Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CA-800-Install.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16
CA-800-Universal-3
DE
7
CA-800 Montagesatz für Universaleinbau
(Dachluke vorhanden)
Einbauanleitung
EN
22
CA-800 installation kit for Universal
assembly (sunroof available)
Installation manual
FR
35
Kit de montage CA-800 pour Montage
universel (lanterneau existant)
Notice de montage
ES
49
Juego de montaje CA-800 para Montaje
universal (con techo solar)
Instrucciones de instalación
IT
63
Set di montaggio CA-800 per Montaggio
universale (oblò disponibile)
Istruzioni di montaggio
NL
77
CA-800 montageset voor Universele
montage (dakraam aanwezig
Montagehandleiding
DA 91
CA-800 monteringssæt til Universalmon-
tering (tagluge findes)
Installationsvejledning
SV
104 CA-800 Monteringssats för universal-
montering (befintlig taklucka)
Monteringsanvisning
NO 117 CA-800 Montasjesett for Universalinstal-
lasjon (eksisterende takluke)
Montasjeveiledning
FIN 131 CA-800 asennussarja malleihin yleisa-
sennus (kattoluukku valmiina)
Asennusohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CoolAIR CA-800-Universal-3

  • Seite 1 CA-800-Install.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CA-800-Universal-3 CA-800 Montagesatz für Universaleinbau CA-800 montageset voor Universele (Dachluke vorhanden) montage (dakraam aanwezig Einbauanleitung Montagehandleiding CA-800 installation kit for Universal DA 91 CA-800 monteringssæt til Universalmon- assembly (sunroof available) tering (tagluge findes) Installation manual Installationsvejledning Kit de montage CA-800 pour Montage...
  • Seite 2 WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Seite 3 CA-800-Install.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir...
  • Seite 4 CA-800-Install.book Seite 4 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir...
  • Seite 5 CA-800-Install.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir...
  • Seite 6 CA-800-Install.book Seite 6 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Nur wenn den Anleitungen Folge geleistet wird, können Zuverlässigkeit der Dachklimaanlage und Schutz vor Personen- oder Sachschäden ge- währleistet werden. WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund fol- gender Punkte: Montagefehler, Beschädigungen am System durch mechanische Einflüsse und Über- spannungen, Veränderungen an der Dachklimaanlage ohne ausdrückliche...
  • Seite 8: Umgang Mit Dem Gerät

    CA-800-Install.book Seite 8 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Sicherheitshinweise CoolAir Umgang mit dem Gerät Benutzen Sie die Dachklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! Betreiben Sie die Dachklimaanlage nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind! Die Dachklimaanlage muss so sicher installiert werden, dass diese nicht umstürzen oder herabfallen kann!
  • Seite 9: Handbuchkonventionen

    Die Einbauanleitung gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Montage und dient gleichzeitig in Reparaturfällen als Nachschlagewerk. Bei Nichtbeachtung dieser Einbauanleitung haftet der Hersteller (WAECO) nicht. Jegliche Ansprüche sind für diesen Fall ausgeschlossen. Die Bedienungsanleitung zur CoolAir CA-800 finden Sie im Lieferumfang der Dachklimaanlage.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CA-800-Install.book Seite 10 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolAir Hinweis auf: mögliche Verletzungsrisiken für den Installateur oder den Anwender mögliche Gerätebeschädigung. Zeigt eine mögliche Gefahrensituation an, die während der Montage bzw. im Betrieb des Produkts entstehen könnte und Schäden am Gerät bzw. eine Umweltschädigung oder wirtschaftliche Schäden verursachen kann.
  • Seite 11: Lieferumfang

    CA-800-Install.book Seite 11 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Lieferumfang Lieferumfang CA-800 Montagesatz für Universaleinbau (Dachluke vorhanden) Art.Nr. CA-EK-UNI3 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abdeckrahmen 4443000160 2,5 m Dichtungsband (Profil: 25 x 25 mm) – 2 m Dichtungsband (Profil: 25 x 10 mm) –...
  • Seite 12: Installation

    Eine falsche Installation der Klimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Dachklimaanlage nicht gemäß dieser Einbauanleitung installiert wird, übernimmt WAECO keinerlei Haftung. Nicht für Betriebsstörungen und für die Sicherheit der Dachklimaanlage, insbesondere nicht für Perso- nen- und/oder Sachschäden.
  • Seite 13: Installationschritte

    Anlagen-Software überprüft werden (siehe Kapitel „Konfiguration der Anla- gen-Software” auf Seite 17). Installationschritte WAECO International übernimmt ausschließlich Haftung für im Lieferum- fang enthaltene Teile. Beim Einbau der Anlage zusammen mit produkt- fremden Teilen entfällt die Gewährleistungsgarantie. Bevor Sie das Fahrzeugdach besteigen, prüfen Sie, ob dieses für Perso- nen begehbar ist.
  • Seite 14: Anlage Vorbereiten

    CA-800-Install.book Seite 14 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.2.2 Anlage vorbereiten Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche vor dem Hinabfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. ➤...
  • Seite 15: Anlage In Dachluke Einbauen

    Schneiden Sie das 4 mm Kabel so nah wie möglich an der Anlage (max. 0,5 m) ab und stellen Sie anschließend eine fachgerechte Verbindung auf einen größeren Kabelquerschnitt her. WAECO empfiehlt ab 3,5 m bis 6 m Länge einen Querschnitt von 6 mm...
  • Seite 16: Abdeckrahmen Anpassen

    CA-800-Install.book Seite 16 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir Sichern Sie den Anschluss ans Netz im Fahrzeug mit mindestens 25 Ampere ab. Die Dachklimaanlage muss an eine Batterie angeschlossen werden, die in der Lage ist, den benötigten Strom (siehe Kapitel „Technische Daten” auf Seite 21) zu liefern.
  • Seite 17: Konfiguration Der Anlagen-Software

    CA-800-Install.book Seite 17 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation Konfiguration der Anlagen-Software Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage muss die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. In einem Konfigurationsmodus werden folgende Parameter der Anlagen- Software über das Bedienpanel (siehe Abb.
  • Seite 18: Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert

