Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Steckermontage; Connector Assembly; Assembly Of Connector Of Other Manufacture; Disassembly Or Assembly Of Connector 21235601 - HEIDENHAIN ROD 450 Montage- Und Betriebsanleitung

Inkrementaler drehgeber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.3 Steckermontage

5.3.1 Montage eines Stecker-
Fremdfabrikats
Bei der Auswahl eines Steckers ist
wegen der elektrischen Schirmwirkung
ein Ganzmetall-Gehäuse vorzuziehen.
Bei Verwendung eines Stecker-Fremd­
fabrikats ist zum Anlöten von Schirm
und Litzen analog zu 5.3.2 zu verfahren.
Die Abisolierlänge (gern. Fig. 8) ist dem
verwendeten Steckertyp entsprechend
zu wählen.
5.3.2 Demontage bzw. Montage
des Steckers 212 356 01: siehe
Skizze Seite 9
Demontage (bei Wiederverwendung
des Steckers) Fig. 12/13
Schrauben Z der Zugentlastung A
lösen.
Die Schraubverbindung „X" zwischen
Teil A und E wurde bei der Montage
im Werk mit Lack gesichert. Versuchen
Sie bitte nicht, diese Schraubverbin­
dung mit Gewalt zu lösen. W ir empfeh­
len das „Aufwärmen" des Steckers im
Bereich dieser Schraubverbindung mit
einem Fleißluftfön. Es ist darauf zu
achten, daß dabei weder Leitung noch
andere wärmeempfindliche Bauteile
des Steckers beschädigt werden.
• Isolierteil G festhalten und Teil E mittels
eines Gabelschlüssels (SW 19 bzw. 3/4"
mit max. 5 mm Breite) lösen. Achtung!
Beim Gegenhalten am Teil G dürfen
die Steckerstifte nicht beschädigt
werden!
• Teile B, C, D und E so weit zurück­
schieben, daß die Lötstellen am Teil G
zugänglich sind. Mit einem geeigneten
Lötkolben (empfohlene Leistung 30 W)
die einzelnen Litzen ablöten. Nun Teile
A, B, C, D und E vom Kabel abziehen.
Steckermontage
Wurde der Stecker wie o.a. demontiert,
müssen vor Wiederverwendung die
freien Enden der Leitung sorgfältig auf
Beschädigungen geprüft werden: alle
Kabeladern, die verzinnten Enden sowie
Schirm und Mantel müssen in einem
einwandfreien Zustand sein! Beschä­
digte Isolierung kann zu Kurzschlüssen
führen!
Wenn eine neue Vorbereitung des
Kabelendes erforderlich ist, wie folgt
Vorgehen:
• Außenmantel nach Fig. 8 entfernen.
• Schirm zurückstülpen und abschneiden
(Fig. 9).
• Isolierungen einschneiden, Faden ab­
schneiden und innere Mäntel entfernen
(Fig. 10).
■ Die einzelnen Adern abisolieren und
verzinnen (Fig. 11).
• Innere Schirme gemeinsam verdrillen
und auf ca. 5 mm abschneiden, Litze
weiß/braun (0,14 mm^) anlöten und
mit Schrumpfschlauch 0 5 mm (5 mm
lang) isolieren (Fig. 11).
• Steckerteile A, B, C, D, E und F über
das Kabel ziehen (Fig. 12).
• Die verzinnten Enden des Kabels ge­
mäß Steckerbelegung (Seite 7) in die
5.3 Montage d'une fiche
5.3.1 Montage d'une fiche d'une
autre fabrication
Lors du choix d'une fiche, ii faut tenir
compte de i'effet du blindage électrique
qui n'est donné que par un carter
complètement en métal. En utilisant
une fiche d'une autre fabrication, ii faut
procéder de façon analogue au paragr.
5.3.2 pour ie soudage du blindage et
des torons. La longueur à isoler (svt.
fig. 8) est fonction du type de fiche
utilisé.
5.3.2 Démontage et montage de ia
fiche 21235601: voir croquis page 9
Démontage (en cas de réutilisation de
ia fiche) - fig. 12/13
■ Dévisser les vis Z d'atténuation de
i'effort d'arrachement A
■ L'assemblage "X" par vissage des
pièces A et E a été bloqué à l'usine
avec du vernis lors du montage. On ne
doit pas essayer de défaire ce raccord
avec violence. Nous recommandons
de "chauffer" ta fiche à l'endroit du
raccord vissé avec de i'air chaud, ii
faut veiller à ce que ni ie câble, ni
d'autres pièces de ia fiche sensibles à
la chaleur ne soient détériorées par ce
traitement
■ Tenir ia pièce isolante G et dévisser ia
pièce E à t'aide d'une d é (ouverture
19 ou 3 /4 " d'une largeur max. de
5 mm). Attention: en tenant la pièce G,
veiller à ne pas détériorer les tiges de
ia fiche.
■ Repousser les pièces B, C, D et E pour
rendre accessibles les soudures sur ia
pièce G. Dessouder les différents
torons avec un fer à souder (puissance
recommandée 30 W). Puis retirer les
pièces A, B, C, D et E du câble.
M ontage de la fiche
Dans ie cas où la fiche a été démontée
comme décrit ci-dessus, les bouts
libres du câble doivent être examinés
soigneusement avant leur réutilisation,
pour voir s'ils ne sont pas défectueux.
Tous les conducteurs, les bouts étamés
ainsi que ie blindage et ta gaine
doivent être en parfait état En effet
une isolation défectueuse peut causer
des courts-circuits.
Dans ie cas où ii s'avère nécessaire de
refaire les bouts du câble, procéder
comme suit:
■ Enlever ia gaine extérieure suivant fig. 8.
■ Repousser ie blindage et ie couper
(voir fig. 9).
■ inciser les isolations, couper ie fi! et
enlever les gaines internes (voir fig. 10).
■ Enlever l'isolation des différents brins et
les étamer (fig. H).
■ Torsader les blindages internes en­
semble et les couper sur env. 5 mm,
souder ie toron blanc/brun (0,!4 mm^)
et l'isoler avec une gaine thermo-rétrac-
tible 0 5 mm (longueur 5 mm) (voir
fig. 1 1 ).
■ Glisser les pièces de ia fiche A, B, C, D,
E et F sur le câble (voir fig. !2).
■ Introduire les bouts étamés du câble
conformément à la distribution des

