Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gemü ADA serie Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADA serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Actionneur quart de tour,
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
DE
NOTICE D'UTILISATION
FR
GEMÜ ADA avec indicateur électrique de position GEMÜ LSF
ADA / ASR
Schwenkantrieb,
fremdgesteuert
à commande pneumatique
GEMÜ ADA mit Stellungsrückmelder GEMÜ LSF
ADA / ASR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü ADA serie

  • Seite 1 ADA / ASR Schwenkantrieb, fremdgesteuert Actionneur quart de tour, à commande pneumatique ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION GEMÜ ADA mit Stellungsrückmelder GEMÜ LSF GEMÜ ADA avec indicateur électrique de position GEMÜ LSF ADA / ASR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Funktion des GEMÜ-Antriebs: Sicherheitshinweise Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Verwendete Symbole Betriebsanleitung Begriffsbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Korrekte Montage, Bedienung, Wartung Technische Daten oder Reparatur gewährleisten einen...
  • Seite 3: Hinweise Für Service- Und Bedienpersonal

    Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Betriebsanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu Art und Quelle der Gefahr beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. Folge haben: ®...
  • Seite 4: Begriffsbestimmungen

    Der Antrieb GEMÜ ADA / ASR steuert Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf ® Absperrklappen und Kugelhähne indem Tätigkeiten. er durch ein Steuermedium geschlossen oder geöffnet werden kann. Aufzählungszeichen Der Antrieb darf nur gemäß den technischen Daten eingesetzt werden (siehe Kapitel 5 "Technische Begriffsbestimmungen Daten").
  • Seite 5 Einfach wirkende Antriebe Doppelt wirkende Antriebe EN ISO 5211 Antriebs- Antriebs- Typenschlüssel Typenschlüssel code code Flanschtyp Nabe SW ADA00010 F03Y S09A BO01AT0 ADA00010 F04Y S09A BO01AZ0 ASR0020U S08 F03F05Y S09A AU02FN0 ADA0020U F03F05Y S09A BU02AN0 F03/F05 ASR0020U S08 F04Y S14A AU02FA0 ADA0020U F04Y S14A BU02AA0...
  • Seite 6 Drehmomente für einfach wirkende Antriebe - ASR [Nm] Feder- 3 bar 3,5 bar 4 bar 4,5 bar 5 bar 5,5 bar 6 bar (A) 6,5 bar 7 bar 8 bar moment Feder- 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0°...
  • Seite 7: Bestelldaten

    Bestelldaten 4 Anschlussgröße Code 1 Typ Code Doppelt wirkend Flanschtyp F03 Einfach wirkend Flanschtyp F03/F05 F03/F05 Flanschtyp F04 Flanschtyp F05 Flanschtyp F05/F07 F05/F07 2 Antriebsgröße Code Flanschtyp F07/F10 F07/F10 (Standarddrehmomente [Nm] bei 6 bar Steuerdruck) Flanschtyp F10 ADA [Nm] ASR [Nm] Flanschtyp F10/F12 F10/F12 Federmoment...
  • Seite 8: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Der pneumatische Schwenkantrieb arbeitet Transport nach dem Doppelkolbenprinzip und ist doppelt wirkend (ADA) oder einfach wirkend Antrieb nur auf geeignetem Lademittel (ASR) lieferbar. transportieren, nicht stürzen, vorsichtig Er eignet sich für den Aufbau auf handhaben. Absperrklappen und Kugelhähne mit Verpackungsmaterial entsprechend genormten Schnittstellen gemäß...
  • Seite 9: Geräteaufbau

    Version F: Nabe mit Stern (Doppelvierkant) / Das Aluminiumgehäuse sowie die Anschluss ISO 5211 / DIN 3337: Gehäusedeckel sind mit einer hochwertigen 4 x 90° = 360° Epoxy Beschichtung versehen (80 - 90 μm). Welle und Schrauben bestehen aus Edelstahl. Hierdurch wird ein sehr øL guter Korrosionsschutz erzielt.
  • Seite 10: Pneumatischer Anschluss

    (Anschluss 2) öffnet den Antrieb. Entlüften ADA / ∅ □ R ∅ S 5211 ∅ L M x V 5211 x V1 des Antriebs bewirkt das Schließen des 00010 12,1 F03 M5x8 Antriebs durch Federkraft. 00010 12,1 F04 M5x8 0020U 12,5 F03 M5x8 M6x10...
  • Seite 11: Einstellung Und Bedienung

    Einstellung der Endlage 95°: Anschlüsse Antrieb in geöffnete Position bringen. Kontermutter 3 lösen. Einfach 2: Steuermedium wirkend (Öff nen/Schließen) Endlage über Schraube 4 einstellen. Kontermutter 3 anziehen. Doppelt 2: Steuermedium (Öff nen) wirkend 4: Steuermedium (Schließen) Durch den Einsatz einer Hubbegrenzung (optional) können die Endlagen variabel Anschlüsse 2 / 4 siehe Bild auf Seite 10 zwischen 0 ...
  • Seite 12: Einstellung Der Hubbegrenzung (Optional)

