Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sharp R-647 Bedienungsanleitung Mit Kochbuch

Mit grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-647:

Werbung

R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICET
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
FORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
12/12/06
5:38 PM
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
800 W (IEC 60705)
Page A
R R - - 6 6 4 4 7 7
RECEITAS INCLUÍDO
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-647

  • Seite 1 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R R - - 6 6 4 4 7 7 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICET HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO...
  • Seite 2 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren lhnen zu lhrem neuen Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten Mikrowellengerät mit Grill, das Ihnen ab jetzt die anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird.
  • Seite 3 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 1 Gentile Cliente, ...complimenti per aver scelto questo forno a Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi microonde con grill, che si rivelerà un prezioso che certamente Lei apprezzerà: strumento che faciliterà il lavoro in cucina. •...
  • Seite 4: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Seite 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Seite 9 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
  • Seite 10 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 8 INHALT Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 REINIGUNG UND PFLEGE ....D-15 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Seite 11 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 9 INDICE Manuale d’istruzioni COSA VERIFICARE PRIMA DI CHIAMARE IL GENTILE CLIENTE ......2 INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO .
  • Seite 12 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 10 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO BEZEICHNUNG DER BAUTEILE NOME DELLE PARTI Garraumlampe Luce del forno Bedienfeld Pannello di controllo Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Antriebswelle Accoppiatore Garraum Cavità del forno Türdichtungen und Dichtungsoberflächen Guarnizioni e superfici di tenuta sportello Türsicherheitsverriegelung Chiusura di sicurezza sportello Türgriff...
  • Seite 13 NOTA: Per ordinare gli accessori rivolgersi al Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name proprio rivenditore o al concessionario autorizzato des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells. SHARP ed indicare il nome della parte e del modello. ACCESSOIRES: ACCESORIOS: Vérifier que les accessoires suivants sont fournis: Compruebe que están presentes los siguientes...
  • Seite 14 NOTA: Quando encomendar acessórios, refira dois elementos: o nome da peça e o nome do modelo ao revendedor ou agente de assistência autorizado SHARP.
  • Seite 15: Bedienfeld

    R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 13 BEDIENFELD BEDIENFELD 1 Display 2 Symbole Die Anzeige über dem Symbol blinkt oder leuchtet auf. Wenn eine Anzeige blinkt, die entsprechende Taste (mit demselben Symbol) drücken oder den erforderlichen Bedienungsschritt durchführen. Umrühren Wenden Gewicht/Leistungsstufe Grill...
  • Seite 16 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 14 PANNEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL PANNEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL 1 Affichage numérique 1 Digitale display 2 Témoins 2 Indikators L’indicateur correspondant clignotera ou De overeenkomstige indicator boven elk s’allumera juste au-dessus du symbole, en symbool zal gaan knipperen of gaan branden fonction de l’instruction.
  • Seite 17 R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 15 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO PANEL DE MANDOS 1 Display digitale 1 Visualizador digital 2 Indicatori 2 Indicadores L’indicatore appropriato lampeggerà oppure si El indicador apropiado destellará o se iluminará accenderà...
  • Seite 18: Painel De Controlo

    R-647_[Cov+Index] 5 lang.qxd 12/12/06 5:38 PM Page 16 PAINEL DE CONTROLO PAINEL DE CONTROLO 1 Mostrador digital 2 Indicadores O indicador apropriado começará a piscar ou irá acender-se por baixo de cada símbolo, de acordo com as instruções. Sempre que existir um indicador a piscar, pressione o botão adequado (com o mesmo símbolo) ou efectue a operação necessária.
  • Seite 19: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. voorwerpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de Voorkomen van brand instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u de Laat de magnetronoven tijdens gebruik niet oven heeft gestart.
  • Seite 20 Schakel de oven onmiddelijk uit, trek de door alvorens deze te koken. stekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkend SHARP Voorkomen van brandwonden onderhoudspersoneel indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
  • Seite 21 R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Zorg kinderen Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel. veiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertel wat Gebruik geen plastic schalen en dergelijke met de wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk is. magnetron indien de oven nog heet is na gebruik Benadruk dat verpakking van bepaalde gerechten G R I L L ,...
  • Seite 22: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-4 VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET Steek de stekker in het stopcontact. Gebruik van de STOP-toets. 1. Het ovendisplay begint te flitsen: Gebruik de STOP-toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren te wissen. 2.
  • Seite 23: Stroomstanden Van De Magnetron