    CA-800-Install.book Seite 18 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir Wenn für 60 Sekunden keine Eingabe über das Bedienpanel gemacht wird, wird der Konfigurationsmodus verlassen und die Anlage schaltet aus. ➤ Drücken Sie die Taste EIN/AUS, um den Konfigurationsmodus zu ver- lassen.
  • Seite 19: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    CA-800-Install.book Seite 19 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation ✓ Das Digitaldisplay (siehe Abb. 9 auf Seite 6, Pos. 5) zeigt mit erster Ziffer die Menüebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den ein- stellbaren Parameter an. ➤...
  • Seite 20: Menüebene 4: Werkseinstellung

    CA-800-Install.book Seite 20 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir ➤ Wählen Sie mit den Tasten + bzw. - (siehe Abb. 9 auf Seite 6, Pos. 6 und 7) den Betriebsmodus mit dem die Anlage starten soll: Kennzahl Betriebsmodus Automatikmodus Betriebsmodus 1 Betriebsmodus 2...
  • Seite 21: Technische Daten

    CA-800-Install.book Seite 21 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Technische Daten Technische Daten Dachklimaanlage CoolAir CA-800 Artikel Nr. CA-0800-DC max. Kühlleistung: 800 Watt Eingangsnennspannung: 24 Volt DC Eingangsspannungsbereich: 20 Volt DC – 30 Volt DC Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (siehe Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung”...
  • Seite 22: Safety Instructions

    We can only guarantee reliability of the roof air conditioner if the instruc- tions are adhered to. The same applies to the prevention of injury and da- mage to property. WAECO International assumes no liability for damage resulting from the following: Installation errors...
  • Seite 23: Using The Device

    CA-800-Install.book Seite 23 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Safety instructions Using the device Only use the roof air conditioner for the purpose specified by the manufacturer and do not make any alterations or structural changes to the device. Only operate the roof air conditioner if you are certain that the housing and the cables are not damaged.
  • Seite 24: Conventions In This Manual

    The manufacturer (WAECO) assumes no liability for non-observance of these installation instructions. Any claims are excluded in this case. The operating manual for the CoolAir CA-800 can be found in the scope of delivery for the roof air conditioner.
  • Seite 25: Intended Use

    CA-800-Install.book Seite 25 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Intended use Indication of: Possible risks of injury to the fitter or user Possible damage to the device Indicates a potentially dangerous situation which could arise during the in- stallation or operation of the product and cause damage to the device or environmental or economic damage.
  • Seite 26: Scope Of Delivery

    CA-800-Install.book Seite 26 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Scope of delivery CoolAir Scope of delivery CA-800 mounting kit for universal installation (existing roof opening) Item no. CA-EK-UNI3 Part designation Quantity Item number Cover frame 4443000160 2.5 m insulating tape (profile: 25 x 25 mm) –...
  • Seite 27: Installation Steps

    If the roof air conditioner is not installed according to the manufacturer's in- structions, WAECO does not assume any liability. Waeco assumes no lia- bility for malfunctions or for the safety of the roof air conditioner, especially for personal injury and/or damage to property.
  • Seite 28: Make The Roof Hatch

    CA-800-Install.book Seite 28 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.2.1 Make the roof hatch ➤ Remove all screws and fixtures of the existing sunroof. ➤ Take out the sunroof. ➤ Remove the sealing material from around the opening so that the sur- face is clean and free of grease.
  • Seite 29: Attach The Sealing Compound To The Roof Of The Driver's Cabin

    CA-800-Install.book Seite 29 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation 6.2.4 Attach the sealing compound to the roof of the driver's cabin Make sure that the surface for sticking sealing compound between the ba- lance plate and the roof of the driver's cabin is clean (free from dust, oil, etc.).
  • Seite 30: Lay The Supply Lines

    Cut off the 4 mm cable as closely as possible to the device (max. 0.5 m) and then make a proper connection to a larger cable cross section. WAECO recommends a cross section of 6 mm from lengths of 3.5 m to 6 m.
  • Seite 31: Configuration Of System Software

    CA-800-Install.book Seite 31 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation Configuration of system software Before you first start up the system, adapt the controls according to the in- stallation conditions. This must be done by the person installing the sys- tem.
  • Seite 32: Menu Level 1: Set Temperature

    CA-800-Install.book Seite 32 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.3.2 Menu level 1: Set temperature The system always starts with a defined value for the room temperature. This parameter can be configured between 17 and 30 °C: ➤ Start configuration mode (see chapter "Start and end configuration mode"...
  • Seite 33: Menu Level 3: Operating Mode

    CA-800-Install.book Seite 33 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation second and third place of the digital display stands for the voltage at which the system is switched off. Low-voltage Low-voltage number cut-off number cut-off 23,2 23,7 23,3 23,8 23,4 23,9 23,5...
  • Seite 34: Menu Level 4: Default Setting

    CA-800-Install.book Seite 34 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Technical data CoolAir ✓ You are now in menu level 3 and can use the + and - buttons to switch between menu levels. 6.3.5 Menu level 4: Default setting You can return the parameters you set in configuration mode on menu le- vels 1 to 3 to the default settings: ➤...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Seul un respect minutieux des instructions peut garantir la fiabilité du cli- matiseur de toit et prévenir les risques de dommages matériels ou corpo- rels. WAECO International décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : des erreurs de montage, des influences mécaniques et surtensions,...
  • Seite 36: Précautions D'usage

    CA-800-Install.book Seite 36 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Consignes de sécurité CoolAir Précautions d'usage N'utilisez le climatiseur de toit que pour l'usage prévu par le fabricant et n'effectuez aucune modification ou transformation de l'appareil ! Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les raccordements sont intacts ! Le climatiseur de toit doit être installé...
  • Seite 37: Conventions Du Manuel

    Les instructions d'installation vous donnent les informations nécessaires au montage et servent également de base de référence si des réparations s'avèrent nécessaires. Le fabricant (WAECO) décline toute responsabilité en cas de non- respect de ces instructions d'installation. Toute forme de réclamation est dans ce cas exclue.
  • Seite 38: Utilisation Conforme À Sa Destination