    12.3 Einstellung der Antrieb mit drehwinkelabhängiger Hubbegrenzung (optional) Endlageneinstellmöglichkeit (100 %) Länge L [mm] ASR* Spezieller Deckel mit Gewinde Unterlegscheibe (einfach wirkend) 50 % 100 % 00010 0020U 0040U 0080U 0130U 0200U 0300U Einstellschraube Mutter 0500U 0850U Einstellung der Hubbegrenzung: 1200U Antrieb in geöffnete Position bringen.
  • Seite 13: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Stellung der Absperrarmatur am Schlitz SZ ablesen und mit optischer VORSICHT Stellungsanzeige vergleichen, ggf. Antrieb in richtige Position drehen. Heiße Anlagenteile! Schlitz SZ quer zur Leitungsrichtung: ® Verbrennungen! ® Antrieb geschlossen. Nur an abgekühlter Anlage Schlitz SZ in Leitungsrichtung: ®...
  • Seite 14: Ersatzteile Der Multifunktions- Anzeige (Puck) Wechseln

    Antrieb drehen, bis sich Vorgehensweise bei ADA 00010: die Sechskantschrauben / Sechskantmuttern 32 einführen lassen. Sechskantschrauben / Sechskantmuttern 32 mit Unterlegscheiben 31 wieder handfest hineindrehen. Sechskantschrauben / Sechskantmuttern 32 gleichmäßig über Kreuz festziehen: 1. Abdeckkappen 1 nach oben abziehen. Schrauben- / 2.
  • Seite 15 9. Neuen Puck 5 aufstecken. 10. Neue Federringe 4 aufl egen und mit neuen Zylinderschrauben 3 festschrauben. 2. Puck 2 nach oben abziehen. 3. Skalenring 3 nach oben abziehen. 4. Adapterhülse 4 nach oben abziehen. 11. Abdeckkappe 2 aufstecken und mit passendem Innensechskantschlüssel festschrauben.
  • Seite 16: Demontage

    Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Richtlinie Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. 2014/34/EU (ATEX Richtlinie): Antrieb demontieren (siehe Kapitel 10 Ein Beiblatt zur Richtlinie "Mechanischer Anbau"). 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX bestellt wurde. Entsorgung Hinweis zur Alle Antriebsteile Mitarbeiterschulung:...
  • Seite 17: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Betriebsdruck zu hoch Absperrarmatur mit Betriebsdruck laut Datenblatt betreiben Steuerdruck zu niedrig Antrieb mit Steuerdruck laut Datenblatt betreiben (6 - 8 bar) Steuermedium nicht angeschlossen Steuermedium anschließen Antriebsauslegung nicht für Antrieb verwenden, der für die Betriebsbedingungen Betriebsbedingungen geeignet ausgelegt ist Antrieb öffnet /...
  • Seite 18: Standardausführung

    Standardausführung: Standardausführung: ADA 00010 Pos. Beschreibung Material / Spezifikation Pos. Beschreibung Material / Spezifikation Gehäuse Aluminium Endlageneinstellung ASTM A 105 Kolben Aluminium Federpakete Polyamid PA 6.6 Welle C-Stahl, Nickel beschichtet Einstellschrauben Edelstahl Deckel (End Caps) Aluminium, Epoxy beschichtet Federn DIN 2076 D-5.6 Stützscheibe Polyamid PA 6.6 Stellungsanzeige...
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung ADA / ASR 19 / 40...
  • Seite 20: Atex-Bestätigung

    ATEX-Bestätigung BESTÄTIGUNG DES EINGANGS DER UNTERLAGEN Nicht-elektrische Geräte zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG Bestätigungsnummer LCIE 05 AR 022 Dossier : 60035219-534543 Anlage oder Schutzsystem : Pneumatische Antriebe ACTREG – Serie ADA, ASR Antragsteller : ACTREG S.A. Adresse : Cantabria, 2 –...
  • Seite 21: Généralités

    Table des matières Généralités Généralités Conditions préalables pour le bon Consignes générales fonctionnement de l'actionneur GEMÜ : de sécurité Transport et stockage adaptés Remarques pour les Installation et mise en service par du installateurs et les utilisateurs personnel qualifié et formé Avertissements Utilisation conforme à...
  • Seite 22: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    Remarques pour les Avertissements installateurs et les utilisateurs Dans la mesure du possible, les avertissements sont structurés selon le La notice d’utilisation contient des consignes schéma suivant : de sécurité fondamentales qui doivent être respectées lors de la mise en service, de SYMBOLE DE RISQUE l’utilisation et de l'entretien.
  • Seite 23: Définitions Des Termes

