Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
En función del autoclave disponible, seleccione un procedimiento adecuado entre los siguientes procedimientos de esterilización:
Como mínimo, 3 minutos a 134 (-1/+4) °C o a 273(-1.6/+7.4) °F
Siga las instrucciones para el autoclave que emplee.
14.3 Limpieza
Instrumento
El instrumento se limpia con un trapo húmedo. Puede usar uno de los desinfectantes mencionados arriba. Para el uso en
entornos que requieren esterilidad, debe cubrir el instrumento con una funda estéril. Las fundas recomendadas son Probe
Covers, p. ej. #DYNJE5900 de Medline o la pieza #10040 de Medical Resources.
MulTipeg Driver y MulTipegs
El MulTipeg Driver y el MulTipeg deben limpiarse con agua con o sin detergente, utilizando un cepillo suave. Puede usar uno de
los desinfectantes mencionados arriba. Para su uso en ambientes en los que se requiere esterilidad, el MulTipeg Driver y el
MulTipeg deben esterilizarse en autoclave antes de su uso según las instrucciones anteriores.
15. Vida útil
La vida útil del instrumento está determinada por la cantidad de ciclos de carga. Las baterías internas pueden cargarse por completo
más de 500 veces antes de que sea necesario reemplazarlas. El instrumento no se debe dejar sin carga durante más de 1 año.
El MulTipeg Driver está garantizado por un mínimo de 100 ciclos de esterilización en autoclave y el MulTipeg está garantizado por un
mínimo de 20 ciclos de esterilización en autoclave, antes de que se degraden de algún modo.
16. Detección de problemas
16.1 Errores posibles
Dificultad para lograr una medición:
En algunos casos, le resulta más difícil al instrumento hacer vibrar al MulTipeg. Si este fuera el caso, trate de mantener la punta
del instrumento más cerca de la punta del MulTipeg. Además, compruebe que ningún tejido blando esté tocando el MulTipeg, ya
que esto puede detener su vibración.
Advertencia de ruido (audible y visible en la pantalla):
Un dispositivo eléctrico cercano al instrumento está provocando la advertencia. Intente eliminar la fuente.
El instrumento se apaga inesperadamente:
El instrumento se apaga automáticamente después de 1 minuto de inactividad. También se apaga si el nivel de la batería es
demasiado bajo y en caso de los códigos de error descritos a continuación.
No todos los segmentos están iluminados al encender el instrumento:
El instrumento está dañado y se debe enviar para su reparación.
16.2 Códigos de error
En caso de mal funcionamiento, los siguientes códigos de error aparecen en la pantalla antes de que se apague:
E1: Error de hardware. Mal funcionamiento de la electrónica
E2: Error de ruido. Aparece si hay ruido electromagnético constante
E3: Error de potencia de los pulsos. Mal funcionamiento en la generación de pulsos magnéticos
17. EMC
El instrumento cumple con los requisitos de conformidad con EN 60601-1-2 con respecto a emisiones y a inmunidad. Si algún equipo
electrónico sensible se ve afectado por el instrumento, intente aumentar la distancia con respecto a ese equipo. El cargador no debe
estar conectado durante las mediciones.
18. Accesorios y piezas de repuesto
Mains adapter EU
MulTipeg Driver
19. Servicio técnico
En caso de mal funcionamiento de un instrumento, debe enviarlo al fabricante o al distribuidor para su reparación o para su
reemplazo. Penguin RFA está cubierto por una garantía de dos años.
Advertencia: El instrumentor Penguin no es autoclavable.
Penguin Sterile Cover
11

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Neoss Penguin RFA

Inhaltsverzeichnis