    CA-800-Install.book Seite 38 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Utilisation conforme à sa destination CoolAir Met en garde contre : tout risque de blessure pour l'installateur ou l'utilisateur tout risque d'endommagement de l'appareil. Indique une situation potentiellement dangereuse pendant le montage ou l'utilisation du produit, pouvant entraîner un endommagement de l'appareil, une pollution de l'environnement ou autres dégâts matériels.
  • Seite 39: Pièces Fournies

    CA-800-Install.book Seite 39 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Pièces fournies Pièces fournies Kit de montage CA-800 pour montage universel (lanterneau existant) N° d’art. CA-EK-UNI3 Noms des pièces Quantité N° d’art. Cadre de recouvrement 4443000160 2,5 m ruban d’étanchéité (profil : 25 x 25 mm) –...
  • Seite 40: Procédure D'installation

    Si le climatiseur n'est pas installé conformément aux instructions de mon- tage décrites dans ce manuel, WAECO décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnements, de problèmes de sécurité liés au climatiseur et en particulier d'accidents matériels ou de personnes.
  • Seite 41: Démonter Le Lanterneau

    CA-800-Install.book Seite 41 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation 6.2.1 Démonter le lanterneau ➤ Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau. ➤ Retirez le lanterneau. ➤ Retirez le mastic tout autour de l'ouverture afin que la surface soit pro- pre et dépourvue de graisse.
  • Seite 42: Mettre En Place Le Joint Au Niveau Du Toit De La Cabine Du Conducteur

    CA-800-Install.book Seite 42 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.2.4 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre la plaque de compensation et le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépour- vue de poussière, d'huile, etc.).
  • Seite 43: Pose Des Câbles D'alimentation

    (max. 0,5 m), puis raccordez de manière appropriée un câble d'une section plus grande. WAECO recommande une section de 6 mm pour des câbles d'une lon- gueur comprise entre 3,5 m et 6 m.
  • Seite 44: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    CA-800-Install.book Seite 44 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.2.8 Fixer le cadre de recouvrement Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de re- couvrement. ➤ Fixez le cadre de recouvrement (voir fig. 5, page 4, pos. 5) à l'aide des quatre vis à...
  • Seite 45: Niveau De Menu 1 : Température De Consigne

    CA-800-Install.book Seite 45 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation ➤ Maintenez la touche mode de fonctionnement enfoncée jusqu'à ce la DEL compresseur clignote. ✓ Vous vous trouvez à présent en mode configuration. ✓ Le premier chiffre de l'écran numérique (voir fig. 9, page 6, Pos. 5) in- dique le niveau du menu, le deuxième et le troisième le paramètre ré- 1.17 glable p.
  • Seite 46: Niveau De Menu 2 : Arrêt Sous Tension

    CA-800-Install.book Seite 46 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.3.3 Niveau de menu 2 : arrêt sous tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. Au moment de l'arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne possède plus qu'une partie de sa capacité...
  • Seite 47: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    CA-800-Install.book Seite 47 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    CA-800-Install.book Seite 48 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Caractéristiques techniques CoolAir ➤ Appuyez sur la touche mode de fonctionnement (voir fig. 9, page 6, pos. 4), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les chiffres affichés sur l'écran numérique clignotent. ➤...
  • Seite 49: Indicaciones De Seguridad

    Sólo se podrá garantizar la seguridad del equipo de aire acondicionado de techo y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones. WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: errores de montaje, daños en el sistema debido a influencias mecánicas o sobretensiones,...
  • Seite 50: Manipulación Del Aparato

    CA-800-Install.book Seite 50 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Indicaciones de seguridad CoolAir Manipulación del aparato Utilice el equipo de aire acondicionado de techo únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en el aparato. Use el equipo de aire acondicionado de techo sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños.
  • Seite 51: Convenciones Del Manual De Instrucciones

    El fabricante (WAECO) no se hace responsable de fallos debidos al incumplimiento de estas instrucciones de montaje. En este caso, queda excluido cualquier tipo de reclamación.
  • Seite 52: Uso Adecuado

    CA-800-Install.book Seite 52 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Uso adecuado CoolAir Indicación referente a: posibles riesgos de lesión para el instalador o el usuario posible deterioro del aparato. Indica una posible situación de peligro que podría producirse durante el montaje o el funcionamiento del producto y que podría ocasionar daños en el aparato, un deterioro del medio ambiente o perjuicios económicos.
  • Seite 53: Volumen De Entrega

    CA-800-Install.book Seite 53 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Volumen de entrega Volumen de entrega Juego de montaje CA-800 para montaje universal (con techo solar) N° de art. CA-EK-UNI3 Nombre de las piezas Cantidad Art. nº Marco cobertor 4443000160 2,5 m de cinta para juntas (perfil: 25 x 25 mm) –...
  • Seite 54 Si no se instala el equipo de aire acondicionado de techo según lo indi- cado en estas instrucciones de montaje, WAECO no asume ninguna re- sponsabilidad por fallos en el funcionamiento ni por la seguridad del equipo de aire acondicionado de techo ni, especialmente, por daños per-...
  • Seite 55: Pasos De Instalación

    CoolAir Instalación Pasos de instalación WAECO International se responsabiliza únicamente de las piezas inclui- das en el volumen de entrega. La garantía no es efectiva para la instala- ción del equipo con piezas ajenas al producto. Antes de subirse al techo del vehículo, compruebe si es transitable para personas.
  • Seite 56: Sujetar La Placa De Compensación

    CA-800-Install.book Seite 56 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir 6.2.3 Sujetar la placa de compensación ➤ Coloque la placa de compensación en el equipo. Introduzca los cuatro pernos roscados en los cuatro agujeros alargados de la placa de com- pensación.
  • Seite 57: Tender Los Cables De Alimentación

    (0,5 m máx.) y conecte de forma adecuada un cable con una sección mayor. WAECO recomienda para una longitud de 3,5 m y 6 m una sección de 6 mm Proteja la conexión a la red del vehículo con un fusible de un mínimo de 25 amperios.
  • Seite 58: Adaptar Los Marcos Cobertores