5.3 Connector assembly

5.3.1 Assembly of connector of
other manufacture
When selecting a connector, care
should be taken that an all-metal hous­
ing is used due to the electrical shield­
ing effect. When employing a con­
nector of other manufacture proceed
in accordance with 5.3.2 for soldering
of shield and wires. The length of in­
sulation (acc. to fig. 8) is to be selected
in accordance with the employed type
of connector.
5.3.2 Disassembly or assembly of
connector 212 356 01:
see drawing page 9
Disassembly (for re-use of connector)
- fig. 12/13
Loosen screws Z of cable clamp A.
The threaded connection "X" between
parts A and E has been secured with
locking paint at the factory. Do not
attempt to loosen this connection by
force. We recommend "heating" the
connector in the area of this threaded
connection with a hot air blower. Care
should be taken that neither the cable
nor other heat sensitive components
of the connector are damaged during
this procedure.
Flold insulating part G and loosen part
E by means of a spanner
(SW 19 or 3/4" across flats with max.
width 5 mm (.20 in)). Caution! Take
care that the connector pins are not
damaged when bracing with part G!
Draw back parts B, C, D and E until
the soldering connections of part G are
accessible. Disconnect the individual
wires by using a suitable soldering iron
(30 W recommended). Remove parts
A, B, C, D and E from cable.
Connector assembly
If the connector has been disassembled
in accordance with the above proce­
dure, carefully check the free ends of
the cable for the purpose of re-use:
all cores, tinned ends as well as shield
and insulation must be free from any
damage! Damaged insulation can
cause short-circuiting! Should a new
preparation of the cable end be neces­
sary, proceed as follows:
■ Remove external sheathing in accor­
dance with fig. 8.
• Draw back shield and cut (fig. 9).
■ Incise insulation, cut threads and re­
move interior sheathings (fig. 10).
■ Remove insulation of the individual
cores and tin ends (fig. 11).
• Twist interior shield together and cut to
a length of approx. 5 mm (.20 in),
solder wire (0.14 mm^) white/brown
and insulate with thermo-shrinkable
tubing dia. 5 mm (5 mm (.20 in) long)
(fig. 11).
• Assemble parts A, B, C, D, E and F
onto the cable (fig. 12).
• Insert tinned ends of cable into the
appropriate soldering contacts of part
G as per connector layout (page 7)
and solder (soldering iron 30 W).
• Place coupling ring F into correct
position.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis