Herunterladen Diese Seite drucken
HEIDENHAIN ROC 3000 Montageanleitung
HEIDENHAIN ROC 3000 Montageanleitung

HEIDENHAIN ROC 3000 Montageanleitung

Drehgeber für absolute positionswerte mit sicherer singleturn-information

Werbung

Rotary encoders for absolute position values with safe singleturn information
Drehgeber für absolute Positionswerte mit sicherer Singleturn-Information
Mounting Instructions
Montageanleitung
ROC 3000
(AS2xDQIxx)
ROQ 3000
(AM2xDQIxx)
FOKAA1: 51D, 51E, 52D, 52E
06/2022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HEIDENHAIN ROC 3000

  • Seite 1 Mounting Instructions Montageanleitung ROC 3000 (AS2xDQIxx) ROQ 3000 (AM2xDQIxx) Rotary encoders for absolute position values with safe singleturn information FOKAA1: 51D, 51E, 52D, 52E Drehgeber für absolute Positionswerte mit sicherer Singleturn-Information 06/2022...
  • Seite 2 Notes Hinweise Adhere to the data specified in the “ROC 3000/ROQ 3000 series” Product Information sheet for motors with an axis height of 36 mm and > 36 mm to ensure the correct and intended operation of the encoder. The ROC 3000/ROQ 3000 FS rotary encoders for absolute position values with safe singleturn information and purely serial DRIVE-CLiQ interface comply with the basic requirements of the standards for encoders given in the Product Information sheet DRIVE-CLiQ is a registered trademark of SIEMENS Aktiengesellschaft.
  • Seite 3 – Do not clean the encoder with organic solvents like thinners, alcohol or benzine. – Encoders that have contributed to the failure of a safety function in the application must be returned to HEIDENHAIN, together with the fasteners (screws, coupling part).
  • Seite 4 For axis heights of > 36 mm Abmessungen Achshöhe > 36 mm (44.4)      78°  0.1 C–B 39°   3±0.5   0.06 D  70±0.1 4.2±0.4  74.5±0.1 9.7±0.25 1.30±0.03  11.8  ...
  • Seite 5 C = Centering collar for customers M = Measuring point for operating temperature 1 = Position of the stop dog on the flance socket 2 = M17x1 flange socket 3 = Hub 4 = Zero position 5 = Cylindrical pin 6 = O–ring ...
  • Seite 6 For axis heights of > 36 mm Abmessungen Achshöhe > 36 mm   0.1 C–B    78° 39°  3±0.5   0.06 D  70±0.1 4.2±0.4  74.5±0.1 9.7±0.25  11.8 1.30±0.03 0.2 D   0±0.5 ...
  • Seite 7 C = Centering collar for customers M = Measuring point for operating temperature 1 = O–ring  68.4x1.78 FPM; 70±5 Shore A 2 = Pads for temperature contacts, gold surface of at least  0.8 µm 3 = Cylindrical pin 4 = RJ45 socket 5 = Hub 6 = Zero position...
  • Seite 8        ...
  • Seite 9 C = Centering collar for customers M = Measuring point for operating temperature 1 = Position of the stop dog on the flance socket 2 = M17x1 flange socket 3 = Hub  4 = Zero position 5 = Cylindrical pin ...
  • Seite 10 For axis heights of 36 mm Abmessungen Achshöhe 36 mm    78°  39°  3±0.5  0.1 C–B   0.06 D 4.2±0.4 9.7±0.25  11.8 39.9  0.2 D   1.50±0.03 0±0.5  Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 - m H ...
  • Seite 11 C = Centering collar for customers M = Measuring point for operating temperature 1 = O–ring  64x2; 70±5 Shore A 2 = Pads for temperature contacts, gold surface of at least  0.8 µm 3 = Cylindrical pin 4 = RJ45 socket 5 = Hub 6 = Zero position 7 = Maximum interfering contour of the temperature sensor contacts...
  • Seite 12 Mounting Montage 4x M4 = 2.65 Nm ID 728286-01 Coupling element Kupplungselement Make sure that the O-ring is in good condition auf Unversehrtheit des O-Ringes achten Caution: Mounting surfaces a), mating shaft with coupling part b) and coupling element c) must be clean and free of grease. 1.
  • Seite 13  0.5 m          Noise sources Störquellen Disassembly: Disconnect the motor, remove the four M4 screws, rethread and clean the holes. Check the motor bearing for prior damage before exchanging the encoder. Demontage: Motor freischalten, 4 Schrauben M4 entfernen, Gewinde nachschneiden und reinigen.
  • Seite 14 Pin Layout Anschlussbelegung External shield on housing Außenschirm auf Gehäuse Vacant pins or wires must not be used! Nichtverwendete Pins oder Adern dürfen nicht belegt werden! RJ45 female RJ45-Buchse External shield on housing Außenschirm auf Gehäuse Vacant pins or wires must not be used! Nichtverwendete Pins oder Adern dürfen nicht belegt werden!
  • Seite 15 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany { +49 8669 31-0 | +49 8669 32-5061 E-mail: info@heidenhain.de Technical support | +49 8669 32-1000 Measuring systems { +49 8669 31-3104 E-mail: service.ms-support@heidenhain.de NC support { +49 8669 31-3101 E-mail: service.nc-support@heidenhain.de...

Diese Anleitung auch für:

Roq 3000