    CA-800-Install.book Seite 58 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir ➤ Tienda el cable de alimentación y conéctelo al vehículo (cable rojo a positivo y cable negro a negativo). ➤ Introduzca la clavija del cable de alimentación en el conector del equipo de aire acondicionado de techo.
  • Seite 59: Iniciar Y Salir Del Modo De Configuración

    CA-800-Install.book Seite 59 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Instalación El modo de configuración también se puede abrir cuando la desconexión de tensión mínima ha apagado el equipo y sólo se dispone de una tensión residual. 6.3.1 Iniciar y salir del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤...
  • Seite 60: Nivel De Menú 2: Desconexión De Tensión Mínima

    CA-800-Install.book Seite 60 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Instalación CoolAir ➤ Confirme la entrada con la tecla modo de funcionamiento (véase fig. 9 en la página 6, pos. 4). ✓ El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el equipo.
  • Seite 61: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CA-800-Install.book Seite 61 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Instalación ✓ El valor ajustado se guarda y se utiliza al volver a poner en marcha el equipo. ✓ Vuelve a estar en el nivel de menú 2 y puede cambiar de nivel de menú...
  • Seite 62: Nivel De Menú 4: Ajuste De Fábrica

    CA-800-Install.book Seite 62 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Datos técnicos CoolAir 6.3.5 Nivel de menú 4: ajuste de fábrica Se pueden restaurar los ajustes de fábrica de los parámetros de los nive- les de menú 1-3 que se pueden ajustar en modo de configuración: ➤...
  • Seite 63: Indicazioni Di Sicurezza

    Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del clima- tizzatore a tetto e la protezione di persone o beni materiali. WAECO International non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: errori di montaggio, danni al sistema dovuti a fattori di influenza meccanici o di...
  • Seite 64: Utilizzo Dell'apparecchio

    CA-800-Install.book Seite 64 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Indicazioni di sicurezza CoolAir Utilizzo dell'apparecchio Utilizzare il climatizzatore a tetto esclusivamente per l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell'apparecchio! Mettere in funzione il climatizzatore a tetto solamente se le linee e l'alloggiamento non sono danneggiati! Installare il climatizzatore a tetto in modo sicuro per impedire che possa rovesciarsi o cadere!
  • Seite 65: Convenzioni Del Manuale

    Le istruzioni di montaggio offrono indicazioni importanti per il montaggio e, allo stesso tempo, possono essere consultate in caso di riparazioni. Il produttore (WAECO) declina ogni responsabilità in caso di inosservanza di queste istruzioni di montaggio. In questo caso decadono tutti i diritti di garanzia.
  • Seite 66: Uso Conforme Alla Destinazione

    CA-800-Install.book Seite 66 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Uso conforme alla destinazione CoolAir Indica i possibili rischi di ferimento per l'installatore o l'utente i possibili danni all'apparecchio. Indica una possibile situazione di pericolo che può presentarsi durante il montaggio o il funzionamento del prodotto e che può essere causa sia di danni all'apparecchio o all'ambiente che di danni economici.
  • Seite 67: Dotazione

    CA-800-Install.book Seite 67 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Dotazione Dotazione Set di montaggio CA-800 per montaggio universale (oblò disponibile) N. art. CA-EK-UNI3 Denominazione pezzi Quantità N. art. Telaio di copertura 4443000160 2,5 m di nastro sigillante (profilo: 25 x 25 mm) –...
  • Seite 68: Indicazioni Sull'installazione

    Se il climatizzatore a tetto non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, WAECO non si assume nessuna responsabilità, per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore a tetto ed in partico- lare per danni a persone e/o a beni materiali.
  • Seite 69: Fasi Dell'installazione

    CoolAir Installazione Fasi dell'installazione WAECO International si assume la responsabilità esclusivamente per i pezzi in dotazione. In caso di montaggio dell'impianto con pezzi non origi- nali decade il diritto di garanzia. Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le per- sone vi possono camminare sopra.
  • Seite 70: Fissaggio Della Piastra Di Compensazione

    CA-800-Install.book Seite 70 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installazione CoolAir 6.2.3 Fissaggio della piastra di compensazione ➤ Posizionare la piastra di compensazione sull'impianto. A tal fine inse- rire i quattro perni filettati nella piastra di compensazione attraverso le quattro asole. La piastra di compensazione viene adattata al climatizzatore a tetto in base alle specifiche del veicolo.
  • Seite 71: Posa Delle Linee Di Alimentazione

    (max 0,5 m) e poi eseguire un collegamento corretto con una sezione del cavo maggiore. WAECO raccomanda con una lunghezza da 3,5 m a 6 m una sezione di 6 Assicurare l'allacciamento alla rete del veicolo con almeno 25 ampere.
  • Seite 72: Adattamento Del Telaio Di Copertura

    CA-800-Install.book Seite 72 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installazione CoolAir ➤ Inserire la spina della linea di alimentazione nella boccola posta sul cli- matizzatore a tetto. ➤ Fissare la linea di alimentazione con una fascetta serracavi (vedi fig. 6 a pagina 5, pos.
  • Seite 73: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    CA-800-Install.book Seite 73 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installazione È possibile richiamare la modalità di configurazione anche quando la pro- tezione contro le sottotensioni ha spento l'impianto ed e rimasta a disposi- zione solo una tensione residua. 6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità...
  • Seite 74: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    CA-800-Install.book Seite 74 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installazione CoolAir ➤ Confermare l'immissione con il tasto Modo operativo (vedi fig. 9 a pagina 6, pos. 4). ✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviato l'impianto. ✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 1 dove è possibile passare, con i tasti + o - , ai diversi livelli di menu.
  • Seite 75: Livello Di Menu 3: Modo Operativo Impostato

    CA-800-Install.book Seite 75 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installazione ➤ Confermare l'immissione con il tasto Modo operativo (vedi fig. 9 a pagina 6, pos. 4). ✓ Il valore impostato viene memorizzato e utilizzato una volta riavviato l'impianto. ✓ Vi trovate ora di nuovo nel livello di menu 2 dove è possibile passare, con i tasti + o - , ai diversi livelli di menu.
  • Seite 76: Livello Di Menu 4: Impostazione Di Fabbrica

