden Sie das Kabel ab, bevor Sie das Gerät...
  • Seite 49 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page43...
  • Seite 50 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page44 • Ваш пылесос оборудован защитой, предохраняющей двигатель от перегрева. В некоторых случаях (при использовании изогнутого наконечника для очистки кресел, сидений …) включается предохранительная система, и прибор может издавать незначительный необычный шум.
  • Seite 51 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page45...
  • Seite 52 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page46...
  • Seite 53 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page47...
  • Seite 54 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page48 • Сработала предохранительная термическая система. Убедитесь в том, что трубка и шланг не засорены, а также в том, что пылесборник и фильтры не переполнены. Дайте прибору остыть в течение 30 минут, прежде чем включить пылесос снова.
  • Seite 55 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page49...
  • Seite 56 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page50...
  • Seite 57 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page51...
  • Seite 58 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page52...
  • Seite 59 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page53 • Спрацювала система термічного захисту. Переконайтеся, що трубка та гнучкий шланг не забиті сміттям, або що не перепов- нені пилозбірник та фільтри. Перед тим, як знову включити прилад, дайте йому остигнути протягом 30 хвилин.
  • Seite 60 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page54...
  • Seite 61 • Kablonun hasar görmesi durumunda cihazı kullanmayın. Herhangi bir tehlikeye meydan vermemek için, elektrik süpürgenizin kablosu ve kablo sarma ünitesinin, mutlakaYet- kili Rowenta Servisi tarafından de iştirilmesi gerekmektedir. * Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara ilişkin belli donanımlar söz konusudur.
  • Seite 62 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page56 * Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara ilişkin belli donanımlar söz konusudur.
  • Seite 63 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page57 * Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara ilişkin belli donanımlar söz konusudur.
  • Seite 64 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page58 * Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara ilişkin belli donanımlar söz konusudur.
  • Seite 65 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page59 KAPAK KAPANMIYORSA (Detektörün hareketi (17)) * Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara ilişkin belli donanımlar söz konusudur.
  • Seite 66 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page60 * Modeline göre: Opsiyon olarak mevcut olan bazı modeller veya aksesuarlara ilişkin belli donanımlar söz konusudur.
  • Seite 67 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page61 安全指示 •為確保您的安全,本吸塵機符合適用的標準和法規(包括低壓指引、電磁兼容和環境保護指令等等) • 本吸塵機並非供身體、感官或智力弱能者或缺乏有關經驗和知識的人(包括兒童)使用, 除非他們是在負責其安全的人士監督下使用或上述人士已就本吸塵機的使用給予指示。 兒童必需在監督下使用本吸塵機,以確保不會將之用作戲耍。 •本產品可供八歲及以上的兒童、身體、感官或智力弱能者或缺乏有關經驗和知識的人使 用,惟他們必需受過指導,懂得完全安全使用本產品及知道本產品會涉及的危險,並且 在監督之下使用。不得讓兒童將本產品用作戲耍。不得由兒童在沒有監督下清潔及保養 本產品。請將本產品及電源線放在兒童接觸不到的地方。 • 若電源線損毀切勿使用。吸塵機的電源線捲線器和電源線本身必需由好運達的認可服務 中心更換,免生危險。 使用條件 • 本吸塵機是一種電器:必須在正常情況下使用。 • 請勿在兒童附近使用本吸塵機,並請將吸塵機存放在兒童接觸不到的地方。切勿開動吸塵機後置之不理。 • 切勿將吸咀或吸管口放近眼或耳。 • 切勿吸濕的表面、任何液體、熱的物質、超滑物質(灰漿、水泥和灰燼等等)、大件尖銳廢物(玻璃)、傷害性 產品(溶劑和磨蝕性產品等等)、侵蝕性產品(酸劑和清潔劑等等)、易燃及會爆炸的產品(汽油或含酒精的產品)。 • 如果吸塵機摔跌,並且有看得見的損毀跡象或不能正確運作,請勿使用。 若有此情況,切勿自行拆開吸塵機,請將之送往最近的好運達認可服務中心或跟好運達的客戶服務部聯絡。 電源 • 檢查吸塵機的電壓是否跟您家的電源電壓相同:這些資料可以在吸塵機身找到。 • 在以下情況下請關掉吸塵機,並且拔掉電源線: - 每次使用後即時關機拔線, - 每次更換配件之前, - 每次清潔或進行保養程序之前,以及每次更換濾隔之前。 修理...