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-5 STROOMSTANDEN VAN DE MAGNETRON Uw oven heeft 5 stroomstanden. Kies de kookstand 50 P (400 W) voor compact voedsel dat een die in elk recept staat aangegeven. Over het lange bereidingstijd nodig heeft wanneer het algemeen gelden de volgende regels: conventioneel bereid wordt, b.v.
  • Seite 24: Koken Met De Magnetronoven

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-6 KOKEN MET DE MAGNETRONOVEN Uw oven kan tot op 90 minuten worden ingesteld. Kooktijd Tijdsintervallen (90.00) De kook- of ontdooitijd die u instelt heeft 0-5 minuten 10 seconden intervallen van 10 seconden tot vijf minuten. Dit 5-10 minuten 30 seconden hangt af van de totale kook- of ontdooitijd zoals op...
  • Seite 25: Koken Met De Gril/Dubbele Koken

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-7 KOKEN MET DE GRIL/DUBBELE KOKEN Deze magnetronoven heeft twee kookfuncties voor de GRIL: 1. Alleen de gril. 2. Dubbele (Gril met magnetron.) 1. ALLEEN MET DE GRIL KOKEN Deze functie kan worden gebruikt om etenswaren te grilleren of te bruinen. Voorbeeld: Om 4 minuten lang te koken.
  • Seite 26: Andere Gemakkelijke Functies

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-8 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN U kunt maximaal 3 stadia instellen voor een combinatie van de MAGNETRON, GRILL en KOMBINATIE KOKEN. Voorbeeld: U wilt het volgende : 2 minuten en 30 seconden op de 70 P stand (stadium 1) 5 minuten alleen de gril (stadium 2)
  • Seite 27 R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-9 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 2. MINUUT PLUS FUNCTIE Met de START/+1 -toets kunt u de twee volgende functies uitvoeren: a. Direkt met koken beginnen. U kunt meteen 1 minuut lang met de magnetronoven op stand 100 P koken door op de START/+1 toets te drukken.
  • Seite 28: Automatische Functie

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-10 AUTOMATISCHE FUNCTIE Met de AUTOMATISCHE functie worden de juiste kookfunctie en kooktijd automatisch ingesteld. U kan kiezen uit 8 AUTOMATISCHE BEREIDEN menu's en 4 AUTOMATISCHE ONTDOOIEN menu’s. De volgende AUTOMATISCHE-toets punten zijn belangrijk bij het gebruik van deze automatische functie: 1.
  • Seite 29: Automatische Tabellen

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-11 AUTOMATISCHE TABELLEN TOETS AUTO GEWICHT (Eenheid)/ METHODE BEREIDEN Nu. KEUKENGEREI • Snij in kleine stukjes, blokjes of repen. AC-1 Bereiden 0,1 - 0,6 kg (100 g) • Voeg 1 tablespoon van water per 100 g en zout Verse groenten (Begintemp.
  • Seite 30 R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-12 AUTOMATISCHE TABELLEN TOETS AUTO GEWICHT (Eenheid)/ METHODE BEREIDEN Nu. KEUKENGEREI AC-6 Bereiden 0,5 - 1,0 kg* (100 g) • Naar pagina NL-13-14 verwijzen voor het Gegratineerde Gegratineerde Visfilet recept. (Begintemp. Vis 5° C) Visfilet Gratineerschotel * Totaalgewicht van alle ingrediënten.
  • Seite 31: Recepten Voor Automatische

    R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-13 AUTOMATISCHE TABELLEN METHODE TOETS AUTO GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI ONTDOOIEN 0,1 - 0,5 kg (100 g) Ad-4 • Op een Gratineerschotel stellen midden in het (Begintemp. -18° C) Ontdooien draaitafel. Gratineerschotel Gesneden brood • Wanneer de geluidssignaal weerklinkt opneiuw schikken en ontdooide boterhammen verwijderen.
  • Seite 32 R-647_[NL].qxd 12/12/06 3:54 PM Page NL-14 RECEPTEN VOOR AUTOMATISCHE AC-6, AC-7 & AC-8 GEGRATINEERDE VISFILET (AC-6) Visfilets Esterhazy au gratin Voorbereiding Ingrediënten De groente, de boter en de kruiden in een schotel mengen. Afhangen van gewicht, 2-6 minuten lang op 100P koken. 0,5 kg 1,0 kg De vis wassen, droogbetten en met citroensap en zout...
  • Seite 33: Onderhoud En Reinigen