    CA-800-Install.book Seite 76 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Specifiche tecniche CoolAir 6.3.5 Livello di menu 4: impostazione di fabbrica I parametri che si possono impostare della modalità di configurazione dai livelli di menu 1-3, possono essere ripristinati sulle impostazioni di fabbrica.
  • Seite 77: Veiligheidsinstructies

    Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan betrou- wbaarheid van de airconditioning voor dakinbouw en de veiligheid van per- sonen of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden. WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montagefouten,...
  • Seite 78: Omgang Met Het Toestel

    CA-800-Install.book Seite 78 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Veiligheidsinstructies CoolAir Omgang met het toestel Gebruik de airconditioning voor dakinbouw alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om! Gebruik de airconditioning voor dakinbouw enkel als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn! De airconditioning voor dakinbouw moet zo veilig geïnstalleerd worden...
  • Seite 79: Handleidingconventies

    De montagehandleiding bevat belangrijke instructies voor de montage en dient tegelijk als naslagwerk voor reparaties. Bij het niet naleven van deze montagehandleiding is de fabrikant (WAECO) niet aansprakelijk. Alle claims zijn in dergelijke gevallen uitgesloten. De gebruiksaanwijzing voor de CoolAir CA-800 is bij de levering van de airconditioning voor dakinbouw inbegrepen.
  • Seite 80: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CA-800-Install.book Seite 80 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Gebruik volgens de voorschriften CoolAir Aanwijzing i.v.m.: mogelijke verwondingsrisico's voor de installateur of de gebruiker mogelijke beschadiging van het toestel. Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die tijdens de montage of het ge- bruik van het product kan ontstaan en schade aan het toestel of aan het milieu of economische schade kan veroorzaken.
  • Seite 81: Omvang Van De Levering

    CA-800-Install.book Seite 81 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Omvang van de levering Omvang van de levering CA-800 Montageset voor universele montage (dakraam aanwezig) Art.-nr. CA-EK-UNI3 Benaming onderdeel Aantal Art.-nr. Afdekframe 4443000160 2,5 m afdichtingsband (profiel: 25 x 25 mm) –...
  • Seite 82 De fabrikant van de airconditioning voor dakinbouw (WAECO) kan niet aansprakelijk gesteld worden. De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer dan 8°...
  • Seite 83: Installatiestappen

    CA-800-Install.book Seite 83 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installatie Installatiestappen WAECO International is uitsluitend aansprakelijk voor de onderdelen die deel uitmaken van de leveromvang. Bij de montage van de installatie sa- men met onderdelen van andere fabrikanten vervalt de aanspraak op ga- rantie.
  • Seite 84: Compensatieplaat Bevestigen

    CA-800-Install.book Seite 84 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installatie CoolAir 6.2.3 Compensatieplaat bevestigen ➤ Zet de compensatieplaat op de installatie. Steek hiervoor de vier draadbouten door de vier slobgaten in de compensatieplaat. De compensatieplaat past de airconditioning voor dakinbouw aan de voer- tuigspecifieke omstandigheden aan.
  • Seite 85: Voedingsleidingen Aanleggen

    (max. 0,5 m) af en maak vervolgens een vakkundige verbinding op een grotere kabeldiame- ter. WAECO adviseert vanaf 3,5 m tot 6 m lengte een diameter van 6 mm Beveilig de aansluiting aan het net in het voertuig met minstens 25 ampère.
  • Seite 86: Afdekframe Aanpassen

    CA-800-Install.book Seite 86 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installatie CoolAir 6.2.7 Afdekframe aanpassen De afvoereenheid moet in de ingebouwde toestand ca. 5 mm over het af- dekframe uitsteken: ➤ Snijd het afdekframe conform de voertuigspecifieke omstandigheden (zie afb. 8 op pagina 5). 6.2.8 Afdekframe bevestigen Draai de schroeven slechts voorzichtig aan, zodat het afdekframe niet be- schadigd raakt.
  • Seite 87: Starten En Beëindigen Van De Configuratiemodus

    CA-800-Install.book Seite 87 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installatie 6.3.1 Starten en beëindigen van de configuratiemodus De instelbare parameters kunnen in de configuratiemodus worden gewij- zigd: ➤ Druk bij een uitgeschakelde installatie op de toets AAN/UIT (zie afb. 9 op pagina 6, pos.
  • Seite 88: Menuniveau 2: Onderspanningsuitschakeling

    CA-800-Install.book Seite 88 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installatie CoolAir ✓ U bevindt zich nu weer in menuniveau 1 en kunt met de toetsen + of - tussen de menuniveaus wisselen. 6.3.3 Menuniveau 2: onderspanningsuitschakeling De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit.
  • Seite 89: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    CA-800-Install.book Seite 89 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installatie 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ru- imtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (zie hoofdstuk „Starten en beëindigen van de configuratiemodus”...
  • Seite 90: Technische Gegevens

    CA-800-Install.book Seite 90 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Technische gegevens CoolAir ✓ De in het digitale display weergegevens tekens knipperen. ➤ Druk op de toets +. ✓ Het digitale display geeft weer. ➤ Bevestig de invoer met de toets bedrijfsmodus (zie afb. 9 op pagina 6, pos.
  • Seite 91: Sikkerhedshenvisninger

    Kun hvis vejledningerne følges, kan det sikres, at klimaanlægget til tag- montering arbejder stabilt, og at der beskyttes mod kvæstelser og materi- elle skader. WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Monteringsfejl Beskadigelser på systemet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding...
  • Seite 92: Omgang Med Apparatetet

    CA-800-Install.book Seite 92 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Sikkerhedshenvisninger CoolAir Omgang med apparatetet Anvend kun klimaanlægget til tagmontering til det anvendelsesformål, der er angivet af producenten, og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det! Anvend kun klimaanlægget til tagmontering, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede! Klimaanlægget til tagmontering skal installeres sikkert, så...
  • Seite 93: Håndbogens Brug