  • Seite 68 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page62 7. 塵袋存放隔 8. 機蓋 9. 吸口 10. 機蓋活板門 11. 縫隙吸咀存放隔 12. 馬達保護格柵* 13. 微塵濾隔* (編號:ZR0039 01) 14. a- 高效濾網塵隔套* (編號:ZR0045 01) ,經改裝可使用紙塵袋 b- 高效濾網塵隔套* (編號:ZR0042 01) ,經改裝可使用布塵袋* 本吸塵機備有微塵濾隔*或者高效濾網塵隔套*。 15. 塵袋夾 16. 塵袋夾滑槽 17. 塵袋偵測器 標準配件: 18. 塵袋 a- 紙塵袋* (編號:...
  • Seite 69 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page63 • 每次用完必需關掉吸塵機並且拔掉插頭。 • 保養或清潔吸塵機之前必需先關掉並且拔掉插頭。 4. 使用 安裝吸塵機組件 • 將吸喉 (19) 用力插入吸塵機的吸口 (9) ,然後轉動將之鎖緊 – 圖 1。 • 向相反方向轉動然後拉出便可以移除吸喉 – 圖2。 • 如果您的吸塵機有伸縮吸管* (20) :將鉗鈕推向前以伸出所需長度,然後釋放鉗鈕便可以將吸管鎖緊 – 圖 3。 如果您的型號沒有伸縮吸管,將兩支吸管* (21) 輕輕轉動便可以組裝 – 圖 4。 • 若有需要可以安裝增長吸管* (22)。 •...
  • Seite 70 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page64 • 在基座 (15) 安放新的塵袋 – 圖 15d,然後將基座滑入袋夾槽 (16) 便可以將基座放入容隔 – 圖 15e。 • 請確定塵袋和塵袋基座已經放置妥當才關上機蓋 (8)。 b) 如果您的吸塵機採用布塵袋* : • 將塵袋基座 (15) 從容隔 (7)移除 – 圖 16a,然後將布塵袋 (18b) 滑出袋夾 (15) 便可以將之從基座 移除 – 圖 16b。 • 拉開拉鍊打開布塵袋 – 圖 16c,然後將塵埃倒入垃圾桶 – 圖 16d。 •...
  • Seite 71 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page65 重要事項:請每6個月 (或因應使用頻密度) 清潔高效濾網塵隔套*。 高效濾網塵隔套 * (編號:ZR0042 01*)可以在當地零售店或我們的認可服務中心購買。 • 打開吸塵機的機蓋 (8) – 圖 14,然後移除塵袋 – 圖 16a。 • 移除高效濾網塵隔套* (14b) – 圖 19a至圖 19b。 • 在垃圾桶上輕拍高效濾網塵隔套* (14b) – 圖 19c。 • 在水龍頭下沖洗塵隔套 – 圖 19d,並讓塵隔套風乾至少24 小時 – 圖 19e。 •...
  • Seite 72 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page66 倘電源線無法完全捲入 • 電源線捲回途中會放緩:請再次拉出電源線然後按動電源線捲線腳掣。. 倘問題持續,請將吸塵機送往當地的好運達認可服務中心。 保用 • 本吸塵機只供家居用途,若使用不當或不依照說明書的指引使用,品牌可免除一切責任,而保用亦 會取消。 • 首次使用本吸塵機之前務請細閱說明書:若不依照說明書的指引使用,好運達可免除一切責任。 7. 保護環境 根據現行法規,所有無法再用的電器必須在棄置前令其完全喪失效用:因此,扔掉電器之前請先拔掉 電源線及將電源線割斷。 保護環境為上﹗ 本吸塵機含可以回收或循環再造的寶貴物料。 請將之送往家居廢物收集站。 * 視符型號:這些配件只是某些型號才有,又或者可以另外購買。...