    Is na 3 minuten het verwarmingselement van de gril roodgloeiend? Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARP reparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.
  • Seite 34: Wat Zijn Microgolven

    R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 103 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven worden door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan het trillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt dat de gerechten worden ontdooid, verwarmd of gekookt.
  • Seite 35 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 104 GESCHIKTE SCHALEN, TIPS EN ADVIES ALLE VERMELDE TIJDEN GEEN SERVIESGOED in dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de METAALLAAGJE, begintemperatuur, gewicht met metalen onderdelen of ingesloten metaal, zoals hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het bijv.
  • Seite 36: Tips En Advies

    R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 105 TIPS EN ADVIES VETTE GERECHTEN BEDEKKEN Met vet doorregen vlees en vetlagen worden sneller Door een gerecht te bedekken blijft het vocht in het gaar dan magere delen. Dek deze delen daarom voedsel, waardoor de kooktijd bij het garen af met een stukje aluminiumfolie of leg wordt verkort.
  • Seite 37 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 106 VERWARMEN ● Grotere hoeveelheden, indien mogelijk af en toe In de tabel: ‘Verwarmen van dranken en gerechten’ vindt u hiervan enkele voorbeelden (Zie pagina NL- roeren, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt 21). verdeeld. ●...
  • Seite 38: Het Koken Van Verse Groenten

    R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 107 HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN In de tabel: het ‘Koken van verse groenten’ vindt u ● Groenten worden in het algemeen in een schaal hiervan enkele voorbeelden (Zie pagina NL-23). met deksel gekookt. Vloeistofrijke groenten, zoals ●...
  • Seite 39 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 108 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN DRANKEN EN GERECHTEN Drank/gerecht Hoev. Instel. Vermogen Tijd Aanwijzingen -g/ml- stand -min- Koffie, 1 kopje 100 P ca. 1 niet bedekken Melk, 1 kopje 100 P ca. 1 niet bedekken Water, 1 kopje 100 P...
  • Seite 40 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 109 TABEL TABEL: HET ONTDOOIEN VAN VOEDSEL Gerechten Hoev. Instell. V ermogen Dooitijd Aanwijzingen Standtijd -Stand- -Min- -Min- Suddervlees (bijv. varken, 1500 10 P 58-64 leg op een omgekeerd bord, na de helft 30-90 rund,lam, kalf) 1000 10 P...
  • Seite 41 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 110 TABEL TABEL: HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN Instell. Groenten Hoev. Vermog. Tijd Aanwijzingen Extra water -Stand- -Min- -EL/ml- Artisjokken 100 P de steel verwijderen, bedekken 3-4 EL Bladspinazie 100 P na het wassen goed laten afdruipen, bedekken, 1 tot 2 keer roeren gedurende het koken Bloemkool 100 P...
  • Seite 42 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:04 PM Page 111 TABEL TABEL: KOKEN, GRILLEREN EN GRATINEREN Standtijd Levensmiddelen Hoev. Instell. Vermog. Kooktijd Aanwijzingen -Min- -Min- -Stand- Braadvlees Naar smaak peper en zout toevoegen, in een 5-10 100 P (varken, platte souffléschaal leggen, op de draaitafel 3-5* 50 P kalf, lam)
  • Seite 43 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 112 RECEPTEN VARIATIES CONVENTIONELE De vet-toevoeging kan aanzienlijk worden ver minderd. Een kleine hoeveelheid boter, RECEPTEN margarine of olie is voldoende om het voedsel Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron smaak te geven. Daarom is de magnetron wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: uitstekend geschikt voor het toebereiden van De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten.
  • Seite 44 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 113 VOORGERECHTEN EN SOEPEN Zwitserland 1. De boter en de ui-dobbelsteentjes in de schaal doen en afgedekt stoven. BÜNDNER GERSTESOEP bij benadering 1 - 2 min. 100 P Bündner Gerstensuppe 2. De groenten in de schaal doen. De schenkel, Totale kooktijd: bij benadering 35 - 40 minuten hamspekstrookjes en gerst toevoegen en met Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l)
  • Seite 45: Vlees, Vis En Gevogelte