    L'actionneur GEMÜ ADA / ASR pilote Flèche : décrit les conséquences. ® des vannes papillon et des vannes à boisseau sphérique en se fermant ou en s’ouvrant par l’intermédiaire d’un fluide Signe d’énumération de commande. L'actionneur ne doit être utilisé que selon les données techniques (voir Définitions des termes chapitre 5 «...
  • Seite 24 Actionneurs simple effet Actionneurs double effet EN ISO 5211 Code de Code de Type de Référence Référence Moyeu Taille l’actionneur l’actionneur bride ADA00010 F03Y S09A BU01AT0 ADA00010 F04Y S09A BU01AZ0 ASR0020U S08 F03F05Y S09A AU02FN0 ADA0020U F03F05Y S09A BU02AN0 F03/F05 ASR0020U S08 F04Y S14A AU02FA0 ADA0020U F04Y S14A...
  • Seite 25 Couples pour l'actionneur simple effet - ASR [Nm] Couple de 3 bars 3,5 bars 4 bars 4,5 bars 5 bars 5,5 bars 6 bars (A) 6,5 bars 7 bars 8 bars ressort Type Nombre 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0° 90° 0°...
  • Seite 26: Données Pour La Commande

    Données pour la commande 1 Type Code 4 Taille du raccord Code Double effet Type de bride F03 Simple effet Type de bride F03/F05 F03/F05 Type de bride F04 Type de bride F05 2 Taille d'actionneur Code Type de bride F05/F07 F05/F07 Type de bride F07/F10 F07/F10...
  • Seite 27: Indications Du Fabricant

    Indications du fabricant Descriptif de fonctionnement Transport L'actionneur quart de tour pneumatique fonctionne selon le principe du double piston L'actionneur doit être transporté et est disponible en double effet (ADA) ou uniquement sur des moyens de transport en simple effet (ASR). adaptés.
  • Seite 28: Conception De L'appareil

    Version F: Moyeu avec étoile (double carré) / Le boîtier en aluminium et les couvercles raccordement ISO 5211 / DIN 3337 : du boîtier sont recouverts d'un revêtement 4 x 90° = 360° époxy d'excellente qualité (80 - 90 μm). L'axe et les vis sont en inox.
  • Seite 29: Raccordement Pneumatique

    du ressort. L'activation de l'actionneur ADA/ ∅ □ R ∅S 5211 ∅ L M x V 5211 x V1 (raccord 2) ouvre l'actionneur. Lorsque 00010 12,1 F03 M5x8 l’actionneur est mis à l’échappement, 00010 12,1 F04 M5x8 l'actionneur se ferme à l'aide du ressort. 0020U 12,5 F03 M5x8...
  • Seite 30: Réglage Et Utilisation

    Visser la conduite du fluide de Réglage de la fin de course 85° : commande 3 au raccord du fluide de Mettre l’actionneur en position de commande 2. fermeture. Pour type ADA, visser la deuxième Desserrer l'écrou d'arrêt 1 . conduite du fluide de commande au Régler la position de fin de course avec raccord du fluide de commande 4.
  • Seite 31: Indicateur Optique De Position

    12.2 Indicateur optique de position Vue du dessus : ouvert fermé L ( 0 %) L ( 50 %) ADA 00010 L (100 %) Actionneur avec possibilité de réglage de fin de course en fonction de l'angle de rotation (100 %) Longueur L [mm] ADA / ASR (double...
  • Seite 32: Mise En Service

    Mise en service PRUDENCE AVERTISSEMENT Les travaux d’entretien et de maintenance doivent être exécutés Robinetteries sous pression ! uniquement par du personnel qualifié Risques de blessures graves ou de mort ! ® et formé. N'intervenir que sur une installation GEMÜ décline toute responsabilité mise hors pression.
  • Seite 33: Remplacement De L'actionneur

    Fente SZ en travers du sens de la Revisser les vis à tête hexagonale / ® conduite : Actionneur fermé. écrous hexagonaux 32 à la main avec Fente SZ dans le sens de la conduite : les rondelles 31. ® Actionneur ouvert.
  • Seite 34 11. Placer le cache 2 et le visser avec la clé 3. Enlever les vis cylindriques 3 avec les Allen adaptée. rondelles-ressorts 4. 12. Placer les nouveaux caches 1 et 4. Tirer l'élément d'actionnement 5 vers le appuyer vers le bas jusqu'à la butée. haut.
  • Seite 35: Démontage

    Retour Nettoyer l'actionneur. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ. Retour uniquement avec déclaration de retour entièrement remplie et dûment signée. Sans cette déclaration, pas d'avoir ni réparation mais une mise au rebut payante. 5. Placer le nouveau manchon Remarque relative au retour : adaptateur 4.
  • Seite 36: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Utiliser le robinet d'arrêt à la pression de service indiquée Pression de service trop élevée sur la fi che technique Utiliser l'actionneur à la pression de commande indiquée Pression de commande trop basse sur la fi...
  • Seite 37: Version Standard

    Version standard : Version standard : ADA 00010 Matériau / Repère Description Matériau / spécification Repère Description spécification Réglage de position Boîtier Aluminium ASTM A 105 de fin de course Piston Aluminium Paquets ressorts Polyamide PA 6.6 Acier C, revêtement nickel Vis de réglage Inox Couvercles (End...
  • Seite 38: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité ADA / ASR 38 / 40...
  • Seite 39: Accréditation Atex

    Accréditation ATEX ADA / ASR 39 / 40...
  • Seite 40 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Diese Anleitung auch für:

Asr serie

Inhaltsverzeichnis