  • Seite 73 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page67...
  • Seite 74 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page68...
  • Seite 75 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page69...
  • Seite 76 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page70...
  • Seite 77 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page71...
  • Seite 78 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page72...
  • Seite 79 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page73...
  • Seite 80 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page74 • Odkurzacz posiada zabezpieczenie przeciwdziałające przegrzaniu silnika.W niektórych przypadkach (używanie uchwytu rury ssącej do odkurzania foteli, siedzeń...) włącza się zabezpieczenie i urządzenie może wydawać nietypowy dźwięk, który nie oznacza problemu w funkcjonowaniu.
  • Seite 81 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page75...
  • Seite 82 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page76...
  • Seite 83 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page77...
  • Seite 84 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page78...
  • Seite 85 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page79...
  • Seite 86 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page80 • Váš vysavač je vybaven ochranným prvkem zamezujícím přehřátí motoru. V některých případech (při používání hubice na křesla, sedačky...) se ochranný prvek spustí a přístroj může začít vydávat neobvyklý zvuk, jenž nemá žádný vliv na jeho funkci.
  • Seite 87 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page81...
  • Seite 88 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page82...
  • Seite 89 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page83...
  • Seite 90 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page84...
  • Seite 91 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page85...
  • Seite 92 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page86 • A porszívó hővédelemmel van ellátva, amely megakadályozza a motor túlmelegedését. Bizonyos esetekben (a mar- kolat használata fotelon, széken stb.) a hővédelem bekapcsol és a készülék szokatlan zajt bocsáthat ki, amely azon- ban nem utal károsodásra.
  • Seite 93 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page87...
  • Seite 94 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page88...
  • Seite 95 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page89...
  • Seite 96 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page90 Zajszint: 77 dB(A)
  • Seite 97 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page91...
  • Seite 98 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page92 • Tento prístroj je vybavený ochranným systémom, ktorý chráni motor pred prehriatím. V niektorých prípadoch (používanie trubky na kreslo, sedadlá…) sa ochranný systém spustí a prístroj bude vydávať nezvyčajný hluk, ktorý nieje závažný.
  • Seite 99 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page93...
  • Seite 100 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page94...
  • Seite 101 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page95...
  • Seite 102 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page96...
  • Seite 103 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page97...
  • Seite 104 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page98...
  • Seite 105 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page99...
  • Seite 106 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page100...
  • Seite 107 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page101...
  • Seite 108 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page102...
  • Seite 109 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page103 USLOVI UPOTREBE...
  • Seite 110 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page104...
  • Seite 111 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page105...
  • Seite 112 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page106...
  • Seite 113 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page107...
  • Seite 114 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page108...
  • Seite 115 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page109...
  • Seite 116 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page110...
  • Seite 117 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page111...
  • Seite 118 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page112...
  • Seite 119 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page113...
  • Seite 120 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page114...
  • Seite 121 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page115...
  • Seite 122 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page116 • Прахосмукачката е оборудвана със защитен механизъм, предотвратяващ прегряването на мотора. В някои случаи (из- ползване на накрайника върху фотьойли, кресла и др.) се задейства защитният механизъм и уредът може да произведе необичаен шум, който не представлява опасност.
  • Seite 123 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page117...
  • Seite 124 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page118...
  • Seite 125 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page119 ѝ...
  • Seite 126 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page120...
  • Seite 127 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page121...
  • Seite 128 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page122...
  • Seite 129 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page123...
  • Seite 130 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page124...
  • Seite 131 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page125...
  • Seite 132 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page126...
  • Seite 133 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page127...
  • Seite 134 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page128...
  • Seite 135 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page129...
  • Seite 136 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page130...
  • Seite 137 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page131...
  • Seite 138 903435-01_RO24_city-space_903435-01 17/01/14 13:52 Page132...

Inhaltsverzeichnis