    Installationsvejledningen indeholder vigtige henvisninger om monteringen og bruges samtidig som opslagsværk i forbindelse med reparationer. Hvis installationsvejledningen ikke overholdes, hæfter producenten (WAECO) ikke. Alle krav er i dette tilfælde udelukkede. Betjeningsvejledningen til CoolAir CA-800 findes i leveringsomfanget til kli- maanlægget til tagmontering. Målgruppe...
  • Seite 94: Korrekt Brug

    CA-800-Install.book Seite 94 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Korrekt brug CoolAir Henvisning til: Mulige farer for kvæstelser af installatøren eller brugeren mulig beskadigelse af apparatet. Viser en mulig faresituation, som kan opstå under monteringen eller under driften af produktet og kan forårsage skader på apparatet, miljøskader el- ler økonomiske skader.
  • Seite 95: Leveringsomfang

    CA-800-Install.book Seite 95 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Leveringsomfang Leveringsomfang CA-800 monteringssæt til universalmontering (tagluge til rådighed) Art.nr. CA-EK-UNI3 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Afdækning 4443000160 2,5 m tætningsbånd (profil: 25 x 25 mm) – 2 m tætningsbånd (profil: 25 x 10 mm) –...
  • Seite 96: Installationstrin

    (se kapitel „Konfiguration af anlæggets software” på side 100). Installationstrin WAECO International hæfter udelukkende for delene, der er indeholdt i le- veringsomfanget. Hvis anlægget installeres sammen med andre dele, bort- falder garantien. Før du går op på køretøjets tag, skal du kontrollere, om det er egnet hertil.
  • Seite 97: Afmontering Af Taglugen

    CA-800-Install.book Seite 97 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation 6.2.1 Afmontering af taglugen ➤ Fjern alle skruer og fastgørelser på den eksisterende tagluge. ➤ Tag taglugen ud. ➤ Fjern tætningsmaterialet omkring åbningen, så underlaget er rent og frit for fedt. Bortskaf alt affaldsmateriale, lim, silicone og tætninger separat.
  • Seite 98: Placering Af Tætningen Til Førerhusets Tag

    CA-800-Install.book Seite 98 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.2.4 Placering af tætningen til førerhusets tag Kontrollér, at klæbefladen til tætningen mellem udligningspladen og fører- husets tag er ren (fri for støv, olie osv.). ➤ Klæb derefter det 2,5 m lange tætningsbånd (25 x 25 mm) på taglu- geåbningens kontur på...
  • Seite 99: Trækning Af Forsyningsledningerne

    -kablet af så tæt som muligt på anlægget (maks. 0,5 m), og træk derefter en korrekt forbindelse med et større kabeltværsnit. WAECO anbefaler fra 3,5 m til 6 m længde et tværsnit på 6 mm Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med en sikring på min.
  • Seite 100: Konfiguration Af Anlæggets Software

    CA-800-Install.book Seite 100 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget skal styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montø- ren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets soft- ware på...
  • Seite 101: Menuniveau 1: Standardværdi For Nom. Temperatur

    CA-800-Install.book Seite 101 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation 6.3.2 Menuniveau 1: Standardværdi for nom. temperatur Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C: ➤...
  • Seite 102: Menuniveau 3: Standarddriftsmodus

    CA-800-Install.book Seite 102 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir ➤ Vælg værdien for underspændingsfrakoblingen med tasterne +/- (se fig. 9 på side 6, pos. 6 og 7). Koden, der står på anden og tredje plads på digitaldisplayet, står for en spænding (i volt), hvor anlægget frakob- les: Underspændings Underspændings...
  • Seite 103: Menuniveau 4: Fabriksindstilling

    CA-800-Install.book Seite 103 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Tekniske data ✓ Den indstillede værdi gemmes og anvendes, når anlægget genstartes. ✓ Du befinder dig nu i menuniveau 3 igen og kan skifte mellem menuni- veauerne med tasterne +/-. 6.3.5 Menuniveau 4: Fabriksindstilling De parametre fra menuniveau 1-3, der kan indstilles i konfigurationsmodu- sen, kan resettes til fabriksindstillingerne:...
  • Seite 104: Säkerhetsanvisningar

    Om anvisningarna inte följs finns risk för person- och materialskador. Att anvisningarna följs är dessutom förutsättning för att den takmonterade kli- matanläggningen ska fungera tillförlitligt. WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: monteringsfel, skador på systemet, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning,...
  • Seite 105: Handhavande

    CA-800-Install.book Seite 105 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Säkerhetsanvisningar Handhavande Använd endast den takmonterade klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen! Använd endast klimatanläggningen när apparathöljet och kablarna är oskadade! Den takmonterade klimatanläggningen måste installeras säkert så...
  • Seite 106: Handboken

    Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert. Monteringsanvisningarna ger viktig information om monteringen och kan dessutom användas vid ev. reparationer. Tillverkarens (WAECO) garanti gäller inte om monteringsanvisningen inte följs. I sådana fall kan inga anspråk göras gällande. Bruksanvisningen till CoolAir CA-800 ingår i leveransen av klimatanlägg- ningen.
  • Seite 107: Ändamålsenlig Användning

    CA-800-Install.book Seite 107 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Ändamålsenlig användning Anger potentiella risksituationer som kan uppstå under monteringen/an- vändningen av anläggningen och orsaka skador på anläggningen resp. miljöskador eller ekonomiska skador. VIktig information om handhavandet Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer: CA-EK-UNI3) möjliggör installation av en takmonterad klimatanläggning CoolAir CA-800 (artikelnummer: CA-0800-DC) i en befintlig (standardmässig) takluckeöppning (vädringslucka) på...
  • Seite 108: Leveransomfattning

    CA-800-Install.book Seite 108 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Leveransomfattning CoolAir Leveransomfattning CA-800 Monteringssats för universalmontering (befintlig taklucka) artikelnummer CA-EK-UNI3 Komponent Mängd Artikel-nr Täckram 4443000160 2,5 m tätningsband (profil: 25 x 25 mm) – 2 m tätningsband (profil: 25 x 10 mm) –...
  • Seite 109: Installationssteg

    (se kapitel "Konfiguration av pro- gramvaran till anläggningen" på sidan 112). Installationssteg WAECO International övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leveransen. Vid montering av anläggningen tillsammans med delar som inte hör till produkten bortfaller garantitidsgarantin.
  • Seite 110: Demontera Tackluckan