    R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 114 VOORGERECHTEN EN SOEPEN Duitsland 1. De plakjes geroosterd brood met boter bestrijken. CAMEMBERTTOAST 2. De camembert in schijfjes snijden en deze met de Totale kooktijd: bij benadering 1 minuten snijvlakken naar boven op de toast leggen. De jam Servies: plat bord bovenop de kaas smeren en het geheel met Ingrediënten...
  • Seite 46 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 115 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Spanje 1. De steeltjes uit de champignons snijden en de steeltjes CHAMPIGNONS MET ROZEMARIJN fijnsnijden. Champiñones rellenos al romero 2. De boter in de schaal leggen en over de bodem uitsmeren.
  • Seite 47 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 116 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Oostenrijk 1. De kip wassen, droogbetten en met zout, rozemarijn en GEVULDE KIP marjolein insmeren. Gefülltes Brathendl voor 2 personen 2. Het kadetje bij benadering 10 minuten in koud water laten weken en daarna uitdrukken.
  • Seite 48 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 117 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Duitsland 1. De hamlap en het hamspek in dobbelsteentjes van bij BONTE SJASLIEKS benadering 2 - 3 cm snijden. Bunte Fleischspieße 2 Het vlees en de groente afwisselend op drie houten sjasliekpennen steken.
  • Seite 49 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 118 VLEES, VIS EN GEVOGELTE Griekenland 1. De tomaten pellen, het beginstuk van de stengel eruit snijden en in de mixer pureren. GESTOOFD VLEES MET TUINBONEN 2. Het lamsvlees in grote dobbelstenen snijden. De Kréas mé...
  • Seite 50 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 119 VLEES, VIS EN GEVOGELTE China 1. De garnalen wassen en de schaal en de staart verwijderen. De rug insnijden en de darm GARNALEN MET CHILI verwijderen. De garnalen steeds in 2 - 3 stukken voor 2 personen verdelen.
  • Seite 51 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 120 GROENTE EN PASTA Italië 1. De tomaten in schijfjes snijden, met de ham- en uistukjes, de knoflook, het rundergehakt en de GEBAKKEN LASAGNE tomatenpurée mengen, zout en peper toevoegen, Lasagne al formo Totale kooktijd: bij benadering 22 - 26 minuten en met deksel erop stoven.
  • Seite 52 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 121 GROENTE EN PASTA Spanje 1. De aardappelen in de schaal leggen, het water toevoegen en met deksel erop garen. GEVULDE AARDAPPELEN 8 - 10 min. 100 P Patatas rellenas Laten afkoelen. Totale kooktijd: bij benadering 12 - 16 minuten 2.
  • Seite 53 R-647_[NL CkBk].qxd 12/15/06 3:05 PM Page 122 DRANKEN EN DESSERTS Frankrijk 1. De peren heel schillen. 2. De suiker, vanillesuiker, de likeur en het water in PEREN IN CHOCOLADE de schaal doen, roeren en met deksel erop Poires au chocolat verwarmen.
  • Seite 54: Garantie Mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Seite 55: Garantie Ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Seite 56 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Seite 57 R-647_[5 lang] service.qxd 2/14/07 11:21 AM Page 21 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Seite 58 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Seite 59 R-647_[5 lang] service.qxd 2/14/07 11:21 AM Page 23 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Seite 60 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Seite 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromversorgung : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Sicherung/Sicherungsautomat : Mindestens 16 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1.25 kW Grill : 1.05 kW Mikrowelle/Grill : 2.2 kW Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705) Grill : 1000 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen : 450 mm (B) x 320 mm (H) x 362 mm (T) Garraumabmessungen...
  • Seite 62: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230 V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1.25 kW Grill : 1.05 kW Magnetron/Grill : 2.2 kW Uitvoermogen Magnetron : 800 W (IEC 60705) Grill : 1000 W Magnetronfrequentie : 2450 MHz * (groep 2/klasse B) Afmetingen buitenkant: : 450 mm (B) x 320 mm (H) x 362 mm (D)
  • Seite 63: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230 V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia de CA: Microondas : 1.25 kW Grill : 1.05 kW Microondas/Grill : 2.2 kW Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705) Grill : 1000 W Frecuencia microondas...
  • Seite 64 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TINS-A719WRRZ-H83 Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Printed in Thailand Untitled-3 4 Untitled-3 4 4/11/08 5:31:29 PM 4/11/08 5:31:29 PM...

Inhaltsverzeichnis