    CA-800-Install.book Seite 110 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir 6.2.1 Demontera tackluckan ➤ Ta bort alla skruvar och fästen till takluckan. ➤ Ta bort takluckan. ➤ Ta bort tätningsmaterialet runt öppningen så att ytan blir ren och fettfri. Sortera avfallet, ta hand om lim, silikon ochtätningar.
  • Seite 111: Montera Anläggningen I Takluckan

    -kabeln så nära anläggningen som möjligt (max. 0,5 m) och anordna en föreskriftsenlig anslutning till en större kabelarea. WAECO rekommenderar 6 mm kabelarea för en 3,5 m till 6 m lång kabel. Säkra anslutningen till fordonsnätet med minst 25 ampere.
  • Seite 112: Anpassa Täckramen

    CA-800-Install.book Seite 112 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir Klimatanläggningen måste anslutas till ett batteri som kan leverera den ström som krävs (se kapitel "Tekniska data" på sidan 116). Anläggningen kan anslutas via lastbilens huvudfördelare eller direkt till bat- teriet.
  • Seite 113: Starta Och Avsluta Konfigurationsläget

    CA-800-Install.book Seite 113 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation Konfigurationsläget kan även aktiveras när anläggningen har stängts av av underspänningsskyddet och det endast står en restspänning till förfo- gande. 6.3.1 Starta och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget: ➤...
  • Seite 114: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    CA-800-Install.book Seite 114 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installation CoolAir ✓ Man kommer nu tillbaka till menynivå 1; med knapparna + resp. - växlar man menynivå. 6.3.3 Menynivå 2: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar;...
  • Seite 115: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    CA-800-Install.book Seite 115 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installation 6.3.4 Menynivå 3: Förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (se kapitel "Starta och avsluta konfigurati- onsläget" på sidan 113). ✓...
  • Seite 116: Tekniska Data

    CA-800-Install.book Seite 116 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Tekniska data CoolAir ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (se bild 9 på sidan 6 pos. 4). ✓...
  • Seite 117: Sikkerhetsregler

    Det er absolutt nødvendig at man leser innholdet i håndboken nøye. Kun ved å følge veiledningene oppnår man feilfri drift av takklimaanlegget, samt beskyttelse av personer eller utstyr. WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Montasjefeil, Skader på...
  • Seite 118: Behandling Av Apparatet

    CA-800-Install.book Seite 118 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Sikkerhetsregler CoolAir Behandling av apparatet Bruk takklimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! Bruk takklimaanlegget kun når kapslingen og ledningene er uskadd! Takklimaanlegget må...
  • Seite 119: Konvensjoner I Håndboken

    Montasjeveiledningen inneholder viktige råd for montasje, og fungerer dessuten som oppslagsverk ved reparasjoner. Hvis denne montasjeanvisningen ikke følges, påtar produsenten (WAECO) seg ikke noe ansvar. I så fall er ethvert krav utelukket. Bruksanvisningen til CoolAir CA-800 er inkludert i leveringsomfanget til takklimaanlegget.
  • Seite 120: Tiltenkt Bruk

    CA-800-Install.book Seite 120 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Tiltenkt bruk CoolAir Indikerer en mulig faresituasjon som kan oppstå under montasje hhv. drift av produktet, og som kan forårsake skade på apparatet hhv. miljøet eller økonomiske skader. Spesiell informasjon ved håndtering av produktet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (Artikkelnummer: CA-EK-UNI3) gjør det mulig å...
  • Seite 121: Leveringsomfang

    CA-800-Install.book Seite 121 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Leveringsomfang Leveringsomfang CA-800 montasjesett for universalmontering (takluke tilgjengelig) art.nr. CA-EK-UNI3 Delebeskrivelse Antall Art.nr. Dekkrammer 4443000160 2,5 m isolasjonsbånd (profil: 25 x 25 mm) – 2 m isolasjonsbånd (profil: 25 x 10 mm) –...
  • Seite 122: Installasjon

    Hvis takklimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar WAECO seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikkerheten til takklimaanlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for skader på ut- styr.
  • Seite 123: Montere Ut Takluke

    CA-800-Install.book Seite 123 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installasjon 6.2.1 Montere ut takluke ➤ Fjern alle skruer og fester på den eksisterende takluken. ➤ Ta av takluken. ➤ Fjern tetningsmaterialet rundt åpningen, slik at underlaget er rent og fettfritt.
  • Seite 124: Plassere Tetting På Førerhustaket

    CA-800-Install.book Seite 124 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installasjon CoolAir 6.2.4 Plassere tetting på førerhustaket Forsikre deg om at klebeflaten for tettingen mellom utjevningsplate og fø- rerhustak er ren (fri for støv, olje osv.). ➤ Lim det 2,5 m lange isolasjonsbåndet (25 x 25 mm) på kanten av tak- lukeåpnngen på...
  • Seite 125: Legge Tilførselsledninger

    (maks. 0,5 m), og lag deretter en fagmessig forbindelse på et stort kabeltverrsnitt. WAECO anbefaler fra en lengde på 3,5 m til 6 m et tverrsnitt på 6 mm Sikre tilkoblingen på nettet i kjøretøyet med minimum 25 ampere.
  • Seite 126: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    CA-800-Install.book Seite 126 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installasjon CoolAir Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, må styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (se fig.
  • Seite 127: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    CA-800-Install.book Seite 127 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installasjon 6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Dette parameteret kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C: ➤ Start konfigurasjonsmodus (se kapittel "Starte og slutte konfiguras- jonsmodus"...
  • Seite 128: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    CA-800-Install.book Seite 128 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Installasjon CoolAir ➤ Med tastene + hhv. - (se fig. 9 på side 6, pos. 6 og 7) velger du verdien for underspenningsutkoblingen. Veiledende verdien som vises i digital- displayet på andre og trede plass står for en spenning (i volt) som an- legget blir slått av ved: Veiledend Underspennings...
  • Seite 129: Menynivå 4: Fabrikkinnstilling

    CA-800-Install.book Seite 129 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Installasjon ➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (se fig. 9 på side 6, pos. 4). ✓ Den innlagte verdien lagres og blir brukt når anlegget startes på nytt. ✓ Nå befinner du deg i menynivå 3 igjen, og kan skifte mellom menyni- våene med tastene + hhv.
  • Seite 130: Tekniske Data

    CA-800-Install.book Seite 130 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Tekniske data CoolAir Tekniske data Takklimaanlegg CoolAir CA-800 Artikkelnr. CA-0800-DC Maks. kjøleeffekt: 800 Watt Nettspenning: 24 volt DC Inngangsspenningsområde: 20 volt DC - 30 volt DC Middels strømforbruk: 12-22 Ampere Underspenningsutkobling: konfigurerbar (se kapittel "Menynivå...
  • Seite 131: Turvallisuusohjeet

    On ehdottoman välttämätöntä lukea käyttöohjeen koko sisältö huolellisesti. Kattoilmastointilaitteen luotettavuus sekä suoja henkilö- ja materiaalivahin- koja vastaan on taattu vain, kun ohjeita noudatetaan. WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennusvirhe, järjestelmään mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet...
  • Seite 132: Laitteen Käsittely

    CA-800-Install.book Seite 132 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Turvallisuusohjeet CoolAir Laitteen käsittely Käytä kattoilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoitukseen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä! Käytä kattoilmastointilaitetta vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita! Kattoilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota! Laitteen saa asentaa, sitä...
  • Seite 133: Käsikirjan Käytännöt

    Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta ja se tulee säilyttää huolellisesti. Asennusohjeesta saat tärkeitä asennusta koskevia tietoja. Se toimii samalla apukirjasena korjaustapauksissa. Valmistajan (WAECO) vastuu raukeaa, jos näitä asennusohjeita ei noudateta. Tässä tapauksessa oikeus kaikenlaisiin vaatimuksiin on suljettu pois. CoolAir CA-800:n käyttöohje on mukana kattoilmastointilaitteen toimituk- sessa.
  • Seite 134: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    CA-800-Install.book Seite 134 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Tarkoituksenmukainen käyttö CoolAir Ilmaisee mahdollisen vaaratilanteen, joka voi syntyä tuotteen asentamisen tai käytön aikana ja joka voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen tai ympäri- stöä koskevan tai taloudellisen vahingon. erityisiä tietoja, jotka koskevat tuotteen käsittelyä. Tarkoituksenmukainen käyttö...
  • Seite 135: Toimituskokonaisuus

    CA-800-Install.book Seite 135 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CA-800 Asennussarja yleisasennukseen (kattoluukku valmiina) Tuotenro CA-EK-UNI3 Osan nimitys Määrä Tuotenro Peitekehys 4443000160 2,5 m tiivistenauha (profiili: 25 x 25 mm) – 2 m tiivistenauha (profiili: 25 x 10 mm) –...
  • Seite 136: Asennusvaiheet

    Kattoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen, ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Jos kattoilmatointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan, ei WAECO ota vastuuta. Ei käyttöhäiriöistä eikä kattoilmastointilaitteen tur- vallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista. Kaikki liitännät akkuun tulee irrottaa ennen kattoilmastointilaitteen asenta- mista.
  • Seite 137: Kattoluukun Irrotus

    CA-800-Install.book Seite 137 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Asennus 6.2.1 Kattoluukun irrotus ➤ Ota kaikki olemassa olevan kattoluukun ruuvit ja kiinnitykset pois. ➤ Ota kattoluukku pois. ➤ Poista tiivistemateriaali aukon ympäriltä niin että pohja on puhdas ja rasvaton. Hävitä...
  • Seite 138: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    Leikkaa 4 mm johto niin läheltä laitetta kuin mahdollista (maks. 0,5 m) ja luo lopulta asianmukainen liitos suurempaan johdon läpimittaan. WAECO suosittelee 3,5 m–6 m pituuksille 6 mm läpimittaa. Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa vähintään 25 ampeerin sulakkeella.
  • Seite 139: Peitekehyksen Sovitus

    CA-800-Install.book Seite 139 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Asennus Kattoilmastointilaite täytyy liittää akkuun, joka kykenee antamaan vaaditta- van virran (katso kappale "Tekniset tiedot" sivulla 143). Voit liittää laitteen kuorma-auton sähkökeskuksen kautta kuin myös suo- raan akkuun. Tässä tulisi suosia liitäntää sähkökeskuksen kautta. Kysy sähkökeskuksen erikoisuuksista ajoneuvon valmistajalta.
  • Seite 140: Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus

    CA-800-Install.book Seite 140 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Asennus CoolAir Kokoonpanotilan voi hakea vielä, kun alijännitesuoja on kytkenyt laitteen pois päältä ja jäljellä on vain jäännösjännitettä. 6.3.1 Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus Säädettävät muuttujat voidaan muuttaa kokoonpanotilassa: ➤ Laitteen ollessa pois päältä paina näppäintä ON/OFF (katso kuva 9 sivulla 6, kohta 1) ja pidä...
  • Seite 141: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    CA-800-Install.book Seite 141 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Asennus ✓ Säädetty arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetään uudelleen. ✓ Olet nyt taas valikkotasolla 1 ja voit vaihtaa valikkotasojen välillä näppäimillä + tai -. 6.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta.
  • Seite 142: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    CA-800-Install.book Seite 142 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Asennus CoolAir 6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä mu- uttujaa voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (katso kappale "Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus" sivulla 140). ✓ Digitaalinäyttö (katso kuva 9 sivulla 6, kohta 5) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettä- vän muuttujan.
  • Seite 143: Tekniset Tiedot

    CA-800-Install.book Seite 143 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 CoolAir Tekniset tiedot ✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit vilkkuvat. ➤ Paina näppäintä +. ✓ Digitaalinäyttö näyttää ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (katso kuva 9 sivulla 6, kohta 4). ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt muuttujat voidaan palauttaa takaisin teh- dasasetuksiin.
  • Seite 144 CA-800-Install.book Seite 144 Freitag, 6. Juli 2007 4:16 16 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.

Inhaltsverzeichnis